This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2009:001:FULL
Official Journal of the European Union, C 1, 06 January 2009
Den Europæiske Unions Tidende, C 1, 06. januar 2009
Den Europæiske Unions Tidende, C 1, 06. januar 2009
ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
52. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
UDTALELSER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 001/01 |
||
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 001/02 |
||
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 001/03 |
||
2009/C 001/04 |
||
2009/C 001/05 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2009/C 001/06 |
||
|
V Udtalelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
2009/C 001/07 |
||
|
||
2009/C 001/08 |
||
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
UDTALELSER
Kommissionen
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/1 |
KOMMISSIONENS UDTALELSE
af 22. december 2008
vedrørende anmodningen fra Irland om antagelse af Rådets beslutning 2008/381/EF om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk
(2009/C 1/01)
1. INDLEDNING
1. |
Rådet vedtog den 14. maj 2008 beslutning 2008/381/EF om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk (EMN). I medfør af artikel 1 i protokollen om Irlands stilling, deltog Irland ikke i vedtagelsen af beslutningen. |
2. |
I henhold til protokollens artikel 4 kan Irland imidlertid »når som helst efter Rådets vedtagelse af en foranstaltning i henhold til afsnit IV (tidligere afsnit IIIA) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab meddele Rådet og Kommissionen, at den pågældende stat ønsker at acceptere foranstaltningen. I så fald finder proceduren i artikel 11A (tidligere artikel 5A, stk. 3) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab tilsvarende anvendelse«. |
3. |
Ved brev meddelte Irland Rådet og Kommissionen, at den agter at antage beslutning 2008/381/EF. |
4. |
I henhold til artikel 11A i traktaten om oprettelsen af Det Europæiske Fællesskab, giver »en medlemsstat, som ønsker at deltage i et forstærket samarbejde indført i overensstemmelse med artikel 11, meddelelse herom til Rådet og til Kommissionen, som afgiver en udtalelse til Rådet inden tre måneder efter datoen for modtagelsen af denne meddelelse. Inden fire måneder efter datoen for modtagelsen af meddelelsen træffer Kommissionen afgørelse herom og om sådanne særlige ordninger, som den måtte finde nødvendige«. |
5. |
I overensstemmelse med nævnte artikel afgiver Kommissionen hermed følgende udtalelse til Rådet. |
2. UDTALELSE
Kommissionen bifalder Irlands anmodning om antagelse af beslutning 2008/381/EF, som er et vigtigt led i Fællesskabets asyl- og indvandringspolitik, og Kommissionen udtaler sig derfor positivt om deltagelsen.
Kommissionen bemærker, at Irland fortsat støtter EMN og aktivt bidrager til dets udvikling og resultater. Kommissionen mener, at det er vigtigt at anerkende dette engagement hurtigst muligt, da det også må anses for at være i EU's interesse.
Kommissionen mener derfor, at ovennævnte beslutning som en særlig ordning bør træde i kraft for Irland på dagen for meddelelsen om antagelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2008.
På Kommissionens vegne
Jacques BARROT
Næstformand
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/3 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2009/C 1/02)
Vedtagelsesdato |
27.10.2008 |
Medlemsstat |
Frankrig |
Sag nr. |
N 198/08 |
Støtteordning |
Aides à la recherche et au développement dans le secteur de la viande, des produits carnés, des ovo-produits, du lait et des produits laitiers |
Formål |
At incitere til forskning og udvikling inden for kødprodukter, ægprodukter, mælk og mejeriprodukter |
Retsgrundlag |
Articles L 621-1 et suivants du Code rural, décision du directeur de l'office national interprofessionnel de l'élevage, approuvée par le conseil plénier |
Budget |
9 600 000 EUR |
Støtteintensitet |
100 % |
Varighed |
6 år, indtil 31.12.2013 |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/4 |
Euroens vekselkurs (1)
5. januar 2009
(2009/C 1/03)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3582 |
JPY |
japanske yen |
126,81 |
DKK |
danske kroner |
7,4488 |
GBP |
pund sterling |
0,93580 |
SEK |
svenske kroner |
10,7075 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5060 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,3950 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
26,760 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
267,13 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7070 |
PLN |
polske zloty |
4,1360 |
RON |
rumænske lei |
4,0490 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,0897 |
AUD |
australske dollar |
1,9189 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6475 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,5303 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,3301 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9987 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 799,52 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
12,8655 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,2781 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3026 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 076,02 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7503 |
PHP |
filippinske pesos |
64,080 |
RUB |
russiske rubler |
39,5915 |
THB |
thailandske bath |
47,462 |
BRL |
brasilianske real |
3,1619 |
MXN |
mexicanske pesos |
18,5292 |
INR |
indisk rupee |
65,8930 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/5 |
Euroens vekselkurs (1)
31. december 2008
(2009/C 1/04)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3917 |
JPY |
japanske yen |
126,14 |
DKK |
danske kroner |
7,4506 |
GBP |
pund sterling |
0,95250 |
SEK |
svenske kroner |
10,8700 |
CHF |
schweiziske franc |
1,4850 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,7500 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
26,875 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
266,70 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7083 |
PLN |
polske zloty |
4,1535 |
RON |
rumænske lei |
4,0225 |
SKK |
slovakiske koruna |
30,126 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,1488 |
AUD |
australske dollar |
