Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 61976CJ0012

    Domstolens Dom af 6. oktober 1976.
    Industrie Tessili Italiana Como mod Dunlop AG.
    Anmodning om præjudiciel afgørelse: Oberlandesgericht Frankfurt am Main - Tyskland.
    Bruxelles-konventionen om retternes kompetence - Art. 5, nr. 1.
    Sag 12-76.

    Samling af Afgørelser 1976 -01473

    ECLI-indikator: ECLI:EU:C:1976:133

    61976J0012

    DOMSTOLENS DOM AF 6 OKTOBER 1976. - INDUSTRIE TESSILI ITALIANA COMO MOD DUNLOP AG. - (ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE, INDGIVET AF OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN). - BRUXELLES-KONVENTIONEN OM RETTERNES KOMPETENCE, ART 5, NR. 1. - SAG 12-76.

    Samling af Afgørelser 1976 side 01473
    græsk specialudgave side 00533
    portugisisk specialudgave side 00585
    spansk specialudgave side 00495
    svensk specialudgave side 00177
    finsk specialudgave side 00185


    Sammendrag
    Dommens præmisser
    Afgørelse om sagsomkostninger
    Afgørelse

    Nøgleord


    1 . RETSPLEJE - KONVENTIONER MED HJEMMEL I EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 220 - FORTOLKNING - NYE MEDLEMSSTATER - INDLAEG - TILSTEDELIGHED

    ( TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 3 , STK . 3 )

    2 . KONVENTION AF 27 . SEPTEMBER 1968 OM RETTERNES KOMPETENCE OG OM FULDBYRDELSE AF RETSAFGOERELSER I BORGERLIGE SAGER , HERUNDER HANDELSSAGER - FORTOLKNING - ALMINDELIGE REGLER

    3 . KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 - SAERLIGE VAERNETING - SAGER AF INTERNATIONAL KARAKTER - KONTRAKTSFORHOLD - KOMPETENTE RET - DET STED , HVOR FORPLIGTELSEN ER OPFYLDT ELLER SKAL OPFYLDES

    ( KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 , ARTIKEL 5 , NR . 1 )

    Sammendrag


    1 . DE NYE MEDLEMSSTATER ER BEFOEJET TIL AT INDGIVE INDLAEG I FORBINDELSE MED EN SAG ANGAAENDE FORTOLKNINGEN AF EN AF DE KONVENTIONER , DER ER FORUDSET I TRAKTATENS ARTIKEL 220 , OG SOM DISSE I TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 3 , STK . 2 HAR FORPLIGTET SIG TIL AT TILTRAEDE .

    2 . KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 BOER FORTOLKES UD FRA SAAVEL SIT EGET INDHOLD OG FORMAAL SOM UD FRA DENS SAMMENHAENG MED TRAKTATEN . HVAD ANGAAR SPOERGSMAALET , OM DE UDTRYK OG BEGREBER , KONVENTIONEN ANVENDER , SKAL BETRAGTES SOM SELVSTAENDIGE OG ALTSAA SOM FAELLES FOR SAMTLIGE MEDLEMSSTATER ELLER OM DE HENVISER TIL DE MATERIELLE REGLER I DEN LOV , DER I HVERT TILFAELDE ER ANVENDELIG I HENHOLD TIL LOVVALGSREGLERNE VED DEN RET , FOR HVILKEN SAGEN FOERST INDBRINGES , UDELUKKES INGEN AF DISSE TO MULIGHEDER NOEDVENDIGVIS AF DEN ANDEN , DA ET FORMAALSTJENLIGT VALG KUN KAN FORETAGES SAERSKILT FOR HVER ENKELT BESTEMMELSE I KONVENTIONEN , IDET DOG DENNES FULDE VIRKNING UD FRA DE I TRAKTATENS ARTIKEL 220 NAEVNTE MAALSAETNINGER SKAL SIKRES .

