Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 61986CJ0144
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 8 December 1987. # Gubisch Maschinenfabrik KG v Giulio Palumbo. # Reference for a preliminary ruling: Corte suprema di Cassazione - Italy. # Brussels Convention - Concept of Lis pendens. # Case 144/86.
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 8. december 1987.
Gubisch Maschinenfabrik KG mod Giulio Palumbo.
Anmodning om præjudiciel afgørelse: Corte suprema di Cassazione, Rom - Italien.
Bruxelles-konventionen - begrebet litispendens.
Sag 144/86.
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 8. december 1987.
Gubisch Maschinenfabrik KG mod Giulio Palumbo.
Anmodning om præjudiciel afgørelse: Corte suprema di Cassazione, Rom - Italien.
Bruxelles-konventionen - begrebet litispendens.
Sag 144/86.
Samling af Afgørelser 1987 -04861
ECLI-indikator: ECLI:EU:C:1987:528
DOMSTOLENS DOM (SJETTE AFDELING) AF 8. DECEMBER 1987. - GUBISCH MASCHINENFABRIK AG MOD GIULIO PALUMBO. - ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF CORTE SUPREMA DI CASSAZIONE. - BRUXELLES-KONVENTIONEN - BEGREBET LITISPENDENS. - SAG 144/86.
Samling af Afgørelser 1987 side 04861
svensk specialudgave side 00271
finsk specialudgave side 00273
Sammendrag
Dommens præmisser
Afgørelse om sagsomkostninger
Afgørelse
++++
KONVENTIONEN OM RETTERNES KOMPETENCE OG OM FULDBYRDELSE AF RETSAFGOERELSER - LITISPENDENS - BEGREB - SELVSTAENDIG FORTOLKNING - KRAV DER HAR SAMME GENSTAND OG HVILER PAA SAMME GRUNDLAG - PAASTAND OM, AT EN KONTRAKT ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES, OG PAASTAND OM OPFYLDELSE AF SAMME KONTRAKT
( KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968, ART . 21 )
DE BEGREBER, DER I ARTIKEL 21 I KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 ANVENDES MED HENBLIK PAA AT AFGOERE, OM DER FORELIGGER LITISPENDENS, MAA BETRAGTES SOM SELVSTAENDIGE BEGREBER .
DER FORELIGGER LITISPENDENS I NAEVNTE ARTIKELS FORSTAND, NAAR EN PART ANLAEGGER SAG VED EN RET I EN KONTRAHERENDE STAT MED PAASTAND OM, AT EN INTERNATIONAL KOEBEKONTRAKT ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES, MENS DER FOR EN RET I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT VERSERER EN SAG ANLAGT AF DEN ANDEN PART MED PAASTAND OM OPFYLDELSE AF SAMME KONTRAKT .
1 VED KENDELSE AF 9 . JANUAR 1986, SOM ER INDGAAET TIL DOMSTOLEN DEN 12 . JUNI 1986, HAR CORTE SUPREMA DI CASSAZIONE I MEDFOER AF PROTOKOLLEN AF 3 . JUNI 1971 VEDROERENDE DOMSTOLENS FORTOLKNING AF KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 OM RETTERNES KOMPETENCE OG OM FULDBYRDELSE AF RETSAFGOERELSER I BORGERLIGE SAGER, HERUNDER HANDELSSAGER ( HEREFTER BENAEVNT "KONVENTIONEN ") FORELAGT DOMSTOLEN ET PRAEJUDICIELT SPOERGSMAAL VEDROERENDE FORTOLKNINGEN AF KONVENTIONENS ARTIKEL 21 .
2 SPOERGSMAALET ER BLEVET REJST UNDER EN SAG MELLEM GUBISCH MASCHINENFABRIK KG, FLENSBURG ( FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND ), OG GIULIO PALUMBO, SOM ER BOSAT I ROM, VEDROERENDE GYLDIGHEDEN AF EN KOEBEKONTRAKT . GIULIO PALUMBO HAVDE ANLAGT SAG MOD GUBISCH VED TRIBUNALE DI ROMA MED PAASTAND OM, AT KONTRAKTEN ERKLAEREDES UVIRKSOM, FORDI HANS TILBUD VAR BLEVET TILBAGEKALDT, FOER DET NAAEDE FREM TIL GUBISCH KG TIL ACCEPT; SUBSIDIAERT HAVDE HAN PAASTAAET KONTRAKTEN ERKLAERET UGYLDIG PAA GRUND AF MANGLER VED VILJEERKLAERINGEN OG MEST SUBSIDIAERT OPHAEVET, FORDI GUBISCH KG IKKE HAVDE OVERHOLDT LEVERINGSFRISTEN .
