Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0004

    Sag T-4/08: Sag anlagt den 3. januar 2008 — EMSA mod Portugal

    EUT C 183 af 19.7.2008, p. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.7.2008   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 183/21


    Sag anlagt den 3. januar 2008 — EMSA mod Portugal

    (Sag T-4/08)

    (2008/C 183/44)

    Processprog: engelsk

    Parter

    Sagsøger: Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA) (ved professor E. Pache og J. Menze, som befuldmægtiget)

    Sagsøgt: Den Portugisiske Republik

    Sagsøgerens påstande

    Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed har anlagt sag ved Retten i Første Instans i medfør af hjemstedsaftalens artikel 14, andet punktum, med påstand om, at det fastslås, at

    den portugisiske regering er bundet af bestemmelserne i hjemstedsaftalen, som er et folkeretligt instrument inden for fællesskabsretten, og som ikke ensidigt kan modificeres eller ændres af Portugal, ej heller ved hjælp af national lovgivning

    i henhold til hjemstedsaftalen har den portugisiske regering pligt til at sikre, at ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og medlemmer af deres familie har ret til fra deres sidste bopælsland, eller fra det land, hvor de er statsborgere, toldfrit og uden forbud eller restriktioner, i forbindelse med en første installation, senest fem år efter deres tiltrædelse ved agenturet, og ved højst to leveringer, at indføre køretøjer købt på markedsvilkår i det pågældende land, og at de portugisiske myndigheders tidligere og nuværende anvendelse af denne bestemmelse i hjemstedsaftalen ikke opfylder denne forpligtelse

    den portugisiske regering har navnlig pligt til efter ansøgning herom at lade køretøjer, som tilhører ansatte ved agenturet og medlemmer af deres familie, og som er købt på markedsvilkår i deres tidligere bopælsland eller i det land, hvor de er statsborgere, indregistrere, i en særskilt kategori, som er fritaget for told, og uden forbud eller restriktioner

    i henhold til hjemstedsaftalen har den portugisiske regering pligt til at sikre, at ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og medlemmer af deres familie nyder godt af de privilegier og immuniteter, fritagelser og lempelser, som Portugal indrømmer medlemmer af en sammenlignelig kategori af det diplomatiske korps i Den Portugisiske Republik, og at de portugisiske myndigheders tidligere og nuværende anvendelse af denne bestemmelse i hjemstedsaftalen ikke opfylder denne forpligtelse

    navnlig, at den portugisiske regering har pligt til at anvende reglerne og bestemmelserne, som var i kraft indtil juli 2007 vedrørende indregistrering og afgiftspålæggelse af køretøjer, som tilhører ansatte ved det diplomatiske korps, på ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, som er tiltrådt før denne dato samt på medlemmer af deres familie

    den portugisiske regering har pligt til at anvende de regler og bestemmelser, som var i kraft indtil juli 2007 vedrørende indregistrering og afgiftspålæggelse af køretøjer, som tilhører ansatte ved det diplomatiske korps, i alle andre tilfælde

    den portugisiske regering har pligt til at sikre, at ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og medlemmer af deres familie faktisk indrømmes disse privilegier og immuniteter, fritagelser og lempelser, som Portugal indrømmer medlemmer af en sammenlignelig kategori af det diplomatiske korps i Den Portugisiske Republik, og at de portugisiske myndigheders tidligere og nuværende praksis om ikke at behandle ansøgninger om indregistrering fra ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og medlemmer af deres familie er i strid med denne forpligtelse

    bestemmelserne i hjemstedsaftalen skal ikke fortolkes og anvendes således, at ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og medlemmer af deres familie ikke mindst har de samme rettigheder med hensyn til indførsel af brugte køretøjer til portugisisk område, som indrømmes enhver EU-borger, som flytter til Portugal

    en rimelig frist for behandlingen af en ansøgning fra ansatte ved Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og medlemmer af deres familie om indregistrering af et køretøj må ikke overstige to måneder

    Portugal tilpligtes at betale sagens omkostninger i medfør af artikel 87, stk. 2, i Rettens procesreglement.

    Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

    Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (herefter »EMSA« eller »agenturet«) blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1406/2002 (1) og har hjemsted i Lissabon. Den 28. juli 2004 blev protokollen mellem Den Portugisiske Republiks regering og Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (2) (herefter »hjemstedsaftalen«) underskrevet. Hjemstedsaftalen vedrører forholdet mellem EMSA og Portugal som værtsstat, og den finder anvendelse på agenturet og dets ansatte.

