Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022XC0224(03)

    Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33. 2022/C 88/06

    PUB/2021/971

    EUT C 88 af 24.2.2022, p. 46–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.2.2022   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 88/46


    Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

    (2022/C 88/06)

    Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

    MEDDELELSE OM EN STANDARDÆNDRING AF ENHEDSDOKUMENTET

    »Rioja«

    PDO-ES-A0117-AM09

    Meddelelsesdato: 25. november 2021

    BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN VEDTAGNE ÆNDRING

    1.   Forbud mod blandede beplantninger

    Beskrivelse:

    Plantager, hvor der dyrkes forskellige druesorter, som har deres oprindelse, før bekendtgørelsen af 2. juni 1976 trådte i kraft — hvor det i praksis ikke er muligt at høste de forskellige sorter helt for sig — er blevet forbudt.

    Afsnit 3, litra a), nr. 1, i produktspecifikationen og afsnit 5, litra a), i enhedsdokumentet ændres.

    Dette er en standardændring, da den ikke svarer til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

    Begrundelse:

    Disse blandede plantager — hvor sorter ikke kan høstes for sig — har været forbudt i forbindelse med fremstilling af vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rioja« siden 1976. Denne ændring betyder, at forbuddet er inkluderet i den relevante standard, dvs. produktspecifikationen.

    2.   Arealklassificerings- og -rapporteringsændringer af vinmarker

    Beskrivelse:

    Det er præciseret, at kontrolorganet for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rioja« er ansvarlig for at klassificere jord i produktionsområdet, der er egnet til beplantning af vinmarker, og for at rapportere ændringer som følge af nye eller genplantede vinmarker og ændrede forhold, der kan påvirke overholdelsen af produktspecifikationen.

    Denne ændring vedrører stk. 4 i produktspecifikationen og berører ikke enhedsdokumentet.

    Dette er en standardændring, da den ikke svarer til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

    Begrundelse:

    Kontrolorganet skal som forvaltnings- og overvågningsorgan for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Rioja« kontrollere kvaliteten af jord, hvor der skal plantes vinmarker, hvis druer kan anvendes til fremstilling af den beskyttede vin. Den skal også kontrollere, at alle de ændringer, der foretages på disse vinmarker, overholder specifikationen.

    3.   Definition af nye mindre geografiske enheder kaldet »enkeltmarker«

    Beskrivelse:

    En række nye mindre geografiske enheder er anerkendt, navngivet og defineret i produktspecifikationen.

    Denne ændring vedrører afsnit 4 i produktspecifikationen og afsnit 6 i enhedsdokumentet.

    Dette er en standardændring, da den ikke svarer til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

    Begrundelse:

    I henhold til EU-lovgivningen (artikel 55, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33) skal mindre geografiske enheder være nøje definerede i produktspecifikationen og enhedsdokumentet.

    4.   Krav til aldringsfaciliteter

    Beskrivelse:

    Produktspecifikationen er suppleret med de krav, der gælder for faciliteter, hvor vinene skal lagres, dvs. vibrationer skal undgås, faciliteterne skal være godt ventilerede, og der gælder visse temperatur- og luftfugtighedsgrænser. Tilsvarende er der fastsat krav til minimumslagre, mindste antal tønder og tønders kapacitet.

    Denne ændring vedrører afsnit 8, litra b), nr. 10 og 11, i produktspecifikationen og berører ikke enhedsdokumentet.

    Dette er en standardændring, da den ikke svarer til nogen af de typer, der er anført i artikel 14, stk. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.

    Begrundelse:

    Der er fastsat krav til disse aldringsfaciliteter af overvågnings- og kvalitetshensyn.

    ENHEDSDOKUMENT

    1.   Produktets betegnelse

    Rioja

    2.   Type geografisk betegnelse

    BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

    3.   Kategorier af vinavlsprodukter

    1.

    Vine

    5.

    Mousserende kvalitetsvin

    4.   Beskrivelse af vinen/vinene

    1.   Hvid- og rosévin (tør og halvtør)

    KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

    Hvidvine: strågul farve med nuancer af lime, ren og skinnende. Aroma af grønne frugter, blomster og grøntsager, der er typiske for sorten. Moderat syreindhold med en frisk fornemmelse.

    Rosévine: jordbærfarvet med et skær af hindbær (laks for Crianza-vin), lys og ren. Aroma af røde frugter og blomstertoner. Balance mellem syreindhold og frugt i munden med en frisk fornemmelse.