3 GUBISCH KG PAASTOD SAGEN FOR TRIBUNALE DI ROMA AFVIST I MEDFOER AF KONVENTIONENS ARTIKEL 21, IDET SELSKABET GJORDE GAELDENDE, AT DET FORINDEN HAVDE ANLAGT SAG VED RETTEN I FLENSBURG MED PAASTAND OM, AT PALUMBO SKULLE ERLAEGGE SIN YDELSE I HENHOLD TIL OVENNAEVNTE KONTRAKT, NEMLIG BETALINGEN FOR DEN KOEBTE MASKINE .
4 EFTER AT TRIBUNALE DI ROMA HAVDE FORKASTET INDSIGELSEN OM LITISPENDENS, DER VAR FREMSAT PAA GRUNDLAG AF KONVENTIONENS ARTIKEL 21, INDBRAGTE GUBISCH AFGOERELSEN FOR CORTE SUPREMA DI CASSAZIONE, SOM UDSATTE SAGEN OG FORELAGDE DOMSTOLEN FOELGENDE PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL :
"OMFATTER BEGREBET LITISPENDENS, JFR . ARTIKEL 21 I BRUXELLES-KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968, ET TILFAELDE, I HVOR DEN ENE KONTRAKTSPART VED EN RET I EN KONTRAHERENDE MEDLEMSSTAT NEDLAEGGER PAASTAND OM, AT EN KONTRAKT ERKLAERES UGYLDIG ( ELLER I AL FALD OPHAEVES ), MENS DEN ANDEN PART VED EN RET I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT KRAEVER OPFYLDELSE AF SAMME KONTRAKT EFTER DENS INDHOLD?"
5 FOR EN NAERMERE REDEGOERELSE FOR DE FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER, RETSFORHANDLINGERNES FORLOEB OG DE SKRIFTLIGE INDLAEG, DER ER INDGIVET TIL DOMSTOLEN, HENVISES TIL RETSMOEDERAPPORTEN . DISSE OMSTAENDIGHEDER OMTALES DERFOR KUN I DET FOELGENDE, SAAFREMT DET PAA DE ENKELTE PUNKTER ER NOEDVENDIGT FOR FORSTAAELSEN AF DOMSTOLENS ARGUMENTATION .
6 FOR AT DET FORELAGTE SPOERGSMAAL KAN BESVARES, MAA DET INDLEDNINGSVIS AFGOERES, OM DE BEGREBER, DER ER ANVENDT I KONVENTIONENS ARTIKEL 21 MED HENBLIK PAA AT BESKRIVE, HVORNAAR DER FORELIGGER "LITISPENDENS" - ET UDTRYK, SOM KUN FOREKOMMER I OVERSKRIFTEN TIL AFDELING 8 I KONVENTIONENS AFSNIT II - SKAL FORTOLKES SELVSTAENDIGT, ELLER OM DE SKAL ANSES FOR AT HENVISE TIL NATIONAL RET I EN AF DE PAAGAELDENDE STATER .
7 SOM DOMSTOLEN ALLEREDE HAR UDTALT I DOMMEN AF 6 . OKTOBER 1976 ( TESSILI, SAG 12/76, SML . S.*1473 ), MAA DET I DEN FORBINDELSE UNDERSTREGES, AT INGEN AF DISSE TO MULIGHEDER NOEDVENDIGVIS UDELUKKER DEN ANDEN, DA ET FORMAALSTJENLIGT VALG KUN KAN FORETAGES SAERSKILT FOR HVER ENKELT BESTEMMELSE I KONVENTIONEN, IDET DOG DENNES FULDE VIRKNING UD FRA DE I TRAKTATENS ARTIKEL 220 NAEVNTE MAALSAETNINGER SKAL SIKRES .
