Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0071

    Sag C-71/13 P: Appel iværksat den 11. februar 2013 af Den Hellenske Republik til prøvelse af dom afsagt af Retten (Tredje Afdeling) den 13. december 2012 i sag T-588/10, Grækenland mod Kommissionen

    EUT C 101 af 6.4.2013, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.4.2013   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 101/13


    Appel iværksat den 11. februar 2013 af Den Hellenske Republik til prøvelse af dom afsagt af Retten (Tredje Afdeling) den 13. december 2012 i sag T-588/10, Grækenland mod Kommissionen

    (Sag C-71/13 P)

    2013/C 101/27

    Processprog: græsk

    Parter

    Appellant: Den Hellenske Republik (ved I. Chalkias og E. Leftheriotou)

    Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen

    Appellanten har nedlagt følgende påstande

    Der gives appellanten medhold, og den appellerede dom fra Retten ophæves i sin helhed i overensstemmelse med det, som er gjort gældende i detaljer.

    Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.

    Anbringender og væsentligste argumenter

    Med det første annullationsanbringende vedrørende tobakssektoren, har Den Hellenske Republik gjort følgende gældende:

    1)

    tilsidesættelse af EU-retten — fejlagtig fortolkning af artikel 31 i forordning nr. 1290/2005;

    2)

    betingelserne for udbetaling af en tobakspræmie er fastsat udtømmende og eksklusivt i artikel 5 i forordning nr. 2075/92 (1) og Retten har følgelig begået en fejl, idet den uretmæssigt har fastslået, at artikel 16, stk. 1, i forordning nr. 2848/1998 (2) lovligt har fastsat den supplerende betingelse for udbetaling af præmien, at tobakken skal være leveret til den virksomhed, der foretager første forarbejdning, senest den 30. april i året efter høståret, hvorved artikel 16, stk. 1, i forordning nr. 2848/1998, som fratager landbrugeren hele præmien i tilfælde af forsinket levering blot med en enkelt dag, tilsidesætter proportionalitetsprincippet sammenholdt med artikel 39, stk. 1, litra b), TEUF og artikel 3, stk. 3, i forordning nr. 2075/92;

    3)

    tilsidesættelse af EU-retten — fejlagtig fortolkning af artikel 16, stk. 1, i forordning nr. 2848/1998 (for så vidt angår forsinkede leveringer af tobak);

    4)

    den appellerede dom er behæftet med en selvmodsigende begrundelse og en fejlagtig fortolkning af artikel 9, stk. 4, og artikel 10, stk. 1, i forordning nr. 2848/1998 (for så vidt angår ophøret af dyrkningskontrakterne), og

    5)

    fejlagtig fortolkning og anvendelse af artikel 6, stk. 2, i forordning nr. 2075/92 og artikel 7 i forordning nr. 2848/1998 (for så vidt angår den omstændighed, at den godkendte virksomhed, der foretager første forarbejdning, gør brug af lejede lokaler eller udstyr).

    Med det andet annullationsanbringende vedrørende sektoren for tørrede druer kritiseres Retten for:

    1)

    fejlagtig fortolkning af artikel 3, stk. 2, fjerde led, i forordning nr. 1621/1999 (3) for så vidt angår begrebet naturkatastrofer, og

    2)

    fejlagtig fortolkning og anvendelse af retningslinjerne vedrørende korrektioner i sektoren for tørrede druer (for sultanas for høstårene 2004 og 2005 og for korender for høståret 2005) som følge af, at betingelserne for pålæggelse af en korrektion på 25 % ikke var opfyldt, hvorfor den appellerede dom er behæftet med utilstrækkelig begrundelse.

    Med det tredje annullationsanbringende vedrørende sektoren for markafgrøder, er der gjort gældende:

    1)

    tilsidesættelse af EU-retten vedrørende retsgrundlaget for korrektionen, for så vidt som artikel 7, stk. 4, i forordning nr. 1258/1999 (4) blev anvendt med urette, idet det alene er artikel 31 i forordning nr. 1290/05 (5), der udgør et gyldigt retsgrundlag, og

    2)

    tilsidesættelse af EU-retten på grund af en fejlagtig fortolkning og anvendelse af retningslinjerne for korrektioner fra den tidligere fælles landbrugspolitik på den nye fælles landbrugspolitik, uden at disse er blevet opdateret for så vidt angår sondringen mellem nøgle-kontroller og sekundære kontroller, utilstrækkelig begrundelse og tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet og retssikkerhedsprincippet, som princippet om forbud mod tilbagevirkende kraft er et specifikt udtryk for, for så vidt som korrektionssatserne henviser til forskellige kontrolordninger og for så vidt som de nævnte opdateringer af retningslinjerne fandt sted i juni 2006 og følgelig ikke kunne anvendes på regnskabsåret 2006.

    Med det fjerde annullationsanbringende vedrørende konditionaliteten hævdes den appellerede dom at tilsidesætte princippet om forbud mod tilbagevirkende kraft.

    Med det femte annullationsanbringende vedrørende de mindre øer i Det Ægæiske Hav, der indgår i POSEI (program til løsning af et områdes problemer som følge af dets afsides beliggenhed og ø-karakter), påberåbes tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet, en rimelig frist og Unionens pligt til umiddelbar handling.

    Med det sjette annullationsanbringende vedrørende sektoren for oksekød og fårekød gøres gældende, at der er sket en fejlagtig fortolkning og anvendelse af artikel 8 i forordning nr. 1663/95 (6) og artikel 7, stk. 4, i forordning nr. 1258/1999 samt artikel 12 og 24, stk. 2, i forordning nr. 2419/01 (7), tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet og manglende begrundelse.


    (1)  Rådets forordning (EØF) nr. 2075/92 af 30.6.1992 om den fælles markedsordning for råtobak (EFT L 215, s. 70).

    (2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2848/98 af 22.12.1998 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2075/92 for så vidt angår præmieordningen, produktionskvoterne og den særstøtte, der ydes til producentsammenslutningerne, i tobakssektoren (EFT L 358, s. 17).

    (3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1621/1999 af 22.7.1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtte til dyrkning af druer bestemt til produktion af tørrede druer af bestemte sorter (EFT L 192, s. 21).

    (4)  Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999 af 17.5.1999 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (EFT L 160, s. 103).

    (5)  Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21.6.2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (EUT L 209, s. 1).

    (6)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1663/95 af 7.7.1995 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 729/70, for så vidt angår proceduren for regnskabsafslutning for EUGFL, Garantisektionen (EFT L 158, s. 6).

    (7)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2419/2001 af 11.12.2001 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 (EFT L 327, s. 11).


    Top