    I begge tilfælde blandes aromaerne i modningsprocessen med andre af egetræ (vanilje, ristet og røget), og syreindholdet integreres med de ristede toner.

    *

    Alkoholindholdet varierer alt efter underområdet og lagringen.

    *

    Større flygtighed i vin over et år.

    *

    Højst SO2 180 mg/l, hvis sukker < 5 g/l.

    *

    For så vidt angår eventuelle grænser, der ikke er omfattet, finder den gældende lovgivning anvendelse.

    Generelle analytiske kendetegn

    Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

     

    Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

    10,5

    Minimalt totalt syreindhold

    3,5 g pr. liter udtrykt i vinsyre

    Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

    13,3

    Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

    240

    2.   Hvidvin og rosévin (halvsød og sød)

    KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

    Hvidvine: strågul farve med nuancer af lime, ren og skinnende. Aroma af grønne frugter, blomster og grøntsager, der er typiske for sorten. Moderat syreindhold, en frisk og sød fornemmelse i munden afhængigt af typen.

    Rosévine: jordbærfarvet med et skær af hindbær (laks for Crianza-vin), lys og ren. Aroma af røde frugter og blomstertoner. En balance mellem syreindhold/frugt, en frisk og sød fornemmelse i munden afhængigt af typen.

    I begge tilfælde blandes aromaerne i modningsprocessen med andre af egetræ (vanilje, ristet og røget), og syreindholdet integreres med de ristede toner.

    *

    Alkoholindholdet varierer alt efter underområdet og lagringen.

    *

    Større flygtighed i vin over et år.

    *

    Højst SO2 180 mg/l, hvis sukker < 5 g/l.

    *

    For så vidt angår eventuelle grænser, der ikke er omfattet, finder den gældende lovgivning anvendelse.

    Generelle analytiske kendetegn

    Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

     

    Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

    10,5

    Minimalt totalt syreindhold

    3,5 g pr. liter udtrykt i vinsyre

    Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

    25

    Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l):

    240

    3.   Rødvin (tør og halvtør)

    KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

    Ung vin har en lilla farve med violette toner. »Crianza«-vin er rødbrun og kirsebærrød. »Reserva«-vin er kirsebærrød med antydninger af rubinrød. »Gran Reserva«-vin er rubinrød med rødbrune toner. Næse: intens frugtsmag, sorts- og blomstertoner, med aroma af ristet egetræ for »Crianza«-vin. »Reserva«- og »Gran Reserva«-vin er mere komplekse med en krydret aroma. Smag: aromatisk med balanceret indhold af syre/alkohol/tanniner. Aldring giver øget blødhed og forlænger eftersmagen.

    *

    Grænseværdierne for alkoholindhold varierer, alt efter området og lagringen.

    *

    Flygtigt syreindhold: tør vin på over et år, højst 1 g/l op til 10 % vol. og 0,06 g/l for hver alkoholgrad over 10 % vol.

    *

    SO2: højst 140 mg/l, hvis sukker < 5 g/l.

    *

    For så vidt angår eventuelle grænser, der ikke er omfattet, finder den gældende lovgivning anvendelse.

    Generelle analytiske kendetegn

    Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

     

    Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

    11,5

    Minimalt totalt syreindhold

    3,5 g pr. liter udtrykt i vinsyre

    Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

    13,3

    Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l):

    180

    4.   Mousserende kvalitetsvin (hvidvin eller rosé)

    KORTFATTET TEKSTBESKRIVELSE

    Vin med kontinuerlig udledning af kuldioxid, som har en visuel form, som består af »fine bobler«, når den serveres.

    Mousserende kvalitetsvin er ligesom basisvinen efter den første gæring klar og uden partikler i suspension, og der er forskellige nuancer af gul og rosa farve.

    Aromaen har positive egenskaber med hensyn til friskhed og frugt med den kompleksitet, der følger af at have hvilet på bundfaldet under den anden gæring. Dette ses tydeligst i »Reserva«- og »Gran Añada«-vin. Den skal være fri for fejl, navnlig fejl som følge af oxidation eller reduktion.

    *

    For så vidt angår eventuelle grænser, der ikke er omfattet, finder den gældende lovgivning anvendelse.

    *

    Totalt maksimumsalkoholindhol,d: 13 %.

