Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 62021CJ0542
Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 20 October 2022.#SIA „Mikrotīkls” v Valsts ieņēmumu dienests.#Request for a preliminary ruling from the Augstākā tiesa (Senāts).#Reference for a preliminary ruling – Customs union – Common Customs Tariff – Combined Nomenclature – Tariff classification – Heading 8517 – Subheadings 8517 70 11 and 8517 70 19 – Router aerials.#Case C-542/21.
Domstolens dom (Ottende Afdeling) af 20. oktober 2022.
"Mikrotīkls" SIA mod Valsts ieņēmumu dienests.
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Augstākā tiesa (Senāts).
Præjudiciel forelæggelse – toldunion – fælles toldtarif – kombineret nomenklatur – tarifering – pos. 8517 – underposition 8517 70 11 og 8517 70 19 – antenner til routere.
Sag C-542/21.
Domstolens dom (Ottende Afdeling) af 20. oktober 2022.
"Mikrotīkls" SIA mod Valsts ieņēmumu dienests.
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Augstākā tiesa (Senāts).
Præjudiciel forelæggelse – toldunion – fælles toldtarif – kombineret nomenklatur – tarifering – pos. 8517 – underposition 8517 70 11 og 8517 70 19 – antenner til routere.
Sag C-542/21.
Samling af Afgørelser – Retten – afsnittet "Oplysninger om ikke-offentliggjorte afgørelser"
ECLI-indikator: ECLI:EU:C:2022:814
DOMSTOLENS DOM (Ottende Afdeling)
20. oktober 2022 ( *1 )
»Præjudiciel forelæggelse – toldunion – fælles toldtarif – kombineret nomenklatur – tarifering – pos. 8517 – underposition 85177011 og 85177019 – antenner til routere«
I sag C-542/21,
angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Augstākā tiesa (Senāts) (øverste domstol, Letland) ved afgørelse af 26. august 2021, indgået til Domstolen den 30. august 2021, i sagen
»Mikrotīkls« SIA
mod
Valsts ieņēmumu dienests,
har
DOMSTOLEN (Ottende Afdeling),
sammensat af dommerne N. Piçarra (refererende dommer), som fungerende afdelingsformand, N. Jääskinen og M. Gavalec,
generaladvokat: T. Ćapeta,
justitssekretær: A. Calot Escobar,
på grundlag af den skriftlige forhandling,
efter at der er afgivet indlæg af:
– |
den lettiske regering ved J. Davidoviča og K. Pommere, som befuldmægtigede, |
– |
Europa-Kommissionen ved L. Ozola og M. Salyková, som befuldmægtigede, |
og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
afsagt følgende
Dom
1 |
Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af toldunderposition 85177011 i den kombinerede nomenklatur (herefter »KN«), der er indeholdt i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT 1987, L 256, s. 1), som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 254/2000 af 31. januar 2000 (EFT 2000, L 28, s. 16) (herefter »forordning nr. 2658/87«), således som dette bilag er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 927/2012 af 9. oktober 2012 (EUT 2012, L 304, s. 1) og ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1001/2013 af 4. oktober 2013 (EUT 2013, L 290, s. 1) (herefter »bilag I«). |
2 |
Anmodningen er blevet indgivet i forbindelse med en tvist mellem »Mikrotīkls« SIA og Valsts ieņēmumu dienests (skatte- og afgiftsmyndighederne, Letland) (herefter »skatte- og afgiftsmyndighederne«) vedrørende den i underposition 85177019 i KN foretagne tarifering af varer, der er beskrevet som værende antenner til routere. |
Retsforskrifter
HS
3 |
Det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem (herefter »HS«) blev oprettet ved den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, der blev undertegnet i Bruxelles den 14. juni 1983 inden for rammerne af Verdenstoldorganisationen (WCO), og som sammen med ændringsprotokollen hertil af 24. juni 1986 blev godkendt på Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs vegne ved Rådets afgørelse 87/369/EØF af 7. april 1987 (EFT 1987, L 198, s. 1). De forklarende bemærkninger til HS udarbejdes af Verdenstoldorganisationen i overensstemmelse med den nævnte konventions bestemmelser. |