    Sagsøgeren gør gældende, at den portugisiske regering på eget initiativ og uden opfordring fra EMSA foreslog, at Portugal skulle indgå den nævnte hjemstedsaftale, som indeholder en række privilegier og immuniteter, fritagelser og lempelser for agenturet og dets ansatte, og som i vidt omfang afspejler bestemmelserne i protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter (herefter »protokollen«), men som også indeholder yderligere lempelser. Sagsøgeren gør endvidere gældende, at den formulering af hjemstedsaftalen, som blev foreslået, svarede til formuleringen af den hjemstedsaftale, som var blevet indgået mellem Portugal og Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (herefter »EMCDDA«) den 26. juni 1996, herunder navnlig bestemmelserne vedrørende indregistrering af køretøjer.

    I september 2005 blev der nedsat en arbejdsgruppe mellem den portugisiske regering på den ene side og EMSA og EMCDDA på den anden side med henblik på udarbejdelse af et udkast til detaljerede administrative bestemmelser, som var nødvendige for implementeringen af de to hjemstedsaftaler eller protokoller.

    Sagsøgeren gør gældende, at de portugisiske myndigheder har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til hjemstedsaftalen, som præciserer de forpligtelser, som følger af den protokol, som finder anvendelse på EMSA i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1406/2002, idet de har undladt at behandle de ansøgninger om indregistrering af køretøjer, som ansatte ved EMSA har indgivet. Herudover gør sagsøgeren gældende, at de portugisiske myndigheder ikke har anvendt de relevante gældende portugisiske bestemmelser på ansatte ved EMSA og medlemmer af deres familie, men at de har anvendt disse bestemmelser på EMCDDA og diplomatiske repræsentationer. Dette har ifølge sagsøgeren resulteret i alvorlige hindringer for EMSA' funktionsdygtighed, idet køretøjer købt i den gode tro, at gældende regler ville blive gennemført, ikke blev indregistreret. Desuden beholdt køretøjer, som var medbragt fra de ansattes sidste bopælsland eller fra det land, hvor de er statsborgere, nummerpladerne fra sidste bopælsland til trods for dette lands regler om omregistrering. Sammenfattende gør sagsøgeren gældende, at de portugisiske myndigheders beslutning om ikke at behandle ansøgningerne om indregistrering af køretøjer har skabt en række alvorlige juridiske og administrative problemer for de ansatte, som ikke har andet valg end at anvende et køretøj, som ikke overholder forpligtelserne med hensyn til indregistrering, forsikring og eftersyn.

    Hvad angår Domstolens kompetence gør sagsøgeren endvidere gældende, at artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1406/2002 fastsætter, at Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til voldgiftsbestemmelser i de af agenturet indgåede aftaler, og at hjemstedsaftalens artikel 14 bestemmer, at tvister, som vedrører anvendelsen af hjemstedsaftalen, skal undersøges af en ad hoc gruppe på fire medlemmer. Tvister, som ikke løses på denne vis, skal afgøres ved dom afsagt af De Europæiske Fællesskabers Domstol.

    Ifølge sagsøgeren har den procedure for afgørelse af tvister, som er indeholdt i hjemstedsaftalens artikel 14, været uden resultat, og Domstolen har derfor kompetence i den foreliggende tvist om fortolkning af hjemstedsaftalen i medfør af artikel 238 EF, hvorefter Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til voldgiftsbestemmelser indeholdt i en af Fællesskabet eller i en på dets vegne indgået aftale, i henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1406/2002, hvorefter agenturet er et fællesskabsorgan, og i henhold til artikel 225 EF, hvorefter Retten i Første Instans har kompetence til som første instans at træffe afgørelse i de sager, der er omhandlet i artikel 238 EF.

    Desuden har sagsøgeren anført, at sagsøgeren ønsker Rettens bekræftelse af, at hjemstedsaftalen er et folkeretligt instrument inden for fællesskabsretten, som de portugisiske myndigheder er bundet af, og som ikke ensidigt kan ændres. Sagsøgeren ønsker herudover en afgørelse, hvorefter behandlingen af de ansattes ansøgninger om indregistrering af motorkøretøjer er i strid med bestemmelserne i protokollen, og hvorefter de portugisiske myndigheder har pligt til at gennemføre de relevante bestemmelser i protokollen inden for en rimelig frist. Endelig gør sagsøgeren gældende, at hjemstedsaftalen ikke kan fortolkes således, at ansatte ved EMSA ikke mindst har de samme rettigheder med hensyn til indregistrering af køretøjer, som gælder hvor enhver EU-borger, som flytter til Portugal.


    (1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27.6.2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (EFT L 208, s. 1).

    (2)  Offentliggjort i den portugisiske Diário da República nr. 224 af 22.9.2004, s. 6073, tilgængelig på hjemmesiden for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed på adressen: http://www.emsa.europa.eu/Docs/legis/protocol %20pt %20government %20and %20emsa.pdf


    Top