    Generelle analytiske kendetegn

    Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.)

     

    Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.)

    11

    Minimalt totalt syreindhold

    5,5 g pr. liter udtrykt i vinsyre

    Maksimalt indhold af flygtig syre (i meq/l)

    10,83

    Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l)

    140

    5.   Vinfremstillingsmetoder

    5.1.   Særlige ønologiske fremgangsmåder

    Dyrkningspraksis

    Vinmarker anses for at begynde at producere i deres fjerde vækstcyklus (eller før, hvis de godkendes).

    Blandede beplantninger, hvor det ikke er muligt at høste sorter helt for sig, er forbudt, undtagen i særlige tilfælde.

    Tæthed: min. 2 850 — maks. 10 000 vinstokke/ha.

    Beskærings-/træningssystemer: gobeletbeskæring og varianter deraf, dobbeltsidig, guyotbeskæring, enkel eller ensidig beskæring, quarantebeskæring (kun Chardonnay, Sauvignon Blanc, Verdejo, Maturana Blanca, Tempranillo Blanco og Turruntés).

    Maksimal last: 12 knopper/vinstok 16 for de nævnte hvide sorter og 14 for Garnacha. Mulige undtagelser.

    Kunstvanding: tilladt mellem den 15. august og høsten og kun ved brug af lokale systemer og på betingelse af, a,t der indsendes en skriftlig anmeldelse 24 timer i forvejen; sprinklervanding er tilladt, hvis der gives tilladelse; andre metoder er forbudt.

    For kvalitetsvin skal druerne høstes manuelt (mekanisk høst er forbudt).

    Særlig ønologisk fremgangsmåde

    Andelen af sorter afhængigt af vintype:

    RØD: mindst 95 % røde sorter, hvis druerne afstilkes, og 85 %, hvis de er i hele klaser.

    HVID: 100 % hvide druer.

    ROSÉ: mindst 25 % røde druer.

    MOUSSERENDE KVALITETSVIN (HVIDVIN OG ROSÉ): med hvide og/eller røde druer. Rosévine skal indeholde mindst 25 % røde druer.

    Den valgfri blanding af druer skal ske efter levering.

    Druernes karakteristika: sunde og med et naturligt minimumsalkoholindhold på 11 % vol. for rødvin, 10,5 % vol. for hvidvin og 9,5 % vol. for mousserende kvalitetsvin.

    Maksimalt forarbejdningsudbytte:

    70 liter pr. 100 kg høst for vin. Dette kan variere inden for visse grænser i særlige tilfælde.

    62 liter pr. 100 kg høst for mousserende kvalitetsvin. Dette kan variere inden for visse grænser i særlige tilfælde.

    65 liter pr. 100 kg høst for vin med betegnelsen »viñedo singular« (enkeltmarksvin). Ingen ændring tilladt.

    Relevante restriktioner for vinfremstillingen

    Forbud:

    Anvendelse af dele af most eller vin fremstillet ved utilstrækkeligt tryk i beskyttet vin.

    Anvendelse af kontinuerlige skruepresser eller knusemaskiner med centrifugalvirkning, forvarmning af druer eller opvarmning af most, når druebrændevinen er til stede for at fremtvinge ekstraktion af farvestoffer.

    Anvendelse af stykker af egetræ i produktion, lagring og opbevaring.

    Blanding af forskellige vintyper med henblik på at opnå vin, der adskiller sig fra den blandede vin.

    Særlige betingelser for vinproduktion:

    Fadfermentering: kun for hvidvin og rosévin, som skal være på fad i mindst en måned.

    Kulstofudblødning: den maksimale procentdel af hvide druer, der er tilladt ved fremstilling af rødvin, er 5 %, hvis druerne er afstilket, og 15 % hvis de er i hele klaser.

    Mousserende kvalitetsvin: den traditionelle metode. Mindst 15 på hinanden følgende måneder mellem tirage og degorgering i samme flaske. Hele produktionsprocessen, herunder mærkning, på samme vinbrug. Ved sekundær gæring må det faktiske alkoholindhold ikke overstige 1,5 % vol. Ekspeditionslikøren må ikke forhøje det faktiske alkoholindhold mere end 0,5 % vol. Efter degorgering må vinen overføres uden filtrering til glasflasker med en kapacitet på mindre end 0,75 liter eller 3 liter eller derover. Forsuring og affarvning er forbudt.