4 |
I henhold til artikel 3, stk. 1, litra a), nr. 2), i den konvention, der er omhandlet i den foregående præmis, forpligter hver af de kontraherende parter sig til at anvende de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende HS samt alle bestemmelser til de forskellige afsnit, kapitler og underpositioner og til ikke at ændre omfanget af afsnittene, kapitlerne, positionerne eller underpositionerne. |
5 |
De forklarende bemærkninger til pos. 8517 i HS indeholder afsnit II vedrørende »Andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet)«. I det nævnte afsnits punkt F nævnes »[s]endere og modtagere til radiotelegrafi og radiotelefoni«. I det nævnte afsnits punkt G nævnes »[a]ndre apparater til kommunikation«, der er beskrevet som værende »apparater, som gør det muligt at etablere forbindelse til et kommunikationsnetværk (kabelnet eller trådløst netværk) eller afsendelse eller modtagelse af tale eller anden lyd, billeder eller andre data i et sådant netværk«. »Router[e]« er udtrykkeligt nævnt i nr. 3 i nævnte punkt G. |
KN
6 |
Således som det fremgår af artikel 1, stk. 1, i forordning nr. 2658/87, regulerer KN, der opstilles af Europa-Kommissionen, tariferingen af de varer, som indføres i Den Europæiske Union. Den gengiver HS’ positioner og sekscifrede underpositioner, idet kun det syvende og ottende ciffer er underinddelinger, der er specifikke for KN. |
7 |
I henhold til artikel 12, stk. 1, i forordning nr. 2658/87 vedtager Kommissionen hvert år en forordning indeholdende en fuldstændig udgave af KN sammen med toldsatserne, jf. artikel 1, således som denne nomenklatur følger af de foranstaltninger, der er vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union eller Kommissionen. Nævnte forordning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende senest den 31. oktober, og den anvendes fra den 1. januar det følgende år. |
8 |
Det fremgår af de for Domstolen fremlagte sagsakter, at de affattelser af KN, som finder anvendelse på hovedsagen, er dem, der følger af henholdsvis gennemførelsesforordning nr. 927/2012, hvorved KN blev ændret fra og med den 1. januar 2013, og gennemførelsesforordning nr. 1001/2013, hvorved KN blev ændret fra og med den 1. januar 2014. De bestemmelser i KN, der er relevante for hovedsagen, har imidlertid beholdt den samme ordlyd. |
9 |
De almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende KN, som er indeholdt i del I, afsnit I, afdeling A, i bilag I, har følgende ordlyd: »Tariferingen af varer i [KN] sker efter følgende regler:
[…]
|
10 |
Bilag I indeholder del II, der har overskriften »Toldtariffen«, og hvis afsnit XVI har overskriften »Maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; elektrisk materiel; dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn; dele og tilbehør dertil«. I bestemmelse 2, litra b), til dette afsnit præciseres følgende: »Medmindre andet følger af bestemmelse 1 til dette afsnit, bestemmelse 1 til kapitel 84 og bestemmelse 1 til kapitel 85, tariferes dele til maskiner […] efter følgende regler: […]
|
11 |
Det nævnte afsnit indeholder kapitel 85 med overskriften »Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil«. Kapitlet indeholder pos. 8517 i KN, der er opbygget således:
|
12 |
De forklarende bemærkninger til KN vedtages af Kommissionen i medfør af artikel 9, stk. 1, litra a), andet led, i forordning nr. 2658/87. I hovedsagen er de forklarende bemærkninger, som er relevante, dem, der blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 6. maj 2011 (EUT 2011, C 137, s. 1), som vedrører dels underposition 85176200 i KN, hvilke bemærkninger i andet afsnit, punkt 6, omhandler »[r]outer[e]«, dels underposition 85176939 og 85176990 i KN, hvilke bemærkninger hver især indeholder en liste over radiotelefoni- eller radiotelegrafiapparater, som sikrer funktioner i forbindelse med henholdsvis modtagelse af tale, billeder eller andre data og sending af tale, billeder eller andre data. |
