This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0122
Commission Directive 2009/122/EC of 14 September 2009 amending, for the purposes of its adaptation to technical progress, Annex II to Directive 96/73/EC of the European Parliament and of the Council on certain methods for quantitative analysis of binary textile fibre mixtures (Text with EEA relevance)
Kommissionens direktiv 2009/122/EF af 14. september 2009 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/73/EF om visse metoder til kvantitativ analyse af binære tekstilfiberblandinger med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling (EØS-relevant tekst)
Kommissionens direktiv 2009/122/EF af 14. september 2009 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/73/EF om visse metoder til kvantitativ analyse af binære tekstilfiberblandinger med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling (EØS-relevant tekst)
EUT L 242 af 15.9.2009, p. 14–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/05/2012; ophævet ved 32011R1007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996L0073 | ændring | bilag 2 CH 2 | 05/10/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R1007 |
15.9.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 242/14 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/122/EF
af 14. september 2009
om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/73/EF om visse metoder til kvantitativ analyse af binære tekstilfiberblandinger med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/73/EF af 16. december 1996 om visse metoder til kvantitativ analyse af binære tekstilfiberblandinger (1), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/121/EF af 14. januar 2009 om betegnelser for tekstilprodukter (2) etiketteres tekstilprodukter for at angive deres fiberblanding, og produkternes overensstemmelse med angivelserne på etiketten kontrolleres ved analyse. |
(2) |
Direktiv 96/73/EF indeholder bestemmelser om ensartede metoder til kvantitativ analyse af binære tekstilfiberblandinger. |
(3) |
På baggrund af de seneste resultater fra en teknisk arbejdsgruppe blev direktiv 2008/121/EF tilpasset til den tekniske udvikling ved at tilføje fibren melamin til listen over fibre i bilag I og V til nævnte direktiv. |
(4) |
Derfor er det nødvendigt at definere ensartede undersøgelsesmetoder for melamin. |
(5) |
Direktiv 96/73/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Direktiverne om Betegnelser for og Mærkning af Tekstilprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag II til direktiv 96/73/EF ændres i overensstemmelse med bilaget til dette direktiv.
Artikel 2
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 15. september 2010. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, skal de indeholde en henvisning til nærværende direktiv, eller de skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastlægger reglerne for denne henvisning.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af nærværende direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2009.
På Kommissionens vegne
Günter VERHEUGEN
Næstformand
(1) EFT L 32 af 3.2.1997, s. 1.
(2) EUT L 19 af 23.1.2009, s. 29.
BILAG
I kapitel 2 i bilag II til direktiv 96/73/EF foretages følgende ændringer:
a) |
De enkelte metoder — Oversigtstabel affattes således: »OVERSIGTSTABEL
|
b) |
Metode nr. 1 ændres således:
|
c) |
Metode nr. 2 ændres således:
|
d) |
Metode nr. 3 ændres således:
|
e) |
Metode nr. 4 ændres således:
|
f) |
Metode nr. 5 ændres således:
|
g) |
Metode nr. 6 ændres således:
|
h) |
Metode nr. 8 ændres således:
|
i) |
Metode nr. 9 ændres således:
|
j) |
Punkt 1.2 under metode nr. 10 affattes således:
|
k) |
Metode nr. 11 ændres således:
|
l) |
Metode nr. 13 ændres således:
|
m) |
Metode nr. 14 ændres således:
|
n) |
Metode nr. 15 ændres således:
|
o) |
Metode nr. 16 indsættes efter metode nr. 15: »METODE Nr. 16 MELAMIN OG VISSE ANDRE FIBRE (Metode, der indebærer anvendelse af varm myresyre) 1. ANVENDELSESOMRÅDE Denne metode skal, efter at komponenter, der ikke er fibre, er fjernet, anvendes for binære blandinger af:
2. PRINCIP Melaminen fjernes fra en kendt tørvægt af blandingen ved opløsning i varm myresyre (90 vægtprocent). Restproduktet samles, vaskes, tørres og vejes, og dets — om nødvendigt korrigerede — vægt udtrykkes i procent af blandingens tørvægt. Den andel, der udgøres af en anden komponent, beregnes som differencen. Bemærk: Det anbefalede temperaturområde skal nøje overholdes, da melaminets opløselighed er meget temperaturafhængig. 3. APPARATUR OG REAGENSER (andre end dem, der er angivet i den almindelige del) 3.1. Apparatur
3.2. Reagenser
4. PRØVNINGSMETODE Proceduren i den almindelige del følges, hvorefter følgende fremgangsmåde anvendes: Prøven på mindst 200 ml i den koniske kolbe med glaslukning tilføres 100 ml myresyre pr. gram af prøvens vægt. Derefter lukkes kolben, og den rystes, således at prøven gennemvædes. Kolben rystes kraftigt i vandbad ved 90 ± 2 °C i 1 time. Kolben afkøles til stuetemperatur. Væsken hældes over en på forhånd tareret filterdigel. Der tilføres 50 ml myresyre til kolben indeholdende restproduktet, den rystes i hånden, og dens indhold filtreres gennem filterdiglen. Eventuelle overskydende fibres overføres til diglen ved udvaskning af kolben med endnu lidt myresyrereagens. Diglen tømmes ved sugning, og restproduktet vaskes med myresyrereagens, varmt vand, den fortyndede ammoniakopløsning og endelig koldt vand, idet diglen tømmes ved sugning efter hver vask. Der anvendes ikke sugning, før væsken efter hver enkelt vask er drænet ved tyngdekraftens hjælp. Til sidst tømmes diglen ved sugning, og diglen og restproduktet tørres, afkøles og vejes. Bemærk: Temperaturen har stor indflydelse på melaminets opløsningsevne og bør nøje kontrolleres. 5. BEREGNING OG ANGIVELSE AF RESULTATET Resultaterne beregnes efter den i den almindelige del angivne beregningsmetode. Værdien »d« udgør 1,02 for bomuld og aramid. 6. PRÆCISION I homogene blandinger af tekstilmaterialer er konfidensgrænserne for resultater opnået ved denne metode højst ± 2 ved et konfidensniveau på 95 %.« |