    5.2.   Maksimumsudbytter

    1.

    Røde druesorter

    6 500 kg druer pr. hektar

    2.

    Røde druesorter

    45,5 hektoliter pr. hektar

    3.

    Hvide druesorter

    9 000 kg druer pr. hektar

    4.

    Hvide druesorter

    63 ½ hektoliter pr. hektar

    5.

    Røde druer bestemt til fremstilling af »viñedo singular«-vin (enkeltmarksvin)

    5 000 kg druer pr. hektar

    6.

    Røde druer bestemt til fremstilling af »viñedo singular«-vin

    32,5 hektoliter pr. hektar

    7.

    Hvide druer bestemt til fremstilling af »viñedo singular«-vin

    6 922 kg druer pr. hektar

    8.

    Hvide druer bestemt til fremstilling af »viñedo singular«-vin

    44,99 hektoliter pr. hektar

    6.   Afgrænset geografisk område

    RIOJA ALTA

    Den selvstyrende region Rioja

    Ábalos

    Alesanco

    Alesón

    Anguciana

    Arenzana de Abajo

    Arenzana de Arriba

    Azofra

    Badarán

    Bañares

    Baños de Río Tobía

    Baños de Rioja

    Berceo

    Bezares

    Bobadilla

    Briñas

    Briones

    Camprovín

    Canillas

    Cañas

    Cárdenas

    Casalarreina

    Castañares de Rioja

    Cellórigo

    Cenicero

    Cidamón

    Cihuri

    Cirueña

    Cordovín

    Cuzcurrita de Río Tirón

    Daroca de Rioja

    Entrena

    Estollo

    Foncea

    Fonzaleche

    Fuenmayor

    Galbárruli

    Gimileo

    Haro

    Hervías

    Herramélluri

    Hormilla

    Hormilleja

    Hornos de Moncalvillo

    Huércanos

    Lardero

    Leiva

    Logroño

    Manjarrés

    Matute

    Medrano

    Nájera

    Navarrete

    Ochánduri

    Ollauri

    Rodezno

    Sajazarra

    San Asensio

    San Millán de Yécora

    San Torcuato

    San Vicente de la Sonsierra

    Santa Coloma

    Sojuela

    Sorzano

    Sotés

    Tirgo

    Tormantos

    Torrecilla sobre Alesanco

    Torremontalbo

    Treviana

    Tricio

    Uruñuela

    Ventosa

    Villalba de Rioja

    Villar de Torre

    Villarejo

    Zarratón

    Provinsen Burgos (Miranda de Ebro): El Ternero (enklave)

    RIOJA ORIENTAL

    Den selvstyrende region Rioja

    Agoncillo

    Aguilar del Río Alhama

    Albelda

    Alberite

    Alcanadre

    Aldeanueva de Ebro

    Alfaro

    Arnedillo

    Arnedo

    Arrúbal

    Ausejo

    Autol

    Bergasa

    Bergasilla

    Calahorra

    Cervera del Río Alhama

    Clavijo

    Corera

    Cornago

    El Redal

    El Villar de Arnedo

    Galilea

    Grávalos

    Herce

    Igea

    Lagunilla de Jubera

    Leza del Río Leza

    Molinos de Ocón

    Murillo de Río Leza

    Muro de Aguas

    Nalda

    Ocón (La Villa)

    Pradejón

    Préjano

    Quel

    Ribafrecha

    Rincón de Soto

    Santa Engracia de Jubera (det nordlige område)

    Santa Eulalia Bajera

    Tudelilla

    Villamediana de Iregua

    Villarroya

    Den selvstyrende region Navarre

    Andosilla

    Aras

    Azagra

    Bargota

    Mendavia

    San Adrián

    Sartaguda

    Viana

    RIOJA ALAVESA

    Provinsen Álava

    Baños de Ebro

    Barriobusto

    Cripán

    Elciego

    Elvillar de Álava

    Labastida

    Labraza

    Laguardia

    Lanciego

    Lapuebla de La barca

    Leza

    Moreda de Álava

    Navaridas

    Oyón

    Salinillas de Buradón

    Samaniego

    Villabuena de Álava

    Yécora

    Vinbrug i kommunen Lodose på Ebros højre bred, som fremgik af kontrolorganets register over vinbrug pr. 29. april 1991, vil fortsat være registreret, så længe de findes.

