Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC1113(06)

    Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

    EUT C 270 af 13.11.2007, p. 15–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.11.2007   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 270/15


    Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

    (2007/C 270/09)

    Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

    RESUMÉ

    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

    »OIGNON DOUX DES CEVENNES«

    EF-nr.: FR/PDO/005/0314/25.09.2003

    BOB ( X ) BGB ( )

    Dette resumé indeholder hovedelementerne af varespecifikationen til information.

    1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

    Navn:

    Institut National de l'Origine et de la Qualité (INAO)

    Adresse:

    51, rue d'Anjou

    F-75008 Paris

    Tlf.

    (33) 153 89 80 00

    Fax

    (33) 142 25 57 97

    E-mail:

    info@inao.gouv.fr

    2.   Sammenslutning:

    Navn:

    Association de Défense de l'Oignon Doux des Cévennes (A.D.O.C.)

    Adresse:

    15, avenue Emmanuel d'Alzon

    F-30120 Le Vigan

    Tlf.

    (33) 467 82 69 34

    Fax

    (33) 467 82 69 16

    E-mail:

    defenseoignondoux.cevennes@wanadoo.fr

    Sammensætning:

    Producent/forarbejdningsvirksomhed ( X ) Andre ( )

    3.   Produktets art:

    Kategori 1,6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

    4.   Varespecifikation:

    (resumé af kravene i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)

    4.1.   Navn: »Oignon doux des Cévennes«

    4.2.   Beskrivelse: Perlemorshvidt til kobberfarvet løg, der kan gemmes, med stor afrundet til aflang løgknold med blank overflade og fine gennemsigtige yderskæl. Løget er ret fast med tykke hvide saftige skæl. Tørstofindholdet er under 10 %. Spises løget råt, har det en karakteristisk sprødhed og en fin og afbalanceret aroma uden hverken skarphed eller bitterhed. Tilberedes løget, beholder det sin glans og bliver gennemsigtigt. Løget bliver mildt, saftigt og sødt uden bitterhed og med en let ristet og kastanjeagtig smag.

    4.3.   Geografisk område: Løgene sås, produceres og pakkes i det geografiske område, som består af følgende kommuner i departementet Gard: Arphy Arre, Arrigas, Aulas, Aumessas, Avèze, Bez-et-Esparon, Bréau-et-Salagosse, Colognac, Cros, Lasalle, Mandagout, Mars, Molières-Cavaillac, Monoblet, Notre-Dame-de-la-Rouvière, Pommiers, Roquedur, Saint-André-de-Majencoules, Saint-André-de-Valborgne, Saint-Bonnet-de-Salendrinque, Saint-Bresson, Sainte-Croix-de-Caderle, Saint-Julien-de-la-Nef, Saint-Laurent-le-Minier, Saint-Martial, Saint-Roman-de-Codières, Soudorgues, Sumène, Vabres, Valleraugue og Vigan (le).

    4.4.   Bevis for oprindelse: Hver producent indsender en egnethedserklæring til Institut National des Appellations d'Origine (INAO), som registrerer alle producenter, der anvender betegnelsen.

    Løgene skal være dyrket på parceller, der er identificeret af INAO på grundlag af kriterier, der vedrører parcellens placering og de produktionsbetingelser, der er defineret i varespecifikation for betegnelsen. Anmodninger om identifikation skal være underskrevet senest den 31. december året før dyrkningen påbegyndes.

    Producenten udarbejder hvert år:

    en dyrkningserklæring med angivelse af listen over parceller, der er anvendt til såning og til udplantning af løgene

    en høsterklæring med præcis angivelse af den mængde løg, der er høstet på hver parcel.

    Under hele løgets vækstcyklus skal producenten føre et dyrkningsregister med oplysninger om de aktiviteter, der finder sted på hver parcel.

    Løgene fra hver parcel opbevares særskilt og tildeles et særligt identifikationsnummer.