Tvisten i hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål
13 |
I perioden fra den 7. januar 2013 til den 27. oktober 2014 angav Mikrotīkls, at de varer, der blev frembudt som »antenner til routere og dele dertil«, med henblik på deres overgang til fri omsætning henhørte under underposition 85177011 i KN vedrørende »[a]ntenner til radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater«, idet disse varer var omfattet af en importafgiftssats på 0%. |
14 |
Den 29. januar 2016 traf skatte- og afgiftsmyndighederne afgørelse om, at de nævnte varer, henset til deres væsentlige karakteristika og opbygningen af pos. 8517 i KN, sammenholdt med de forklarende bemærkninger til HS, ikke kunne tariferes i underposition 85177011 i KN. Ifølge skatte- og afgiftsmyndighederne foretages der såvel i KN som i HS en sondring mellem på den ene side apparater til radiotelegrafi eller radiotelefoni og på den anden side routere, idet de sidstnævnte udgør særskilte kommunikationsapparater, der er konfigureret til brug i lokalnet (LAN) og/eller fjernnet (WAN). Følgelig skal antenner til routere og dele dertil tariferes i underposition 85177019 i KN som »[…] andre tilfælde« end antenner og antennereflektorer samt dele til anvendelse i forbindelse med disse varer og pålægges en importafgiftssats på 3,6%. Skatte- og afgiftsmyndighederne pålagde derfor Mikrotīkls at betale importafgifter på et hovedbeløb på 22493,03 EUR og et hovedbeløb i merværdiafgift (moms) på 4723,51 EUR samt en bøde og morarenter. |
15 |
Mikrotīkls anlagde sag med påstand om annullation af denne afgørelse og iværksatte derefter appel, som Administratīvā apgabaltiesa (appeldomstol i forvaltningsretlige sager, Letland) forkastede ved dom af 12. februar 2018. Den nævnte domstol anførte, at toldmyndighederne i andre medlemsstater ligeledes tariferede antenner til routere og dele dertil i underposition 85177019 i KN, og at de forklarende bemærkninger til KN vedrørende underposition 85176939 og 85176990 bekræftede, at radiotelefoni- eller radiotelegrafiapparater skulle tariferes i KN som apparater, der adskiller sig fra routere. |
16 |
Mikrotīkls har iværksat appel til prøvelse af den nævnte dom ved Augstākā tiesa (Senāts) (øverste domstol, Letland), idet selskabet har gjort gældende, at skatte- og afgiftsmyndighederne og Administratīvā apgabaltiesa (appeldomstol i forvaltningsretlige sager) bl.a. har handlet i strid med bestemmelse 2, litra b), til afsnit XVI i bilag I, underposition 85176200 og 85177011 i KN samt de forklarende bemærkninger til HS og KN vedrørende pos. 8517. |
17 |
Den forelæggende ret er for det første af den opfattelse, at routere som de af Mikrotīkls fremstillede henhører under underposition 85176200 i KN som »apparater til rutning«. I lyset af bestemmelse 2, litra b), til afsnit XVI i bilag I ønsker den nævnte ret oplyst, om dele til apparater, der henhører under denne underposition, skal tariferes sammen med disse apparater i den samme underposition. |
18 |
For det andet ønsker den forelæggende ret imidlertid oplyst, om antenner til routere skal tariferes i underposition 85177011 i KN som »[a]ntenner til radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater«, således som Mikrotīkls har gjort gældende, eller om de skal tariferes i underposition 85177019 i KN, der vedrører »[…] andre […]« antenner til apparater henhørende under pos. 8517 i KN. |
19 |
På denne baggrund har Augstākā tiesa (Senāts) (øverste domstol) besluttet at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål: »Skal [KN] fortolkes således, at underposition 85177011 […] kan omfatte antenner til routere, der er konfigureret med henblik på anvendelse i lokalnet (LAN) og/eller fjernnet (WAN)?« |
Om det præjudicielle spørgsmål
20 |