2,0274 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6998 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,7858 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,4191 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0040 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 839,13 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
13,0667 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,4956 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3555 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 239,12 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,8048 |
PHP |
filippinske pesos |
65,930 |
RUB |
russiske rubler |
41,2830 |
THB |
thailandske bath |
48,285 |
BRL |
brasilianske real |
3,2436 |
MXN |
mexicanske pesos |
19,2333 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/6 |
Euroens vekselkurs (1)
2. januar 2009
(2009/C 1/05)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3866 |
JPY |
japanske yen |
126,64 |
DKK |
danske kroner |
7,4499 |
GBP |
pund sterling |
0,961 |
SEK |
svenske kroner |
10,8425 |
CHF |
schweiziske franc |
1,4874 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
9,695 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
26,825 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
265,48 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7083 |
PLN |
polske zloty |
4,1638 |
RON |
rumænske lei |
4,035 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,138 |
AUD |
australske dollar |
1,9884 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6942 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,7472 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,3969 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0265 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 833,09 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
13,0618 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,4608 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3346 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 391,26 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,808 |
PHP |
filippinske pesos |
65,31 |
RUB |
russiske rubler |
40,7819 |
THB |
thailandske bath |
48,212 |
BRL |
brasilianske real |
3,2456 |
MXN |
mexicanske pesos |
19,1718 |
INR |
indisk rupee |
67,125 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/7 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
(2009/C 1/06)
Sag nr.: XA 295/08
Medlemsstat: Frankrig
Region: Département de la Manche
Støtteordningens benævnelse: Aides aux coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole (CUMA) pour les hangars
Retsgrundlag:
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006 |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Forventede årlige udgifter til ordningen: 54 000 EUR i årlig støtte (maksimum)
Maksimal støtteintensitet: 30 % for investeringer, dog højst 45 000 EUR pr. investering
Gennemførelsesdato: At regne fra den dato, hvor Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter har offentliggjort registreringsnummeret for fritagelsesanmodningen på sin hjemmeside
Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2013
Målet med støtten: Ordningen har til formål at fremme gruppeinvesteringer og mindske produktionsomkostningerne ved at yde støtte til opførelse, erhvervelse, modernisering, indretning eller udvidelse af de maskinhaller, som kooperativerne anvender til opbevaring af deres landbrugsmateriel
Berørte sektorer: Alle landbrugskooperativer, der er fælles om materiel og maskinhaller, i departementet for alle primærproduktionssektorer inden for landbruget
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Monsieur le président du Conseil Général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural, Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo Cedex |
FRANCE |
Websted: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
Sag nr.: XA 296/08
Medlemsstat: Frankrig
Region: Département de la Manche
Støtteordningens benævnelse: Aides à l'achat de matériels à vocation environnementale par des Coopératives d'Utilisation de Matériels en Commun (CUMA)
Retsgrundlag:
|
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006 |
|
Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales |
|
Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales |
|
Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008 |
|
Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007 |
Forventede årlige udgifter til ordningen: 400 000 EUR i årlig støtte (maksimum)
Maksimal støtteintensitet: Fra 5 % til 40 % af de støtteberettigede omkostninger afhængigt af eventuel tilstedeværelse af anden offentlig finansiering.
Den lokale myndighed (Conseil général) sikrer, at støtteintensiteten aldrig overstiger 40 % i tilfælde af kumulering
Gennemførelsesdato: At regne fra den dato, hvor Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter har offentliggjort registreringsnummeret for fritagelsesanmodningen på sin hjemmeside
Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2013
Målet med støtten: Denne støtteordning falder ind under artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006.
Ordningen skal lette indkøb af materiel til fælles brug inden for landdistriktsudvikling, navnlig i forbindelse med vedvarende energi, og forbedre de miljøvenlige dyrkningsforhold på bedrifterne. Inden for rammerne af sådanne projekter kan f.eks. følgende materiel og udstyr være støtteberettiget: store vridbor, stolpenedrammere, kløvemaskiner til pæle, pæleslibemaskiner, fejemaskiner, pigtrådstromler, hyppemaskiner, badeanlæg til køer, kædesave, flishuggere, mobile enheder til behandling af husdyrgødning
Berørte sektorer: Alle landbrugskooperativer, der er fælles om materiel, i departementet for alle primærproduktionssektorer inden for landbruget
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Monsieur le président du Conseil général de la Manche |
Direction des affaires économiques et du développement rural |
Service du développement rural |
Maison du département |
Rond-point de la liberté |
50008 Saint-Lo cedex |
FRANCE |
Websted: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp
http://www.cg50.fr/economie/economie/iso_album/080415_cuma_cg_1.pdf
Sag nr.: XA 330/08
Medlemsstat: Polen
Region: Hele landet
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Program pomocy dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
Retsgrundlag: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 sierpnia 2008 r. w sprawie ustanowienia Programu pomocy, dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.
