This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51995PC0266(01)
Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) amending Regulation (EEC) No 1956/88 of 9 June 1988 adopting provisions for the application of the Scheme of Joint International Inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1956/88 om bestemmelser til gennemførelse af den ordning for fælles international inspektion, som er vedtaget af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1956/88 om bestemmelser til gennemførelse af den ordning for fælles international inspektion, som er vedtaget af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav
/* KOM/95/266 endelig udg. - CNS 95/0150 */
EFT C 200 af 4.8.1995, p. 15–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1956/88 om bestemmelser til gennemførelse af den ordning for fælles international inspektion, som er vedtaget af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav /* KOM/95/266 ENDEL - CNS 95/0150 */
EF-Tidende nr. C 200 af 04/08/1995 s. 0015
Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1956/88 om bestemmelser til gennemførelse af den ordning for fælles international inspektion, som er vedtaget af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (95/C 200/08) KOM(95) 266 endelig udg. - 95/0150(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 15. juni 1995) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og ud fra følgende betragtninger: Ved Rådets forordning (EØF) nr. 1956/88 (1) gennemførtes ordningen for fælles international inspektion, som blev vedtaget af NAFO-fiskerikommissionen den 10. februar 1988; for at forbedre kontrollen og overvågningen i det NAFO-regulerede område har Det Europæiske Fællesskab i den fiskeriaftale af 20. april 1995, som det indgik med Canada, accepteret at ændre nævnte ordning for fælles international inspektion; der bør fastsættes bestemmelser for gennemførelse af kontrolaspekterne i nævnte aftale - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 I bilaget til forordning (EØF) nr. 1956/88 foretages følgende ændringer: 1) I punkt 2, nr. ii), indsættes følgende: »Inspektioner af fartøjer skal udføres på en ikke-diskriminerende måde. Antallet af inspektioner skal baseres på fiskerflådestørrelsen, idet der tages hensyn til, i hvor høj grad fiskerflåderne tidligere har begået overtrædelser. De kontraherende parter påser, at deres inspektører udviser størst mulig omhu for at undgå at beskadige den last og de redskaber, der kontrolleres. Inspektørerne skal være til mindst mulig gene for såvel fiskeriaktiviteterne som de ikke-fiskerimæssige aktiviteter. Besætninger og fartøjer, der udøver aktiviteter i overensstemmelse med NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger, må ikke chikaneres. Formålet med inspektion er udelukkende at sikre, at de pågældende NAFO-regler overholdes.« 2) Punkt 3, andet afsnit, affattes således: »Enhver kontraherende part med ti eller flere fiskerfartøjer i det NAFO-regulerede område skal indsætte mindst ét inspektionsfartøj. Enhver kontraherende part skal have mindst én inspektør i NAFO-konventionsområdet, når den pågældende kontraherende part har fartøjer på fiskeri i det NAFO-regulerede område.« 3) I punkt 6, nr. iv), indsættes følgende: »Enhver oplysning om formodet ulovlige fremgangsmåder og ethvert bevis på formodede overtrædelser skal hurtigst muligt sendes til fiskeriinspektionen i den kontraherende part, som fartøjet henhører under, og til NAFO's sekretariatschef. Hvis en NAFO-inspektør beskylder et fartøj for at have begået en grov formodet overtrædelse af NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger, skal den pågældende inspektør træffe alle fornødne foranstaltninger til at sikre, at beviset ikke går tabt eller forringes, herunder eventuelt forsegle fartøjets lastrum, og han kan vælge at blive om bord på fartøjet, indtil inspektøren fra den kontraherende part, som fartøjet henhører under, er kommet om bord. Hvis en NAFO-inspektør beskylder et fartøj for at have begået en grov formodet overtrædelse, skal inspektøren straks rapportere dette til NAFO's sekretariatschef. Hvis en NAFO-inspektør fastslår, at et fartøj har begået en grov formodet overtrædelse af NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger, skal den pågældende inspektør træffe alle fornødne foranstaltninger til at sikre, at beviset ikke går tabt eller forringes, herunder eventuelt forsegle fartøjets lastrum, med henblik på inspektion i havn.« Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder unmiddelbart i hver medlemsstat. (1) EFT nr. L 175 af 6. 7. 1988, s. 1.