    3 . ' DET STED , HVOR DEN FORPLIGTELSE , DER LIGGER TIL GRUND FOR SAGEN , ER OPFYLDT ELLER SKAL OPFYLDES ' I DEN I ARTIKEL 5 , NR . 1 I KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 FORUDSATTE BETYDNING , SKAL BESTEMMES I HENHOLD TIL DEN LOV , DER ER ANVENDELIG PAA DEN OMTVISTEDE FORPLIGTELSE I MEDFOER AF LOVKONFLIKTREGLERNE VED DEN RET , SAGEN ER INDBRAGT FOR .

    Dommens præmisser


    1 VED KENDELSE AF 14 . JANUAR 1976 , INDGAAET TIL DOMSTOLENS JUSTITSKONTOR DEN 13 . FEBRUAR S.AA ., HAR OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN I HENHOLD TIL PROTOKOLLEN AF 3 . JUNI 1971 VEDROERENDE FORTOLKNINGEN AF KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 OM RETTERNES KOMPETENCE OG OM FULDBYRDELSE AF RETSAFGOERELSER I BORGERLIGE SAGER , HERUNDER HANDELSSAGER ( HEREFTER BENAEVNT ' KONVENTIONEN ' ) STILLET ET SPOERGSMAAL ANGAAENDE FORTOLKNINGEN AF ARTIKEL 5 , NR . 1 I DEN NAEVNTE KONVENTION ;

    2 DET FREMGAAR AF FORELAEGGELSESKENDELSEN , AT TVISTEN , DER SOM ANKESAG ER INDBRAGT FOR OBERLANDESGERICHT , PAA DET NUVAERENDE TRIN ANGAAR SPOERGSMAALET , OM RETTEN I FOERSTE INSTANS , LANDGERICHT HANAU ER KOMPETENT TIL AT PAAKENDE EN SAG , SOM EN VIRKSOMHED I DEN PAAGAELDENDE RETSKREDS HAR ANLAGT MOD EN ITALIENSK VIRKSOMHED MED SAEDE I COMO I FORBINDELSE MED OPFYLDELSE AF EN KONTRAKT OM DEN ITALIENSKE VIRKSOMHEDS LEVERING TIL DEN TYSKE VIRKSOMHED AF ET PARTI DAMESKIDRAGTER ;

    AF SAGEN FREMGAAR DET , AT VARERNE ER BLEVET FREMSTILLET AF DEN ITALIENSKE VIRKSOMHED EFTER ANVISNINGER FRA DEN TYSKE VIRKSOMHED OG OVERGIVET TIL EN AF SIDSTNAEVNTE ANVIST FRAGTFOERER VED FABRIKANTENS SAEDE I COMO ;

    3 DEN TYSKE VIRKSOMHED , DER HAR MODTAGET VARERNE OG AFSAT EN DEL AF DEM , ER , EFTER AT DER ER INDLOEBET KLAGER FRA KUNDER , AF DEN OPFATTELSE , AT DE DRAGTER , FABRIKANTEN HAR LEVERET , ER AF MANGELFULD KVALITET OG IKKE ER I OVERENSSTEMMELSE MED DE MELLEM PARTERNE AFTALTE SPECIFIKATIONER ;

    VIRKSOMHEDEN HAR I DEN ANLEDNING FOR SIT HJEMTING SAGSOEGT DEN ITALIENSKE FABRIKANT ;

    4 VED MELLEMDOM AF 10 . MAJ 1974 ANTOG DENNE RET , AT DEN VAR KOMPETENT TIL AT PAADOMME SAGEN , HVILKEN AFGOERELSE DEN ITALIENSKE VIRKSOMHED HAR INDANKET FOR OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN ;

    EFTER SIDSTNAEVNTE RETS OPFATTELSE BOER DET REJSTE KOMPETENCESPOERGSMAAL AFGOERES I OVERENSSTEMMELSE MED KONVENTIONENS BESTEMMELSER ;

