Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:001:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 1, 06. januar 2009


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 1

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

52. årgang
6. januar 2009


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Kommissionen

2009/C 001/01

Kommissionens udtalelse af 22. december 2008 vedrørende anmodningen fra Irland om antagelse af Rådets beslutning 2008/381/EF om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk

1

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 001/02

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

3

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 001/03

Euroens vekselkurs

4

2009/C 001/04

Euroens vekselkurs

5

2009/C 001/05

Euroens vekselkurs

6

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2009/C 001/06

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

7

 

V   Udtalelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

2009/C 001/07

Indkaldelse af forslag i henhold til arbejdsprogrammet Samarbejde for 2009 under EF's syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration

10

 

2009/C 001/08

Meddelelse til læserne(se omslagets tredje side)

s3

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Kommissionen

6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/1


KOMMISSIONENS UDTALELSE

af 22. december 2008

vedrørende anmodningen fra Irland om antagelse af Rådets beslutning 2008/381/EF om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk

(2009/C 1/01)

1.   INDLEDNING

1.

Rådet vedtog den 14. maj 2008 beslutning 2008/381/EF om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk (EMN). I medfør af artikel 1 i protokollen om Irlands stilling, deltog Irland ikke i vedtagelsen af beslutningen.

2.

I henhold til protokollens artikel 4 kan Irland imidlertid »når som helst efter Rådets vedtagelse af en foranstaltning i henhold til afsnit IV (tidligere afsnit IIIA) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab meddele Rådet og Kommissionen, at den pågældende stat ønsker at acceptere foranstaltningen. I så fald finder proceduren i artikel 11A (tidligere artikel 5A, stk. 3) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab tilsvarende anvendelse«.

3.

Ved brev meddelte Irland Rådet og Kommissionen, at den agter at antage beslutning 2008/381/EF.

4.

I henhold til artikel 11A i traktaten om oprettelsen af Det Europæiske Fællesskab, giver »en medlemsstat, som ønsker at deltage i et forstærket samarbejde indført i overensstemmelse med artikel 11, meddelelse herom til Rådet og til Kommissionen, som afgiver en udtalelse til Rådet inden tre måneder efter datoen for modtagelsen af denne meddelelse. Inden fire måneder efter datoen for modtagelsen af meddelelsen træffer Kommissionen afgørelse herom og om sådanne særlige ordninger, som den måtte finde nødvendige«.

5.

I overensstemmelse med nævnte artikel afgiver Kommissionen hermed følgende udtalelse til Rådet.

2.   UDTALELSE

Kommissionen bifalder Irlands anmodning om antagelse af beslutning 2008/381/EF, som er et vigtigt led i Fællesskabets asyl- og indvandringspolitik, og Kommissionen udtaler sig derfor positivt om deltagelsen.

Kommissionen bemærker, at Irland fortsat støtter EMN og aktivt bidrager til dets udvikling og resultater. Kommissionen mener, at det er vigtigt at anerkende dette engagement hurtigst muligt, da det også må anses for at være i EU's interesse.

Kommissionen mener derfor, at ovennævnte beslutning som en særlig ordning bør træde i kraft for Irland på dagen for meddelelsen om antagelse.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2008.

På Kommissionens vegne

Jacques BARROT

Næstformand


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/3


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2009/C 1/02)

Vedtagelsesdato

27.10.2008

Medlemsstat

Frankrig

Sag nr.

N 198/08

Støtteordning

Aides à la recherche et au développement dans le secteur de la viande, des produits carnés, des ovo-produits, du lait et des produits laitiers

Formål

At incitere til forskning og udvikling inden for kødprodukter, ægprodukter, mælk og mejeriprodukter

Retsgrundlag

Articles L 621-1 et suivants du Code rural, décision du directeur de l'office national interprofessionnel de l'élevage, approuvée par le conseil plénier

Budget

9 600 000 EUR

Støtteintensitet

100 %

Varighed

6 år, indtil 31.12.2013

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/4


Euroens vekselkurs (1)