Med sit spørgsmål ønsker den forelæggende ret oplyst, om underposition 85177011 i KN skal fortolkes således, at den omfatter antenner til routere, der er konfigureret til kommunikation i lokalnet (LAN) og/eller fjernnet (WAN). |
21 |
Indledningsvis skal det bemærkes, at når Domstolen er forelagt en anmodning om præjudiciel afgørelse vedrørende tarifering, er dens opgave i højere grad at oplyse den forelæggende ret om de kriterier, ved anvendelse af hvilke denne ret er i stand til at tarifere de pågældende varer korrekt i KN, end selv at foretage en sådan tarifering. Denne tarifering følger af en rent faktuel vurdering, som det ikke tilkommer Domstolen at foretage inden for rammerne af en præjudiciel forelæggelse (jf. i denne retning dom af 18.6.2020, Hydro Energo, C-340/19, EU:C:2020:488, præmis 33 og den deri nævnte retspraksis). |
22 |
Det skal ligeledes bemærkes, at i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 vedrørende KN skal tariferingen af varer ske i henhold til positionsteksterne og de til afsnit og kapitler i denne nomenklatur knyttede bestemmelser. Hensynet til retssikkerheden og kontrolmulighederne kræver, at det afgørende kriterium for disse varers tarifering i almindelighed skal søges i deres objektive karakteristika og egenskaber, således som disse fremgår af ordlyden af positionen i KN og de tilsvarende til afsnit og kapitler knyttede bestemmelser. Den pågældende vares bestemmelse kan udgøre et objektivt kriterium ved tariferingen, såfremt varen og dens bestemmelse hænger uløseligt sammen, og bestemmelsen skal påvises ud fra varens objektive karakteristika og egenskaber (jf. i denne retning dom af 3.6.2021, Flavourstream, C-822/19, EU:C:2021:444, præmis 34, og af 28.10.2021, KAHL og Roeper, C-197/20 og C-216/20, EU:C:2021:892, præmis 31). |
23 |
Endvidere har Domstolen gentagne gange fastslået, at selv om de forklarende bemærkninger til HS og KN ikke har nogen bindende virkning, udgør de et vigtigt hjælpemiddel til at sikre en ensartet anvendelse af den fælles toldtarif, hvorfor de som sådan kan betragtes som gyldige bidrag til dens fortolkning (jf. i denne retning dom af 18.6.2020, Hydro Energo, C-340/19, EU:C:2020:488, præmis 36, og af 28.10.2021, KAHL og Roeper, C-197/20 og C-216/20, EU:C:2021:892, præmis 32). De forklarende bemærkninger til KN erstatter ikke de forklarende bemærkninger til HS, men bør betragtes som et supplement hertil og kan anvendes sammen med dem (dom af 13.9.2018, Vision Research Europe, C-372/17, EU:C:2018:708, præmis 23 og den deri nævnte retspraksis). |
24 |
Da tvisten i hovedsagen vedrører tariferingen af de pågældende varer i seks- og ottecifrede underpositioner i pos. 8517 i KN, skal det bemærkes, at en sådan tarifering i medfør af almindelig tariferingsbestemmelse 6 vedrørende KN skal ske med hjemmel i underpositionsteksterne og de dertil hørende bestemmelser, idet der ligeledes kan tages hensyn til de tilsvarende afsnits- og kapitelbestemmelser, medmindre andet følger af sammenhængen. |
25 |
Den forelæggende ret har henvist til bestemmelse 2, litra b), til afsnit XVI, i bilag I med henblik på at lægge til grund, at de i hovedsagen omhandlede antenner til routere – for så vidt som de af Mikrotīkls fremstillede routere henhører under underposition 85176200 i KN som »[a]pparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning« – skal tariferes i denne underposition sammen med disse routere. |
26 |
Det fremgår af nævnte bestemmelse 2, litra b), at når dele til den pågældende maskine »udelukkende eller hovedsagelig anvendes til en bestemt maskine eller til flere maskiner henhørende under samme position«, skal disse dele normalt tariferes i den samme position som de pågældende maskiner eller i en af de positioner, der er nævnt i bestemmelsen (jf. i denne retning dom af 15.5.2014, Data I/O, C-297/13, EU:C:2014:331, præmis 46). |
27 |