og
Artikel 11 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3)
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: Det totale støttebeløb under denne ordning kan maksimalt udgøre 245 mio. PLN
Maksimal støtteintensitet: Det totale støttebeløb pr. bedrift udgør maksimalt følgende:
a) |
80 % af indkomsttabene som beregnet af den regionale guvernør i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2066, eller |
b) |
90 % af indkomsttabene som beregnet af den regionale guvernør i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006 for bedrifter i bjergområder og andre ugunstigt stillede områder som defineret i reglerne om støtte til udvikling af landdistrikter, der medfinansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, eller i Natura 2000-områder og områder, der er involveret i gennemførelsen af vandrammedirektivet. |
a) |
80 % af bruttostøtteintensiteten som omhandlet i artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1857/2006 og beregnet ud fra de faktiske omkostninger |
b) |
90 % af bruttostøtteintensiteten som omhandlet i artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1857/2006 og beregnet ud fra de faktiske omkostninger for bedrifter i ugunstigt stillede områder som defineret i reglerne om støtte til udvikling af landdistrikter, der medfinansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, eller i Natura 2000-områder og områder, der er involveret i gennemførelsen af vandrammedirektivet |
Gennemførelsesdato: Fra den 6. oktober 2008
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. august 2009
Målet med støtten: At hjælpe landbrugsfamilier med at overvinde midlertidige økonomiske vanskeligheder, der skyldes skader på afgrøder forårsaget af tørke eller orkanskader på staldbygninger, lagerbygninger, drivhuse eller andre landbrugsbygninger samt landbrugstraktorer, landbrugsmaskiner og arbejdsredskaber, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 1857/2006
Berørt(e) sektor(er): Landbrug
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Støtteform |
Organer |
Adresse |
1. |
Skattefradrag for landbrug |
Lokale myndigheder |
Afhængig af bedriftens beliggenhed |
2. |
Støtte til betaling af renter på katastrofelån |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa |
00-175 Warszawa al. Jana Pawła II 70 |
3. |
Lempelser og fritagelser i forbindelse med betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og afvikling af restancer i form af udsættelse af betalingsfristen for bidraget eller opdeling af betalingen i mindre rater |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego |
00-608 Warszawa al. Niepodległości 190 |
4. |
Betalingshenstand ved købs- og lejeaftaler uden betaling af renter og afgifter i henstandsperioden samt lempelser og fritagelser i forbindelse med lejeafgifter |
Agencji Nieruchomości Rolnych |
00-215 Warszawa ul. Dolańskiego 2 |
5. |
Social bistand i form af et engangsbeløb |
Ośrodki pomocy społecznej |
Afhængig af landbrugerens bopælsadresse |
6. |
Støtte til certificeret frø |
Agencja Rynku Rolnego |
00-400 Warszawa ul. Nowy Świat 6/12 |
Websted: www.minrol.gov.pl under »Pomoc dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r«
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 342/08
Medlemsstat: Danmark
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Projekt Opdræt
Retsgrundlag: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 1 750 000 DKK
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: Den 1. oktober 2008
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 30. september 2009
Målet med støtten: Det er projektets formål gennem videnopsamling, -generering og -deling at sikre en mere ensartet kvalitet på hønniker og dermed sikre en øget produktivitet i æglægningsperioden.
De endelige støttemodtagere er producenter med opdræts- og konsumægsproduktionproduktion. Projektet vedrører alene små- og mellemstore virksomheder.
Projektet er omfattet af artikel 15, stk. 2, litra c) i forordning (EF) nr. 1857/2006. Projektet omfatter udgifter til rådgivning
Berørt(e) sektor(er): Fjerkræ
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Fjerkræafgiftsfonden |
Axeltorv 3 |
1609 København V |
DANMARK |
Websted: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource
Andre oplysninger: —
V Udtalelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/10 |
Indkaldelse af forslag i henhold til arbejdsprogrammet »Samarbejde for 2009« under EF's syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration
(2009/C 1/07)
Det gøres herved bekendt, at der indkaldes forslag i henhold til arbejdsprogrammet »Samarbejde for 2009« under Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013).
Der indkaldes forslag som anført nedenfor. Indsendelsesfrister og budgetrammer oplyses i selve indkaldelserne, der offentliggøres på CORDIS-webstedet.
Særprogrammet »Samarbejde for 2009«:
Tema: Energi
Indkaldelsens nr.: FP7-ENERGY-2009-BRAZIL
Denne forslagsindkaldelse henhører under det arbejdsprogram, Kommissionen vedtog ved afgørelse K(2008) 6827 af 17. november 2008.
På adressen http://cordis.europa.eu/fp7/calls/ findes der nærmere oplysninger om indkaldelserne, arbejdsprogrammet og vejledning for ansøgere i indsendelse af forslag.
6.1.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 1/s3 |
MEDDELELSE TIL LÆSERNE
Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.
Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.