EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/096/41
Case C-191/06: Order of the Court (Sixth Chamber) of 6 March 2007 — (Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Lecce (Italy)) — Criminal proceedings against Aniello Gallo, Gianluca Damonte (Article 104(3), first subparagraph, of the Rules of Procedure — Freedom of establishment — Freedom to provide services — Interpretation of Articles 43 EC and 49 EC — Games of chance — Collection of bets on sporting events — Licensing requirement — Exclusion of certain operators by reason of their type of corporate form — Requirement of police authorisation — Criminal penalties)
Sag C-191/06: Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 6. marts 2007 — straffesag mod Aniello Gallo og Gianluca Damonte (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale di Lecce — Italien) (Procesreglementets artikel 104, stk. 3, første afsnit — etableringsfrihed — fri udveksling af tjenesteydelser — fortolkning af artikel 43 EF og 49 EF — hasardspil — indgåelse af væddemål om resultatet af sportsbegivenheder — krav om koncession — udelukkelse af visse erhvervsdrivende, der er stiftet som visse former for kapitalselskaber — krav om polititilladelse — strafferetlige sanktioner)
Sag C-191/06: Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 6. marts 2007 — straffesag mod Aniello Gallo og Gianluca Damonte (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale di Lecce — Italien) (Procesreglementets artikel 104, stk. 3, første afsnit — etableringsfrihed — fri udveksling af tjenesteydelser — fortolkning af artikel 43 EF og 49 EF — hasardspil — indgåelse af væddemål om resultatet af sportsbegivenheder — krav om koncession — udelukkelse af visse erhvervsdrivende, der er stiftet som visse former for kapitalselskaber — krav om polititilladelse — strafferetlige sanktioner)
EUT C 96 af 28.4.2007, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 96/23 |
Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 6. marts 2007 — straffesag mod Aniello Gallo og Gianluca Damonte (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale di Lecce — Italien)
(Sag C-191/06) (1)
(Procesreglementets artikel 104, stk. 3, første afsnit - etableringsfrihed - fri udveksling af tjenesteydelser - fortolkning af artikel 43 EF og 49 EF - hasardspil - indgåelse af væddemål om resultatet af sportsbegivenheder - krav om koncession - udelukkelse af visse erhvervsdrivende, der er stiftet som visse former for kapitalselskaber - krav om polititilladelse - strafferetlige sanktioner)
(2007/C 96/41)
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Tribunale di Lecce
Parter i hovedsagen
Aniello Gallo, Gianluca Damonte
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tribunale di Lecce — fortolkning af artikel 31, 43, 49 og 81-86 EF — national lov med krav om tilladelse til at indsamle spilleindsatser
Konklusion
1) |
En national lovgivning, der indeholder et forbud mod udøvelse af virksomhed, der består i indsamling, modtagelse, registrering og videresendelse af tilbud om væddemål, navnlig vedrørende sportsbegivenheder, uden en koncession eller polititilladelse, der er udstedt af den pågældende medlemsstat, udgør en restriktion for etableringsfriheden og for den frie udveksling af tjenesteydelser i medfør af artikel 43 EF, henholdsvis artikel 49 EF. |
2) |
Det tilkommer den forelæggende ret at tage stilling til, om den nationale lovgivning — for så vidt som den begrænser antallet af erhvervsdrivende, der arbejder inden for hasardspilsektoren — er i overensstemmelse med målet om at undgå, at aktiviteter inden for denne sektor anvendes til kriminelle eller svigagtige formål. |
3) |
Artikel 43 EF og 49 EF skal fortolkes således, at de er til hinder for en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, hvorefter erhvervsdrivende, der er stiftet i form af kapitalselskaber, hvis aktier er noteret på de officielle børser, udelukkes fra hasardspilssektoren og ydermere fortsat er udelukket fra denne sektor. |
4) |
Artikel 43 EF og 49 EF skal fortolkes således, at de er til hinder for en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, der pålægger personer som de tiltalte i hovedsagen strafferetlige sanktioner for at have udøvet organiseret væddemålsvirksomhed uden den koncession eller polititilladelse, som kræves i henhold til den nationale lovgivning, når disse personer ikke har kunnet opnå de nævnte koncessioner og tilladelser, fordi medlemsstaten har afslået at tildele dem i strid med fællesskabsretten. |