5. januar 2009

(2009/C 1/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3582

JPY

japanske yen

126,81

DKK

danske kroner

7,4488

GBP

pund sterling

0,93580

SEK

svenske kroner

10,7075

CHF

schweiziske franc

1,5060

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,3950

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

26,760

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

267,13

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7070

PLN

polske zloty

4,1360

RON

rumænske lei

4,0490

TRY

tyrkiske lira

2,0897

AUD

australske dollar

1,9189

CAD

canadiske dollar

1,6475

HKD

hongkongske dollar

10,5303

NZD

newzealandske dollar

2,3301

SGD

singaporeanske dollar

1,9987

KRW

sydkoreanske won

1 799,52

ZAR

sydafrikanske rand

12,8655

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,2781

HRK

kroatiske kuna

7,3026

IDR

indonesiske rupiah

15 076,02

MYR

malaysiske ringgit

4,7503

PHP

filippinske pesos

64,080

RUB

russiske rubler

39,5915

THB

thailandske bath

47,462

BRL

brasilianske real

3,1619

MXN

mexicanske pesos

18,5292

INR

indisk rupee

65,8930


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/5


Euroens vekselkurs (1)

31. december 2008

(2009/C 1/04)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3917

JPY

japanske yen

126,14

DKK

danske kroner

7,4506

GBP

pund sterling

0,95250

SEK

svenske kroner

10,8700

CHF

schweiziske franc

1,4850

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,7500

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

26,875

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

266,70

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7083

PLN

polske zloty

4,1535

RON

rumænske lei

4,0225

SKK

slovakiske koruna

30,126

TRY

tyrkiske lira

2,1488

AUD

australske dollar

2,0274

CAD

canadiske dollar

1,6998

HKD

hongkongske dollar

10,7858

NZD

newzealandske dollar

2,4191

SGD

singaporeanske dollar

2,0040

KRW

sydkoreanske won

1 839,13

ZAR

sydafrikanske rand

13,0667

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,4956

HRK

kroatiske kuna

7,3555

IDR

indonesiske rupiah

15 239,12

MYR

malaysiske ringgit

4,8048

PHP

filippinske pesos

65,930

RUB

russiske rubler

41,2830

THB

thailandske bath

48,285

BRL

brasilianske real

3,2436

MXN

mexicanske pesos

19,2333


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/6


Euroens vekselkurs (1)

2. januar 2009

(2009/C 1/05)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3866

JPY

japanske yen

126,64

DKK

danske kroner

7,4499

GBP

pund sterling

0,961

SEK

svenske kroner

10,8425

CHF

schweiziske franc

1,4874

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,695

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

26,825

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

265,48

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7083

PLN

polske zloty

4,1638

RON

rumænske lei

4,035

TRY

tyrkiske lira

2,138

AUD

australske dollar

1,9884

CAD

canadiske dollar

1,6942

HKD

hongkongske dollar

10,7472

NZD

newzealandske dollar

2,3969

SGD

singaporeanske dollar

2,0265

KRW

sydkoreanske won

1 833,09

ZAR

sydafrikanske rand

13,0618

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,4608

HRK

kroatiske kuna

7,3346

IDR

indonesiske rupiah

15 391,26

MYR

malaysiske ringgit

4,808

PHP

filippinske pesos

65,31

RUB

russiske rubler

40,7819

THB

thailandske bath

48,212

BRL

brasilianske real

3,2456

MXN

mexicanske pesos

19,1718

INR

indisk rupee

67,125


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/7


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2009/C 1/06)

Sag nr.: XA 295/08

Medlemsstat: Frankrig

Region: Département de la Manche

Støtteordningens benævnelse: Aides aux coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole (CUMA) pour les hangars

Retsgrundlag:

 

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006

 

Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales

 

Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales

 

Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008

 

Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007

Forventede årlige udgifter til ordningen: 54 000 EUR i årlig støtte (maksimum)

Maksimal støtteintensitet: 30 % for investeringer, dog højst 45 000 EUR pr. investering

Gennemførelsesdato: At regne fra den dato, hvor Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter har offentliggjort registreringsnummeret for fritagelsesanmodningen på sin hjemmeside

Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Ordningen har til formål at fremme gruppeinvesteringer og mindske produktionsomkostningerne ved at yde støtte til opførelse, erhvervelse, modernisering, indretning eller udvidelse af de maskinhaller, som kooperativerne anvender til opbevaring af deres landbrugsmateriel

Berørte sektorer: Alle landbrugskooperativer, der er fælles om materiel og maskinhaller, i departementet for alle primærproduktionssektorer inden for landbruget

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Monsieur le président du Conseil Général de la Manche

Direction des affaires économiques et du développement rural, Service du développement rural

Maison du département

Rond-point de la liberté

50008 Saint-Lo Cedex

FRANCE

Websted: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp

Sag nr.: XA 296/08

Medlemsstat: Frankrig

Region: Département de la Manche

Støtteordningens benævnelse: Aides à l'achat de matériels à vocation environnementale par des Coopératives d'Utilisation de Matériels en Commun (CUMA)

Retsgrundlag:

 

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006

 

Articles L 1511 et suivants du code général des collectivités territoriales

 

Articles L 3231-2 et L 3232-17 du code général des collectivités territoriales

 

Délibérations du Conseil général de la Manche des 6 et 8 février 2008

 

Convention entre l'État et le département relative à la nouvelle ruralité du 8 décembre 2004 et avenant du 7 novembre 2007

Forventede årlige udgifter til ordningen: 400 000 EUR i årlig støtte (maksimum)

Maksimal støtteintensitet: Fra 5 % til 40 % af de støtteberettigede omkostninger afhængigt af eventuel tilstedeværelse af anden offentlig finansiering.

Den lokale myndighed (Conseil général) sikrer, at støtteintensiteten aldrig overstiger 40 % i tilfælde af kumulering

Gennemførelsesdato: At regne fra den dato, hvor Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter har offentliggjort registreringsnummeret for fritagelsesanmodningen på sin hjemmeside

Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Denne støtteordning falder ind under artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006.

Ordningen skal lette indkøb af materiel til fælles brug inden for landdistriktsudvikling, navnlig i forbindelse med vedvarende energi, og forbedre de miljøvenlige dyrkningsforhold på bedrifterne. Inden for rammerne af sådanne projekter kan f.eks. følgende materiel og udstyr være støtteberettiget: store vridbor, stolpenedrammere, kløvemaskiner til pæle, pæleslibemaskiner, fejemaskiner, pigtrådstromler, hyppemaskiner, badeanlæg til køer, kædesave, flishuggere, mobile enheder til behandling af husdyrgødning

Berørte sektorer: Alle landbrugskooperativer, der er fælles om materiel, i departementet for alle primærproduktionssektorer inden for landbruget

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Monsieur le président du Conseil général de la Manche

Direction des affaires économiques et du développement rural

Service du développement rural

Maison du département

Rond-point de la liberté

50008 Saint-Lo cedex

FRANCE

Websted: http://www.cg50.fr/economie/economie/agriculture.asp

http://www.cg50.fr/economie/economie/iso_album/080415_cuma_cg_1.pdf

Sag nr.: XA 330/08

Medlemsstat: Polen

Region: Hele landet

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Program pomocy dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.

Retsgrundlag: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 sierpnia 2008 r. w sprawie ustanowienia Programu pomocy, dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r.

og

Artikel 11 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: Det totale støttebeløb under denne ordning kan maksimalt udgøre 245 mio. PLN

Maksimal støtteintensitet: Det totale støttebeløb pr. bedrift udgør maksimalt følgende:

a)

80 % af indkomsttabene som beregnet af den regionale guvernør i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2066, eller

b)

90 % af indkomsttabene som beregnet af den regionale guvernør i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1857/2006 for bedrifter i bjergområder og andre ugunstigt stillede områder som defineret i reglerne om støtte til udvikling af landdistrikter, der medfinansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, eller i Natura 2000-områder og områder, der er involveret i gennemførelsen af vandrammedirektivet.

a)

80 % af bruttostøtteintensiteten som omhandlet i artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1857/2006 og beregnet ud fra de faktiske omkostninger

b)