8 I DENNE SAMMENHAENG MAA DET ERINDRES, AT KONVENTIONEN IFOELGE PRAEAMBLEN, DER TIL DELS ER EN GENTAGELSE AF OVENNAEVNTE ARTIKEL 220, BLANDT ANDET HAR TIL FORMAAL AT LETTE ANERKENDELSEN OG FULDBYRDELSEN AF RETSAFGOERELSER SAMT AT STYRKE RETSBESKYTTELSEN INDEN FOR FAELLESSKABET FOR DE DER BOSIDDENDE PERSONER . HVAD SAERLIG ANGAAR ARTIKEL 21, FINDES DENNE BESTEMMELSE, SAMMEN MED ARTIKEL 22 OM INDBYRDES SAMMENHAENGENDE KRAV, I KONVENTIONENS AFSNIT II, AFDELING 8, SOM AF HENSYN TIL EN ORDNET RETSPLEJE INDEN FOR FAELLESSKABET HAR TIL FORMAAL AT UNDGAA, AT DER VERSERER PARALLELLE SAGER FOR RETTERNE I FORSKELLIGE KONTRAHERENDE STATER, OG AT DER EVENTUELT TRAEFFES UFORENELIGE AFGOERELSER . DISSE BESTEMMELSER HAR SAALEDES TIL FORMAAL SAA VIDT MULIGT OG STRAKS FRA BEGYNDELSEN AT FORHINDRE EN SITUATION SOM DEN, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 27, NR . 3, NEMLIG AT EN AFGOERELSE IKKE KAN ANERKENDES, FORDI DEN ER UFORENELIG MED EN AFGOERELSE MELLEM DE SAMME PARTER TRUFFET I DEN STAT, SOM BEGAERINGEN RETTES TIL .
9 DOMSTOLEN HAR I OEVRIGT I DOMMEN AF 30 . NOVEMBER 1976 ( DE WOLF, SAG 42/76, SML . S.*1759 ) ANERKENDT BETYDNINGEN AF DISSE FORMAAL, SELV UD OVER LITISPENDENSENS EGENTLIGE OMRAADE, IDET DEN ANFOERTE, AT DET VILLE VAERE UFORENELIGT MED INDHOLDET AF ARTIKEL 26 FF . OM ANERKENDELSE AF RETSAFGOERELSER, SAAFREMT ET SOEGSMAAL, DER HAR SAMME GENSTAND OG SAMME PARTER SOM EN SAG, DER ALLEREDE ER AFGJORT AF EN RET I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT, TAGES UNDER REALITETSBEHANDLING .
10 PAA DEN ANDEN SIDE BEMAERKES, AT BEGREBET LITISPENDENS IKKE ER DET SAMME I ALLE DE KONTRAHERENDE STATERS RETSORDENER, OG AT DER - SOM DOMSTOLEN ALLEREDE HAR FASTSLAAET I DOMMEN AF 7 . JUNI 1984 ( ZELGER, SAG 129/83, SML . S.2397 ) - IKKE PAA GRUNDLAG AF EN SAMMENLIGNING AF DE RELEVANTE BESTEMMELSER I DE NATIONALE LOVGIVNINGER KAN OPSTILLES NOGET FAELLES LITISPENDENSBEGREB .
11 NAAR HENSES TIL DE OVENFOR NAEVNTE FORMAAL, SOM KONVENTIONEN FORFOELGER, OG TIL DEN OMSTAENDIGHED, AT MAN I ARTIKEL 21 I STEDET FOR AT HENVISE TIL UDTRYKKET "LITISPENDENS", SOM DET ANVENDES I DE FORSKELLIGE NATIONALE RETSORDENER I DE KONTRAHERENDE STATER, OPSTILLER EN RAEKKE MATERIELLE BETINGELSER SOM LED I EN DEFINITION, MAA DET KONKLUDERES, AT DE BEGREBER, ARTIKEL 21 ANVENDER MED HENBLIK PAA AT AFGOERE, OM DER FORELIGGER LITISPENDENS, MAA BETRAGTES SOM SELVSTAENDIGE BEGREBER .
12 DETTE RESULTAT ER IKKE I MODSTRID MED OVENNAEVNTE DOM AF 7 . JUNI 1984, HVORI DOMSTOLEN ANFOERTE, AT SPOERGSMAALET OM, FRA HVILKET TIDSPUNKT DER KAN ANTAGES AT FORELIGGE ET SAGSANLAEG I KONVENTIONENS ARTIKEL 21' S FORSTAND, MAA BEDOEMMES OG AFGOERES I HENHOLD TIL DEN ENKELTE RETS EGEN, NATIONALE LOVGIVNING . DETTE RAESONNEMENT VAR NEMLIG BASERET PAA, AT DER IKKE I DENNE ARTIKEL FINDES NOGEN ANGIVELSE AF ARTEN AF DE PROCESSUELLE FORMALITETER, DER SKAL VAERE OPFYLDT, IDET KONVENTIONEN IKKE HAR TIL FORMAAL AT HARMONISERE DISSE FORMALITETER, SOM HAENGER NOEJE SAMMEN MED DEN MAADE, HVORPAA RETTERGANGEN FOREGAAR I DE FORSKELLIGE STATER . DET KAN DERFOR IKKE VAERE PRAEJUDICERENDE FOR FORTOLKNINGEN AF DET MATERIELLE INDHOLD AF DE BETINGELSER FOR LITISPENDENS, DER ER OPSTILLET I ARTIKEL 21 .