    EFTER RETTENS OPFATTELSE ER DER IKKE MELLEM PARTERNE INDGAAET NOGEN GYLDIG VAERNETINGSAFTALE I DEN I KONVENTIONENS ARTIKEL 17 FORUDSATTE BETYDNING ;

    DERIMOD UDELUKKER OBERLANDESGERICHT IKKE , AT FOERSTEINSTANSEN KAN VAERE KOMPETENT I MEDFOER AF KONVENTIONENS ARTIKEL 5 , NR . 1 SOM RETTEN PAA ' DET STED , HVOR DEN FORPLIGTELSE , DER LIGGER TIL GRUND FOR SAGEN , ER OPFYLDT ELLER SKAL OPFYLDES ' ;

    FOR AT LOESE DETTE SPOERGSMAAL HAR OBERLANDESGERICHT ANMODET DOMSTOLEN OM AT FORTOLKE DENNE BESTEMMELSE .

    VEDROERENDE RETTERGANGSMAADEN

    5 DA REPUBLIKKEN IRLAND OG DET FORENEDE KONGERIGE HAR INDGIVET INDLAEG UNDER SKRIFTVEKSLINGEN , HAR DOMSTOLEN ANMODET HOVEDSAGENS PARTER , MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN OM AT UDTALE SIG OM SPOERGSMAALET OM , HVORVIDT DE NYE MEDLEMSSTATER , DER ENDNU IKKE ER DELTAGERE I KONVENTIONEN , ER BERETTIGET TIL AT DELTAGE I RETSFORHANDLINGER VEDROERENDE DENNES FORTOLKNING .

    6 I TILTRAEDELSESAKTENS ARTIKEL 3 , STK . 2 BESTEMMES DET , AT ' DE NYE MEDLEMSSTATER FORPLIGTER SIG TIL AT TILTRAEDE DE I EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 220 FORUDSETE OVERENSKOMSTER SAMT PROTOKOLLERNE VEDROERENDE DOMSTOLENS FORTOLKNING AF DISSE OVERENSKOMSTER , UNDERTEGNET AF DE OPRINDELIGE MEDLEMSSTATER , OG MED DETTE MAAL FOR OEJE AT INDLEDE FORHANDLINGER MED DE OPRINDELIGE MEDLEMSSTATER MED HENBLIK PAA AT FORETAGE DE NOEDVENDIGE TILPASNINGER DERAF ' ;

    I KONVENTIONENS ARTIKEL 63 , STK . 1 ER DET BESTEMT , AT ' DE KONTRAHERENDE STATER ANERKENDER , AT ENHVER STAT , SOM BLIVER MEDLEM AF DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB , SKAL ERKLAERE SIG INDFORSTAAET MED , AT DENNE KONVENTION ANVENDES SOM GRUNDLAG FOR DE FORHANDLINGER , DER ER NOEDVENDIGE FOR , MELLEM DE KONTRAHERENDE STATER OG DEN PAAGAELDENDE STAT , AT SIKRE GENNEMFOERELSEN AF ARTIKEL 220 , SIDSTE STYKKE , I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB ' ;

    DE NYE MEDLEMSSTATER HAR SAALEDES INTERESSE I AT UDTALE SIG , NAAR DOMSTOLEN SKAL FORTOLKE EN KONVENTION , SOM DE ER FORPLIGTET TIL AT TILTRAEDE ;

    7 DET MAA ENDVIDERE BEMAERKES , AT DET I ARTIKEL 5 I PROTOKOLLEN AF 3 . JUNI 1971 HEDDER , AT MEDMINDRE ANDET ER BESTEMT ' FINDER DE BESTEMMELSER I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG I DEN DERTIL KNYTTEDE PROTOKOL VEDROERENDE STATUTTEN FOR DOMSTOLEN , DER GAELDER VED DOMSTOLENS AFGOERELSE AF PRAEJUDICIELLE SPOERGSMAAL , TILSVARENDE ANVENDELSE PAA FREMGANGSMAADEN VED FORTOLKNING AF KONVENTIONEN ' ;