90 % af bruttostøtteintensiteten som omhandlet i artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1857/2006 og beregnet ud fra de faktiske omkostninger for bedrifter i ugunstigt stillede områder som defineret i reglerne om støtte til udvikling af landdistrikter, der medfinansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne, eller i Natura 2000-områder og områder, der er involveret i gennemførelsen af vandrammedirektivet

Gennemførelsesdato: Fra den 6. oktober 2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. august 2009

Målet med støtten: At hjælpe landbrugsfamilier med at overvinde midlertidige økonomiske vanskeligheder, der skyldes skader på afgrøder forårsaget af tørke eller orkanskader på staldbygninger, lagerbygninger, drivhuse eller andre landbrugsbygninger samt landbrugstraktorer, landbrugsmaskiner og arbejdsredskaber, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 1857/2006

Berørt(e) sektor(er): Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

 

Støtteform

Organer

Adresse

1.

Skattefradrag for landbrug

Lokale myndigheder

Afhængig af bedriftens beliggenhed

2.

Støtte til betaling af renter på katastrofelån

Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa

00-175 Warszawa

al. Jana Pawła II 70

3.

Lempelser og fritagelser i forbindelse med betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og afvikling af restancer i form af udsættelse af betalingsfristen for bidraget eller opdeling af betalingen i mindre rater

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego

00-608 Warszawa

al. Niepodległości 190

4.

Betalingshenstand ved købs- og lejeaftaler uden betaling af renter og afgifter i henstandsperioden samt lempelser og fritagelser i forbindelse med lejeafgifter

Agencji Nieruchomości Rolnych

00-215 Warszawa

ul. Dolańskiego 2

5.

Social bistand i form af et engangsbeløb

Ośrodki pomocy społecznej

Afhængig af landbrugerens bopælsadresse

6.

Støtte til certificeret frø

Agencja Rynku Rolnego

00-400 Warszawa

ul. Nowy Świat 6/12

Websted: www.minrol.gov.pl under »Pomoc dla rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych powstały szkody spowodowane przez suszę lub huragan w 2008 r«

Andre oplysninger: —

Sag nr.: XA 342/08

Medlemsstat: Danmark

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Projekt Opdræt

Retsgrundlag: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004.

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 1 750 000 DKK

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Den 1. oktober 2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 30. september 2009

Målet med støtten: Det er projektets formål gennem videnopsamling, -generering og -deling at sikre en mere ensartet kvalitet på hønniker og dermed sikre en øget produktivitet i æglægningsperioden.

De endelige støttemodtagere er producenter med opdræts- og konsumægsproduktionproduktion. Projektet vedrører alene små- og mellemstore virksomheder.

Projektet er omfattet af artikel 15, stk. 2, litra c) i forordning (EF) nr. 1857/2006. Projektet omfatter udgifter til rådgivning

Berørt(e) sektor(er): Fjerkræ

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Fjerkræafgiftsfonden

Axeltorv 3

1609 København V

DANMARK

Websted: http://www.poultry.dk/ddf/fa.nsf/B2009T.pdf?openfileresource

Andre oplysninger: —


V Udtalelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/10


Indkaldelse af forslag i henhold til arbejdsprogrammet »Samarbejde for 2009« under EF's syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration

(2009/C 1/07)

Det gøres herved bekendt, at der indkaldes forslag i henhold til arbejdsprogrammet »Samarbejde for 2009« under Det Europæiske Fællesskabs syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013).

Der indkaldes forslag som anført nedenfor. Indsendelsesfrister og budgetrammer oplyses i selve indkaldelserne, der offentliggøres på CORDIS-webstedet.

Særprogrammet »Samarbejde for 2009«:

Tema: Energi

Indkaldelsens nr.: FP7-ENERGY-2009-BRAZIL

Denne forslagsindkaldelse henhører under det arbejdsprogram, Kommissionen vedtog ved afgørelse K(2008) 6827 af 17. november 2008.

På adressen http://cordis.europa.eu/fp7/calls/ findes der nærmere oplysninger om indkaldelserne, arbejdsprogrammet og vejledning for ansøgere i indsendelse af forslag.


6.1.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 1/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.

Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.


Top