    Producenterne og pakkevirksomhederne fører register over løgene i forbindelse med pakning og afsendelse, således at deres oprindelse og bestemmelsessted kan spores, og det kan påvises, hvor mange løg, der afsættes. Kontrolorganerne har adgang til dette register.

    Løgene sælges i en emballage, hvorpå pakkevirksomhed, pakkedato og identifikationsnummeret for det pågældende parti er angivet.

    Der foretages organoleptisk og i givet fald analytisk stikprøvekontrol af de pakkede partier.

    4.5.   Produktionsmetode: Løgene skal sås, dyrkes og pakkes i produktionsområdet som defineret i punkt 4.3.

    Frø

    Frøene stammer fra løg af sorten Allium cépa L. og er repræsentative for de milde løgsorter, der traditionelt dyrkes i Cévennes, og som har følgende karakteristika:

    opretvoksende blade, blågrønne, evt. en smule grågrønne

    store, runde eller lettere aflange løg, tykke skæl med tynde hinder, hvidkødede, ret faste med tynde perlemorshvide til kobberfarvede tørre yderskæl

    gennemsnitlig modningstid

    tørstofindholdet er under 10 %.

    De frø, der opfylder ovenfor beskrevne sortskrav, er frø, der stammer fra de registrerede sorter Cénol og Toli, eller som er produceret på bedriften.

    Dyrkningscyklus:

    Dyrkningsmetoderne skal bidrage til at producere et løg af regelmæssig størrelse, der kan gemmes i lang tid, og som svarer til sortstypens kendetegn som beskrevet ovenfor.

    Løgene sås i en planteskole i perioden 1. januar-15. marts. Den maksimale plantetæthed er på 1 200 planter pr. m2.

    Ungplanterne plantes ud manuelt i perioden 15. april-10. juni, når de har 3 eller 4 blade. Den maksimale plantetæthed er 80 planter pr. m2.

    Løgene skal vandes lidt og regelmæssigt, indtil toppene begynder at vælte.

    Der skal helst kun anvendes organisk gødning i afmålte mængder. Tilførsel af mineralsk kvælstof skal ske i etaper og senest en måned før høsten.

    Det er forbudt at anvende spirehæmmende midler.

    Løgene tages op manuelt.

    Høsten, som finder sted i august og september, begynder, når halvdelen af løgtoppene er væltet.

    Dyrkningsudbyttet pr. parcel må ikke overstige 100 tons pr. ha.

    Efter høsten skal løgene tørre. Dette sker enten på parcellen eller i et tørreanlæg eller begge dele.

    Løgene opbevares et tørt og godt ventileret sted eller i et kølerum.

    Efter tørring skæres rødderne af og de visne skæl eller de skæl, der let løsner sig, fjernes, således at løget får en glat og blank overflade. Løgskaftet skal føles tørt.

    Pakning skal foregå i det geografiske område for at sikre kvaliteten. Løgene pakkes af producenten eller leveres til en pakkevirksomhed. Ved at pakke løgene i det geografiske område undgår man overdreven håndtering og kan således bevare løgenes egenskaber, navnlig de tynde, gennemsigtige og sarte yderskæl. Løg, der pakkes efter den 15. maj året efter høståret, må ikke benævnes »Oignon Doux des Cévennes«. Til sidst foretages der organoleptiske og analytiske undersøgelser, som skal sikre, at løgene stemmer overens med den organoleptiske profil. Disse foretages på en stikprøve af de pakkede partier.

    Løgene skal markedsføres i den oprindelige emballage, som udelukkende anvendes til betegnelsen »Oignon Doux des Cévennes«. Markedsføringen må først begynde den 1. august i høståret.