    8 FOELGELIG ER DE NYE MEDLEMSSTATER , SOM EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 177 OG ARTIKEL 20 I PROTOKOLLEN VEDROERENDE STATUTTEN FOR DOMSTOLEN FINDER ANVENDELSE PAA , BEFOEJET TIL AT AFGIVE INDLAEG I HENHOLD TIL DE NAEVNTE ARTIKLER I SAGER , DER ANGAAR FORTOLKNING AF KONVENTIONEN ;

    HERIMOD KAN IKKE ANFOERES BESTEMMELSEN I ARTIKEL 4 , STK . 4 I PROTOKOLLEN AF 3 . JUNI 1971 , DER ANGAAR EN SAERLIG FREMGANGSMAADE , SOM ER UVEDKOMMENDE I DENNE FORBINDELSE ;

    I OEVRIGT BETEGNER UDTRYKKET ' KONTRAHERENDE STATER ' I DEN NAEVNTE PROTOKOL , DER BLEV INDGAAET FOER DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS UDVIDELSE , SAMTLIGE MEDLEMSSTATER .

    VEDROERENDE FORTOLKNINGEN AF KONVENTIONEN I ALMINDELIGHED

    9 EFTER EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 220 ER MEDLEMSSTATERNE FORPLIGTET TIL I DET OMFANG , DET ER NOEDVENDIGT , INDBYRDES AT INDLEDE FORHANDLINGER FOR TIL FORDEL FOR DERES STATSBORGERE AT SIKRE , AT DER PAA DE FORSKELLIGE I BESTEMMELSEN NAEVNTE OMRAADER FASTSAETTES REGLER MED HENBLIK PAA AT FREMME GENNEMFOERELSEN AF ET FAELLES MARKED ;

    KONVENTIONEN ER VEDTAGET I MEDFOER AF ARTIKEL 220 OG HAR EFTER DE UDTRYKKELIGE BESTEMMELSER I SIN PRAEAMBEL TIL FORMAAL AT GENNEMFOERE DEN NAEVNTE ARTIKELS BESTEMMELSER OM FORENKLING AF FORMALITETERNE VEDROERENDE GENSIDIG ANERKENDELSE OG FULDBYRDELSE AF RETSAFGOERELSER SAMT INDEN FOR FAELLESSKABET AT STYRKE RETSBESKYTTELSEN FOR DE DER BOSIDDENDE PERSONER ;

    MED HENBLIK PAA AT AFSKAFFE HINDRINGERNE FOR DE RETLIGE FORBINDELSER OG FOR LOESNINGEN AF DE TVISTER , DER FOELGER AF CIVILRETLIGE , HERUNDER HANDELSRETLIGE FORBINDELSER INDEN FOR FAELLESSKABET , INDEHOLDER KONVENTIONEN BL.A . REGLER , SOM GOER DET MULIGT AT BESTEMME MEDLEMSSTATERNES DOMSTOLES KOMPETENCE I SAADANNE SAGER , OG SOM LETTER ANERKENDELSEN OG FULDBYRDELSEN AF RETSAFGOERELSER ;

    KONVENTIONEN BOER FOELGELIG FORTOLKES UD FRA SAAVEL SIT EGET INDHOLD OG FORMAAL SOM UD FRA DENS SAMMENHAENG MED TRAKTATEN .

    10 KONVENTIONEN ANVENDER I STORT OMFANG SAADANNE UDTRYK OG BEGREBER FRA DEN BORGERLIGE RET , HERUNDER HANDELSRETTEN , OG FRA PROCESRETTEN , SOM KAN HAVE FORSKELLIG BETYDNING FRA MEDLEMSSTAT TIL MEDLEMSSTAT ;

    SOM FOELGE HERAF REJSER DET SPOERGSMAAL SIG , HVORVIDT DISSE UDTRYK OG BEGREBER SKAL BETRAGTES SOM SELVSTAENDIGE OG ALTSAA SOM FAELLES FOR SAMTLIGE MEDLEMSSTATER , ELLER OM DE HENVISER TIL DE MATERIELLE REGLER I DEN LOV , DER I DET ENKELTE TILFAELDE ER ANVENDELIG I HENHOLD TIL LOVVALGSREGLERNE VED DEN RET , FOR HVILKEN SAGEN FOERST INDBRINGES .