Det fremgår imidlertid af pos. 8517 i KN, at delene til de varer, der er omfattet af denne position, tariferes i en specifik underposition i KN, nemlig underposition 851770 vedrørende »Dele«. Det følger heraf, at antenner til routere ikke kan tariferes i underposition 85176200 i KN, som disse routere henhører under. |
28 |
Da disse antenner ikke udtrykkeligt er nævnt i nogen ottecifrede underpositioner i pos. 8517 i KN, opstår spørgsmålet, om de skal tariferes som »[a]ntenner til radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater« som omhandlet i underposition 85177011 i KN, eller som antenner »[i] andre tilfælde« som omhandlet i nomenklaturens underposition 85177019, der er en opsamlingsunderposition. |
29 |
Med henblik på besvarelsen af dette spørgsmål skal det bemærkes, at begrebet »radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater« som omhandlet i pos. 8517 i KN ikke omfatter »routere«. For det første tariferes disse apparater nemlig, således som det fremgår af nærværende doms præmis 27, i underposition 85176200 i KN. For det andet tariferes »[m]odtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi« alt efter omstændighederne enten i underposition 85176931 (»Bærbare modtagere til kald, alarmering og søgning af personer«) eller i underposition 85176939 (»Andre varer«) i KN, mens de »[a]ndre apparater« til radiotelefoni eller radiotelegrafi, som bl.a. sikrer funktioner i forbindelse med overførsel af tale, billeder eller andre data, henhører under underposition 85176990 i KN. |
30 |
Disse konstateringer bekræftes af de forklarende bemærkninger til KN. I de forklarende bemærkninger til underposition 85176200 i KN er »[r]outer[e]« således nævnt i andet afsnit, punkt 6, mens de forklarende bemærkninger til underposition 85176939 og 85176990 i KN hver især indeholder en liste over radiotelefoni- eller radiotelegrafiapparater, som sikrer henholdsvis funktioner i forbindelse med modtagelse af tale, billeder eller andre data og funktioner i forbindelse med sending af tale, billeder eller andre data. |
31 |
Tilsvarende indeholder afsnit II i de forklarende bemærkninger til pos. 8517 i HS i punkt F en angivelse af »[s]endere og modtagere til radiotelegrafi og radiotelefoni« og i punkt G en angivelse af »[a]ndre apparater til kommunikation«, der er beskrevet som værende »apparater, som gør det muligt at etablere forbindelse til et kommunikationsnetværk (kabelnet eller trådløst netværk) eller afsendelse eller modtagelse af tale eller anden lyd, billeder eller andre data i et sådant netværk«, og hvorunder »[r[outer[e]« udtrykkeligt er nævnt i nr. 3 i nævnte punkt G. |
32 |
Eftersom underposition 85177011 i KN ikke kan fortolkes således, at den omfatter antenner til routere, for så vidt som disse antenner ikke kan sidestilles med »[a]ntenner til radiotelegrafi- eller radiotelefoniapparater«, skal opsamlingsunderposition 85177019 i KN fortolkes således, at de nævnte antenner henhører under sidstnævnte underposition. |
33 |
Henset til samtlige ovenstående betragtninger skal det forelagte spørgsmål besvares med, at underposition 85177011 i KN skal fortolkes således, at den ikke omfatter antenner til routere, der er konfigureret til kommunikation i lokalnet (LAN) og/eller fjernnet (WAN). |
Sagsomkostninger
34 |
Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagsomkostningerne. Bortset fra de nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes. |
På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Ottende Afdeling) for ret: |
Underposition 85177011 i den kombinerede nomenklatur, der er indeholdt i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 254/2000 af 31. januar 2000, således som dette bilag er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 927/2012 af 9. oktober 2012 og ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1001/2013 af 4. oktober 2013, |
skal fortolkes således, at |
den ikke omfatter antenner til routere, der er konfigureret til kommunikation i lokalnet (LAN) og/eller fjernnet (WAN). |
Underskrifter |
( *1 ) – Processprog: lettisk.