    Eventuelle ændringer i grænserne for en kommune, som indgår i produktionsområdet, vil ikke medføre, at registrerede vinbrug fjernes fra registret over vinbrug.

    Produktionsområdet omfatter mindre geografiske enheder, der hedder »viñedos singulares«’(enkeltmarker). De er mindre end en kommune og kan bestå af én enkelt matrikel eller flere forskellige matrikler. Vinstokkene skal være mindst 35 år gamle.

    De anerkendte enkeltmarker er afgrænsede i bilaget til bekendtgørelse APA/816/2019 af 28. juni 2019 (Spaniens statstidende 181 af 30. juli 2019) (https://www.boe.es/boe/dias/2019/07/30/pdfs/BOE-A-2019-11186.pdf), bilaget til bekendtgørelse APA/780/2020 af 3. august 2020 (Spaniens statstidende 214 af 8. august 2020) (https://www.boe.es/boe/dias/2020/08/08/pdfs/BOE-A-2020-9446.pdf), bilaget til bekendtgørelse APA/468/2021 af 5. maj 2021 (Spaniens statstidende 115 af 14. maj 2021) (https://www.boe.es/boe/dias/2021/05/14/pdfs/BOE-A-2021-8011.pdf) og berigtigelse til bekendtgørelse APA/468/2021 af 5. maj 2021 (Spaniens statstidende 137 af 9. juni 2021) (https://www.boe.es/boe/dias/2021/06/09/pdfs/BOE-A-2021-9611.pdf).

    7.   Primære druesorter

    ALARIJE - MALVASÍA RIOJANA

    ALBILLO MAYOR - TURRUNTÉS

    CHARDONNAY

    GARNACHA BLANCA

    GARNACHA TINTA

    GRACIANO

    MACABEO - VIURA

    MATURANA BLANCA

    MATURANA TINTA

    MAZUELA

    SAUVIGNON BLANC

    TEMPRANILLO

    TEMPRANILLO BLANCO

    VERDEJO

    8.   Tilknytning til det geografiske område

    8.1.   Vin

    Vin, der er fremstillet af druer fra Rioja Alta, er kendetegnet ved den særlige påvirkning af klimaet ved Atlanterhavet, som giver dem moderat alkoholindhold, fylde og højt syreindhold. Disse kvaliteter gør vinen egnet til lagring på fad. Området har færre timers dagslys i løbet af vækstcyklussen end området længere mod syd, der er omfattet af betegnelsen. Det har også mere nedbør, hvilket har direkte indflydelse på vinens syreindhold. Disse faktorer øger sammen med den beskyttelse, som Sierra de Cantabria yder, kendetegnene ved de ovenfor beskrevne vine, enten i sig selv eller blandet med vin fra andre områder. For Rioja Alavesa-områdets vedkommende betyder konvergensen mellem klimaet i Atlanterhavet og Middelhavsområdet, at vinen har et lidt højere alkoholindhold end den tidligere nævnte vin. Den har også et lidt lavere syreindhold og er mere alsidig, da den kan nydes ung, men også er egnet til lagring. Dette område er endnu bedre beskyttet af Sierra de Cantabria mod nord. Timerne med dagslys svarer til dagtimerne i Rioja Alta, men der er lidt mindre nedbør. Alsidigheden er ideel til brug ved fremstilling af blandet vin. Endelig er der for det sydligste område, Rioja Oriental, mindre nedbør og et særligt middelhavsklima, der generelt er kendetegnet ved mere sol. Vinen har et højere alkoholindhold og er ekstraktrig og ideel til blanding med henblik på fremstilling af vin til lagring. Den kan også nydes ung.

    Af jordbundsanalyser fremgår tre hovedtyper. For det første findes der de ler- og kalkholdige jorder i den nordligste del af området, der er dækket af betegnelsen. De er den primære ressource til vindyrkning i både Rioja Alavesa og Rioja Alta. I sidstnævnte område og i Rioja Oriental er der da også tale om alluvialjord og jernholdig lerjord, som giver vin med mindre fylde end tidligere nævnt.

    Økonomisk set tegner vin sig for 20 % af regionens BNP. Sammen med det forhold, at der har været dyrket vin i regionen i umindelige tider, betyder det, at regionen er afhængig af vindyrkningens bæredygtighed, og at de beskrevne naturforhold udnyttes fuldt ud. Der er især tale om specialiteten med at lagre vin, som har resulteret i en af de højeste koncentrationer af egetræsfade i verden.