13 AFGOERELSEN AF, OM EN PROCESSUEL SITUATION SOM DEN, DER FORELIGGER I NAERVAERENDE SAG, ER OMFATTET AF ARTIKEL 21, MAA DERFOR TRAEFFES UNDER HENSYN TIL DE OVENNAEVNTE FORMAAL OG SAMMENHAENGEN MELLEM BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 21 OG 27, NR . 3 . DET, DER ER KARAKTERISTISK FOR DENNE SITUATION ER, AT EN PART HAR ANLAGT SAG VED EN RET I FOERSTE INSTANS MED PAASTAND OM ERLAEGGELSE AF EN YDELSE I HENHOLD TIL EN INTERNATIONAL KOEBEKONTRAKT, OG AT DER SENERE AF DEN ANDEN PART ANLAEGGES SAG MOD HAM I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT MED PAASTAND OM, AT SAMME KONTRAKT ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES .
14 INDLEDNINGSVIS BEMAERKES, AT ARTIKEL 21 IFOELGE SIN ORDLYD FINDER ANVENDELSE, NAAR PARTERNE I DE TO SAGER ER DE SAMME, OG NAAR DE TO KRAV HAR SAMME GENSTAND OG HVILER PAA SAMME GRUNDLAG; DER OPSTILLES IKKE YDERLIGERE BETINGELSER . SELV OM DEN TYSKE VERSION AF ARTIKEL 21 IKKE UDTRYKKELIGT SONDRER MELLEM BEGREBERNE "GENSTAND" OG "GRUNDLAG", MAA DEN FORSTAAS SAALEDES, AT DEN HAR SAMME INDHOLD SOM DE ANDRE SPROGLIGE VERSIONER, SOM ALLE INDEHOLDER DENNE SONDRING .
15 DEN PROCESSUELLE SITUATION, SOM ER GENSTANDEN FOR DET PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL, ER KARAKTERISERET VED, AT DE SAMME PARTER ER INDDRAGET I TO SAGER, SOM BEHANDLES I FORSKELLIGE KONTRAHERENDE STATER, OG SOM HVILER PAA SAMME "GRUNDLAG", NEMLIG SAMME KONTRAKTSFORHOLD . DER REJSER SIG DERFOR DET SPOERGSMAAL, OM DE TO SAGER HAR SAMME "GENSTAND", NAAR KRAVET I DET FOERSTE TILFAELDE GAAR UD PAA, AT KONTRAKTEN OPFYLDES, OG I DET ANDET, AT DEN ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES .
16 ISAER NAAR DER SOM HER ER TALE OM INTERNATIONALT LOESOEREKOEB, MAA DET ANTAGES, AT KRAVET OM OPFYLDELSE AF KONTRAKTEN HAR TIL FORMAAL AT GOERE DENNE VIRKSOM, MENS KRAVET OM, AT KONTRAKTEN ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES, NETOP HAR TIL FORMAAL AT GOERE DEN UVIRKSOM . KONTRAKTENS BINDENDE KARAKTER ER SAALEDES KERNEN I BEGGE SAGER . HVIS KRAVET OM, AT KONTRAKTEN ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES, ER FREMSAT SIDST, KAN DET ENDDA BLOT BETRAGTES SOM EN INDSIGELSE MOD DET FOERSTE KRAV, DER ER FREMSAT I FORM AF ET SELVSTAENDIGT SAGSANLAEG FOR EN RET I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT .
17 UNDER DISSE PROCESSUELLE OMSTAENDIGHEDER MAA DET FASTSLAAS, AT DE TO SAGER HAR SAMME GENSTAND, IDET DETTE BEGREB IKKE KAN BEGRAENSES TIL TILFAELDE, HVOR DE TO KRAV FORMELT ER IDENTISKE .