    11 INGEN AF DISSE TO MULIGHEDER UDELUKKER NOEDVENDIGVIS DEN ANDEN , DA ET FORMAALSTJENLIGT VALG KUN KAN FORETAGES SAERSKILT FOR HVER ENKELT BESTEMMELSE I KONVENTIONEN , IDET DOG DENNES FULDE VIRKNING UD FRA DE I TRAKTATENS ARTIKEL 220 NAEVNTE MAALSAETNINGER SKAL SIKRES ;

    I ALLE TILFAELDE MAA DET UNDERSTREGES , AT DEN FORTOLKNING , DER FORETAGES AF DE NAEVNTE UDTRYK OG BEGREBER MED HENBLIK PAA KONVENTIONEN , IKKE FOREGRIBER SPOERGSMAALET OM , HVILKEN MATERIEL LOV , DER SKAL ANVENDES PAA DEN OMTVISTEDE SITUATION .

    VEDROERENDE DE AF DEN NATIONALE RET STILLEDE SPOERGSMAAL

    12 EFTER KONVENTIONENS ARTIKEL 5 KAN ' EN PERSON , DER HAR BOPAEL PAA EN KONTRAHERENDE STATS OMRAADE , . . . SAGSOEGES I EN ANDEN KONTRAHERENDE STAT : 1 . - I SAGER OM KONTRAKTSFORHOLD , VED RETTEN PAA DET STED , HVOR DEN FORPLIGTELSE , DER LIGGER TIL GRUND FOR SAGEN , ER OPFYLDT ELLER SKAL OPFYLDES ' . . .;

    DENNE BESTEMMELSE SKAL FORTOLKES I SAMMENHAENG MED DE VAERNETINGSREGLER , DER INDEHOLDES I KONVENTIONENS AFSNIT II ;

    PRINCIPPET I DISSE REGLER ER , AT I MEDFOER AF ARTIKEL 2 ER RETTE VAERNETING I ALMINDELIGHED RETTEN PAA DET STED , HVOR SAGSOEGTE HAR BAPAEL ;

    ARTIKEL 5 INDEHOLDER IMIDLERTID EN RAEKKE SAERLIGE VAERNETING , SOM SAGSOEGEREN HAR RET TIL AT VAELGE IMELLEM ;

    13 DENNE VALGMULIGHED ER UNDER HENSYNTAGEN TIL EN HENSIGTSMAESSIG PAAKENDELSE AF TVISTEN OPTAGET I KONVENTIONEN , FORDI DER I VISSE VELAFGRAENSEDE TILFAELDE BESTAAR EN SAERLIG SNAEVER TILKNYTNING MELLEM EN TVIST OG DEN RET , SOM DENNE TVIST KAN INDBRINGES FOR ;

    SAALEDES TILLADER ARTIKEL 5 , NR . 1 , AT SAGSOEGEREN INDBRINGER SAGEN FOR RETTEN PAA DET STED , HVOR FORPLIGTELSEN ' ER OPFYLDT ELLER SKAL OFPYLDES ' , SAAFREMT DER ER TALE OM EN TVIST , DER VEDROERER KONTRAKTMAESSIGE FORPLIGTELSER ;

    DET TILKOMMER DEN NATIONALE RET , HVORTIL SAGEN ER INDBRAGT , I MEDFOER AF KONVENTIONEN AT AFGOERE , OM DET STED , HVOR FORPLIGTELSEN ER OPFYLDT ELLER SKAL OPFYLDES , ER BELIGGENDE INDEN FOR RETTENS STEDLIGE KOMPETENCE ;

