Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 52005XX1129(03)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/M.3625 — Blackstone/Acetex (pursuant to Articles 15 and 16 of Commission Decision 2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21 ) (Text with EEA relevance)
Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP /M.3625 — Blackstone/Acetex (udarbejdet i henhold til artikel 15 i Kommissionens afgørelse 2001/462/EF, EKSF af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.6.2001 ) (EØS-relevant tekst)
Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP /M.3625 — Blackstone/Acetex (udarbejdet i henhold til artikel 15 i Kommissionens afgørelse 2001/462/EF, EKSF af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.6.2001 ) (EØS-relevant tekst)
EUT C 297 af 29.11.2005., 2—2. o.
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.11.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 297/2 |
Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP /M.3625 — Blackstone/Acetex
(udarbejdet i henhold til artikel 15 i Kommissionens afgørelse 2001/462/EF, EKSF af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.6.2001)
(2005/C 297/02)
(EØS-relevant tekst)
Den 20. januar 2005 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Celanese Corporation (»Celanese«), som kontrolleres af Blackstone Crystal Holdings Capital Partners, Cayman Islands (»Blackstone«), ved køb af aktier erhverver kontrol, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i Rådets forordning, over hele Acetex Corporation, Canada (»Acetex«).
Efter at have gennemgået de oplysninger, som parterne i den planlagte fusion har indsendt, og foretaget en indledende markedsundersøgelse konkluderede Kommissionen, at den anmeldte transaktion gav anledning til alvorlig tvivl om, hvorvidt den er forenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalen. Den 10. marts 2005 indledte Kommissionen derfor proceduren efter fusionsforordningens artikel 6, stk. 1, litra c).
Efter en detaljeret markedsundersøgelse konkluderede Kommissionens tjenestegrene, at den planlagte fusion ikke i væsentlig grad ville hæmme den effektive konkurrence på de markeder, der berøres af sagen. Der blev derfor ikke sendt nogen klagepunktsmeddelelse til parterne.
Under markedsundersøgelsen fik parterne adgang til centrale dokumenter, jf. kapitel 7.2 i GD Konkurrences retningslinjer for god praksis ved behandling af fusionssager.
Sagen giver ikke anledning til nogen særlige bemærkninger for så vidt angår retten til at blive hørt.
Bruxelles, den 29. juni 2005.
Karen WILLIAMS
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.