18 HVIS DE OMTVISTEDE SPOERGSMAAL VEDROERENDE EN OG SAMME INTERNATIONALE KOEBEKONTRAKT I ET TILFAELDE SOM DET FORELIGGENDE IKKE BLEV AFGJORT AF DEN RET ALENE, FOR HVILKEN SAGEN OM OPFYLDELSE AF KONTRAKTEN VERSERER, OG VED HVILKEN SAGEN FOERST ER ANLAGT, VILLE DEN PART, DER KRAEVER KONTRAKTEN OPFYLDT, NEMLIG KUNNE BLIVE UDSAT FOR, AT EN AFGOERELSE I HANS FAVOER NAEGTEDES ANERKENDT I HENHOLD TIL ARTIKEL 27, NR . 3, OGSAA SELV OM DEN INDSIGELSE, SAGSOEGTE EVENTUELT HAVDE FREMSAT OM, AT KONTRAKTEN IKKE VAR BINDENDE, IKKE VAR BLEVET TAGET TIL FOELGE . DER KAN NEMLIG IKKE VAERE TVIVL OM, AT ANERKENDELSE AF EN RETSAFGOERELSE, SOM ER AFSAGT I EN KONTRAHERENDE STAT, OG SOM GIVER DOM FOR, AT EN KONTRAKT SKAL OPFYLDES, VIL BLIVE NAEGTET I DEN STAT, SOM BEGAERINGEN RETTES TIL, HVIS DER FORELIGGER EN RETSAFGOERELSE TRUFFET AF EN RET I SIDSTNAEVNTE STAT, HVOREFTER SAMME KONTRAKT ER ERKLAERET UGYLDIG ELLER OPHAEVET . ET SAADANT RESULTAT, DER MEDFOERER, AT DEN ENKELTE RETSAFGOERELSE KUN FAAR VIRKNING I DEN STAT, HVOR DEN ER AFSAGT, VILLE VAERE I MODSTRID MED KONVENTIONENS FORMAAL, SOM ER AT STYRKE RETSBESKYTTELSEN INDEN FOR HELE FAELLESSKABET OG AT LETTE ANERKENDELSEN I DEN ENKELTE KONTRAHERENDE STAT AF RETSAFGOERELSER TRUFFET I ANDRE KONTRAHERENDE STATER .
19 DEN NATIONALE RETS SPOERGSMAAL MAA DERFOR BESVARES SAALEDES, AT BEGREBET LITISPENDENS, JFR . ARTIKEL 21 I KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968, OMFATTER DET TILFAELDE, HVOR EN PART ANLAEGGER SAG VED EN RET I EN KONTRAHERENDE STAT MED PAASTAND OM, AT EN INTERNATIONAL KOEBEKONTRAKT ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES, MENS DER FOR EN RET I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT VERSERER EN SAG ANLAGT AF DEN ANDEN PART MED PAASTAND OM OPFYLDELSE AF SAMME KONTRAKT .
SAGENS OMKOSTNINGER
20 DE UDGIFTER, DER ER AFHOLDT AF FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLANDS REGERING, DEN ITALIENSKE REPUBLIKS REGERING OG KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER, SOM HAR AFGIVET INDLAEG FOR DOMSTOLEN, KAN IKKE GODTGOERES . DA SAGENS BEHANDLING I FORHOLD TIL HOVEDSAGENS PARTER UDGOER ET LED I DEN SAG, DER VERSERER FOR DEN NATIONALE DOMSTOL, TILKOMMER DET DENNE AT TRAEFFE AFGOERELSE OM SAGENS OMKOSTNINGER .
PAA GRUNDLAG AF DISSE PRAEMISSER
KENDER
DOMSTOLEN ( SJETTE AFDELING )
VEDROERENDE DET SPOERGSMAAL, SOM ER FORELAGT AF CORTE SUPREMA DI CASSAZIONE VED KENDELSE AF 9 . JANUAR 1986, FOR RET :
BEGREBET LITISPENDENS, JFR . ARTIKEL 21 I KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968, OMFATTER DET TILFAELDE, HVOR EN PART ANLAEGGER SAG VED EN RET I EN KONTRAHERENDE STAT MED PAASTAND OM, AT EN INTERNATIONAL KOEBEKONTRAKT ERKLAERES UGYLDIG ELLER OPHAEVES, MENS DER FOR EN RET I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT VERSERER EN SAG ANLAGT AF DEN ANDEN PART MED PAASTAND OM OPFYLDELSE AF SAMME KONTRAKT .