    8.2.   Mousserende kvalitetsvin

    Selv om betegnelsen primært er forbundet med produktion af ikkemousserende vin, har visse vinbrug ikke desto mindre fremstillet mousserende kvalitetsvin ved hjælp af den traditionelle metode siden midten af det 19. århundrede, hvilket afstedkommer både knowhow og erfaring.

    Friskhed og syreindhold er to centrale elementer i fremstillingen af mousserende kvalitetsvin. Det område, der er omfattet af betegnelsen, ligger inden for et område med køligere temperaturer på Winkler-skalaen. Dette bidrager til korte vækstcyklusser, hvilket fører til en korrekt fenolisk modenhed uden et højt alkoholindhold: træk, der giver det ideelle udgangspunkt for fremstillingen af denne vin.

    9.   Andre vigtige betingelser (aftapning, mærkning og andre krav)

    Retlig ramme:

    National lovgivning

    Type supplerende betingelse:

    Aftapning i det afgrænsede geografiske område

    Beskrivelse af betingelsen:

    Vin, der markedsføres under den kvalificerede oprindelsesbetegnelse »Rioja«, skal aftappes på registrerede vingårde, der er godkendt af kontrolorganet. Ellers må de ikke anvende betegnelsen.

    Dette krav er indført som reaktion på, at der er større risiko for at forringe kvaliteten af slutproduktet, hvis det transporteres og aftappes uden for produktionsområdet, end hvis disse aktiviteter foregår inden for området. Formålet med kravet er at beskytte Rioja-vinens fine omdømme ved at styrke kontrollen med vinens særlige kendetegn og kvalitet. Det beskytter den kvalificerede oprindelsesbetegnelse, som alle de berørte producenter har glæde af. Afgørelsen blev bekræftet ved en dom afsagt af Den Europæiske Unions Domstol den 16. maj 2000.

    Retlig ramme:

    National lovgivning

    Type supplerende betingelse:

    Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

    Beskrivelse af betingelsen:

    Ordet »RIOJA« skal fremstå tydeligt på mærkningen. Følgende udtryk skal optræde lige under ordet »RIOJA«: ordlyden »Denominación de Origen Calificada« (kvalificeret oprindelsesbetegnelse); kontrolorganets segl; mærkenavn; navnet eller firmanavnet på en registreret vinproducent eller et handelsnavn.

    Udtrykkende »fad« eller »træ« må ikke anvendes i forbindelse med markedsføring, reklame eller mærkning af vin, før lagringsprocessen er afsluttet.

    Navnet på et område eller en kommune må anvendes, hvis druerne er derfra, og vinen er fremstillet, lagret (hvis relevant) og tappet der. 15 % (maks.) af de druer, der bruges til at fremstille vinen, kan komme fra registrerede vinmarker beliggende i kommuner, der grænser op til det område eller den kommune, hvor producenten er etableret. Der skal fremlægges bevis for, at denne procentdel af druer vil være tilgængelig på et eksklusivt grundlag i mindst 10 på hinanden følgende år.

    For så vidt angår mousserende kvalitetsvine, skal udtrykket »Método Tradicional« [traditionel metode] fremgå umiddelbart under det udtryk, der henviser til sukkerindholdet, med en skriftstørrelse, der ikke er større end den, der anvendes for betegnelsen »Rioja«.

    På etiketten med de obligatoriske oplysninger må skriftstørrelsen på udtrykket »Método Tradicional« ikke være mindre end 0,3 cm.

    Udtrykket »viñedo singular« [enkeltmarksvin] skal fremgå umiddelbart under den betegnelse, der er registreret som varemærke, med en skriftstørrelse, en tykkelse og en farve, der højst er på niveau med den, der anvendes for betegnelsen »Rioja«.

    Retlig ramme:

    National lovgivning

    Type supplerende betingelse:

    Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

    Beskrivelse af betingelsen:

    Uden at det berører ovenstående, skal mindstekravene vedrørende mærkning, som er fastsat i henhold til artikel 17, litra h), nr. 4, i lov nr. 6/2015 af 12. maj 2015 om beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser på niveauet over Spaniens selvstyrende regioner, overholdes.

    Link til produktspecifikationen

    https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/dop-igp/htm/dop_rioja.aspx


    (1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.


    Top