    I DENNE HENSEENDE MAA RETTEN I HENHOLD TIL SINE EGNE LOVVALGSREGLER AFGOERE , HVILKEN LOV DER ER ANVENDELIG PAA DET PAAGAELDENDE RETSFORHOLD OG I OVERENSSTEMMELSE MED DENNE LOV FASTLAEGGE DEN OMTVISTEDE KONTRAKTMAESSIGE FORPLIGTELSES OPFYLDELSESSTED ;

    14 UNDER HENSYN TIL DE FORSKELLE , DER BESTAAR MELLEM DE NATIONALE LOVGIVNINGER INDEN FOR KONTRAKTRETTEN , OG I BETRAGTNING AF DEN MANGLENDE ENHED I GAELDENDE MATERIEL RET PAA RETSUDVIKLINGENS NUVAERENDE TRIN , FOREKOMMER DET IKKE MULIGT AT GIVE NAERMERE ANVISNINGER OM FORTOLKNINGEN AF HENVISNINGEN I ARTIKEL 5 , NR . 1 TIL KONTRAKTMAESSIGE FORPLIGTELSERS ' OPFYLDELSESSTED ' ;

    DETTE GAELDER SAA MEGET DESTO MERE SOM BESTEMMELSEN AF FORPLIGTELSERS OPFYLDELSESSTED ER AFHAENGIG AF DEN KONTRAKTSSAMMENHAENG , FORPLIGTELSEN ER EN DEL AF ;

    15 UNDER DISSE OMSTAENDIGHEDER KAN KONVENTIONENS HENVISNING TIL KONTRAKTMAESSIGE FORPLIGTELSERS OPFYLDELSESSTED IKKE FORSTAAS PAA ANDEN MAADE END SOM EN HENVISNING TIL DEN MATERIELLE LOV , DER ER ANVENDELIG I MEDFOER AF LOVKONFLIKTREGLERNE VED DEN RET , SAGEN ER INDBRAGT FOR .

    Afgørelse om sagsomkostninger


    VEDROERENDE SAGSOMKOSTNINGERNE

    16 DE OMKOSTNINGER , DER ER AFHOLDT AF REGERINGEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND , REGERINGEN FOR DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND OG AF KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER , DER HAR INDGIVET INDLAEG FOR DOMSTOLEN , KAN IKKE GODTGOERES ;

    DA RETSFORHANDLINGERNE I FORHOLD TIL HOVEDSAGENS PARTER UDGOER ET LED I DEN SAG , DER VERSERER FOR DEN NATIONALE RET , TILKOMMER DET DENNE AT TRAEFFE AFGOERELSE OM SAGSOMKOSTNINGERNE .

    Afgørelse


    PAA GRUNDLAG AF DISSE PRAEMISSER ,

    KENDER

    DOMSTOLEN

    VEDROERENDE DE SPOERGSMAAL , SOM ER FORELAGT DEN AF OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN VED KENDELSE AF 14 . JANUAR 1976 , FOR RET :

    ' DET STED , HVOR DEN FORPLIGTELSE , DER LIGGER TIL GRUND FOR SAGEN , ER OPFYLDT ELLER SKAL OPFYLDES ' I ARTIKEL 5 , NR . 1 I KONVENTIONEN AF 27 . SEPTEMBER 1968 OM RETTERNES KOMPETENCE OG OM FULDBYRDELSE AF RETSAFGOERELSER I BORGERLIGE SAGER , HERUNDER HANDELSSAGER , SKAL BESTEMMES I HENHOLD TIL DEN LOV , DER ER ANVENDELIG PAA DEN OMTVISTEDE FORPLIGTELSE I MEDFOER AF LOVKONFLIKTREGLERNE VED DEN RET , SAGEN ER INDBRAGT FOR .

    Op