    4.6.   Tilknytning: De sydlige skråninger af Cévenne-bergkæden er, foruden ekstensivt kvægopdræt, uegnede til landbrugsformål, hvilket har tvunget lokalbefolkningen til at søge andre muligheder for at være selvforsynende med fødevarer. Landmændene i Cévenne har til trods for de naturskabte begrænsninger forstået at få det bedste ud af området ved at dyrke konsumafgrøder. De har udnyttet de dyrkbare områder så intensivt som muligt og har skabt nye dyrkningsmuligheder ved at anlægge terrasser, der følger skråningen, og som er understøttet af tørstensmure. Vanding foregår ved overrisling fra en kanal, der bringer vand fra bjergbækkene. Disse terrasser kaldes traditionelt for »cébières«.

    De klimatiske betingelser har desuden betydet, at befolkningen har koncentreret sig om afgrøder, der kunne høstes, inden regnen sætter ind ved efterårsjævndøgn.

    Milde løg er en traditionel grøntsag, som er en del af regionens og befolkningens kulturarv.

    Produktionssystemet er baseret på følgende forhold:

    Ujævnt terræn med stejle skråninger. Ved at anlægge terrasser på de lavereliggende områder med aflejringer er det blevet muligt at udnytte skråningerne og beskytte dem mod erosion. Det ujævne terræn er fortsat den vægtigste grund til at bibeholde disse terrasser. Selv i dag finder løgdyrkningen hovedsagelig sted på de gamle terrasser uden for landsbyerne.

    Let veldrænet jord, hvor parasitter sjældent trives, og som derfor heller ikke giver anledning til plantesundhedsproblemer. Jordens beskaffenhed og det meget sunde mikroklima betyder desuden, at det ikke er nødvendigt med vekseldrift. På nogle af terrasserne er der blevet dyrket løg uafbrudt i over 50 år.

    Middelhavsklima med meget tørre somre og til tider kraftig nedbør. Temperaturen og sollyset på de ubeskyttede skråninger giver en relativt kort vækstsæson, der begynder tidligt om foråret og gør det muligt at høste så tidligt, at løgene kan nå at tørre på marken, før efterårsregnen sætter ind.

    Dyrkningsmetoder, der er nøje tilpasset de lokale betingelser: små, spredte parceller, som gør mekanisering umulig. De tekniske procedurer er således tilpasset de naturlige begrænsninger, frem for alt gennem manuel udplantning med høj plantetæthed og manuel optagning af løgene.

    Sortsvalget afspejler også det tætte samspil mellem miljøet og dyrkningsmetoderne. Gennem årene har producenterne på grundlag af kriterier, som f.eks. vækstcyklus, konserveringsmuligheder og smagsegenskaber udvalgt et plantemateriale, der er tilpasset de lokale forhold.

    Det naturlige miljøs egenskaber gør det særlig egnet til udvikling af løgproduktion, og landmændene i Cévenne har med deres viden forstået at tilpasse forholdene således, at de egner sig endnu bedre til formålet. Dertil kommer plantematerialet, som de har forbedret gennem udvælgelse med henblik på optimal udnyttelse af de lokale forhold.

    4.7.   Kontrolorgan:

    Navn:

    Institut National de l'Origine et de la Qualité (INAO)

    Adresse:

    51, rue d'Anjou

    F-75008 Paris

    Tlf.

    (33) 153 89 80 00

    Fax

    (33) 142 25 57 97

    E-mail:

    info@inao.gouv.fr


    Navn:

    D.G.C.C.R.F.

    Adresse:

    59, bd Vincent Auriol

    F-75703 Paris Cedex 13

    Tlf.

    (33) 144 87 17 17

    Fax

    (33) 144 97 30 37

    E-mail:

    C3@dgccrf.finances.gouv.fr

    4.8.   Mærkning: Hver løgpakke skal bære en etiket, der mindst omfatter følgende oplysninger:

    oprindelsesbetegnelsen

    benævnelsen »appellation d'origine contrôlée« eller »A.O.C«, som skal stå umiddelbart før eller efter produktets betegnelse

    pakkevirksomhedens navn

    pakkedato

    partiets identifikationsnummer.


    (1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.


    Top