This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61990CJ0035
Judgment of the Court of 17 October 1991. # Commission of the European Communities v Kingdom of Spain. # VAT - Directive 77/388/EEC - National law not complying therewith. # Case C-35/90.
Domstolens dom af 17. oktober 1991.
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien.
Moms - direktiv 77/388/EØF - national lovgivning ikke i overensstemmelse hermed.
Sag C-35/90.
Domstolens dom af 17. oktober 1991.
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien.
Moms - direktiv 77/388/EØF - national lovgivning ikke i overensstemmelse hermed.
Sag C-35/90.
Samling af Afgørelser 1991 I-05073
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1991:394
DOMSTOLENS DOM AF 17. OKTOBER 1991. - KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD KONGERIGET SPANIEN. - MOMS - DIREKTIV 77/388/EOEF - NATIONAL LOVGIVNING OPFYLDER IKKE DIREKTIVETS KRAV. - SAG C-35/90.
Samling af Afgørelser 1991 side I-05073
Sammendrag
Dommens præmisser
Afgørelse om sagsomkostninger
Afgørelse
++++
Fiskale bestemmelser - harmonisering af lovgivningerne - omsaetningsafgifter - faelles mervaerdiafgiftssystem - medlemsstaternes mulighed for i en overgangsperiode at opretholde visse fritagelser - raekkevidde - indfoerelse af nye fritagelser - udelukket
[Raadets direktiv 77/388, art. 2, stk. 1, og art. 28, stk. 3, litra b)]
En medlemsstat, der til gennemfoerelse af sjette direktiv om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsaetningsafgifter som foreskrevet i direktivets artikel 2, stk. 1, har indfoert mervaerdiafgiftspligt ved levering af tjenesteydelser, som - eventuelt mod betaling af ophavsretsafgifter - foretages af billedhuggere, forfattere, litteraere medarbejdere, grafikere og fotografer ved aviser og tidsskrifter, komponister, forfattere af teaterstykker og forfattere, som udarbejder og bearbejder manuskripter, handling og drejeboeger til audiovisuelle vaerker, er ikke berettiget til efterfoelgende at indfoere afgiftsfritagelse for de naevnte former for virksomhed under angivende af at benytte sig af muligheden i henhold til direktivets artikel 28, stk. 3, litra b), for i en overgangsperiode fortsat at fritage tjenesteydelser praesteret af forfattere og kunstnere, herunder udoevende kunstnere.
1 Ved staevning indgivet til Domstolens Justitskontor den 2. februar 1990 har Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber i medfoer af EOEF-Traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om, at det fastslaas, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EOEF-Traktaten ved i strid med artikel 2, stk. 1, i Raadets sjette direktiv 77/388/EOEF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsaetningsafgifter - Det faelles mervaerdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT L 145, s. 1) at indroemme fritagelse for mervaerdiafgift ved levering af tjenesteydelser, som - eventuelt mod betaling af ophavsretsafgifter - foretages af billedhuggere, forfattere, litteraere medarbejder, grafikere og fotografer ved aviser og tidsskrifter, komponister, forfattere af teaterstykker og forfattere, som udarbejder og bearbejder manuskripter, handling og drejeboeger til audiovisuelle vaerker.
2 De naevnte tjenesteydelser blev i overensstemmelse med bestemmelserne i sjette direktiv og akten vedroerende Kongeriget Spaniens tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber undergivet den almindelige ordning for mervaerdiafgift (herefter benaevnt "moms") ved lov nr. 30 af 2. august 1985 om moms (Boletin Oficial del Estado español (Spaniens Officielle Tidende) af 9.8.1985). Afgiftspligten for ydelserne blev bekraeftet ved kongeligt dekret nr. 2028 af 30. oktober 1985 om godkendelse af bekendtgoerelsen om moms (Boletin Oficial del Estado español af 31.10.1985). De samme ydelser blev senere ved lov nr. 22 af 11. november 1987 om intellektuel ejendomsret (Boletin Oficial del Estado español af 17.11.1987) fritaget for moms, jf. den tredje tillaegsbestemmelse.
3 Efter Kommissionens opfattelse er denne fritagelse i strid med artikel 2, stk. 1, i sjette direktiv, hvorefter der laegges moms paa "levering af goder og tjenesteydelser, som mod vederlag foretages i indlandet af en afgiftspligtig person, der optraeder i denne egenskab". Kommissionen har indledningsvis gjort gaeldende, at medlemsstaternes mulighed for i en overgangsperiode fortsat at fritage visse ydelser, herunder de i sagen omhandlede, i henhold til artikel 28, stk. 3, litra b), i sjette direktiv, kun beroerer de medlemsstater, som ved direktivets ikrafttraedelse allerede anvendte momsen i overensstemmelse med de foerste faellesskabsdirektiver. Naar det drejer sig om medlemsstater, der er tiltraadt Faellesskabet paa et senere tidspunkt, indebaerer dette, at Kongeriget Spanien ifoelge Kommissionen kun kan benytte sig af den naevnte bestemmelse, saafremt tiltraedelsesakten indeholder en hjemmel hertil som den, Den Portugisiske Republik har opnaaet.
4 Kommissionen har endvidere anfoert, at selv om denne fortolkning af artikel 28, stk. 3, litra b), ikke laegges til grund, og bestemmelsen skal fortolkes saaledes, at den goer det muligt for en ny medlemsstat fortsat at fritage de omhandlede former for virksomhed, saafremt der allerede var hjemlet en saadan fritagelse i forbindelse med en afgift som den, der var gaeldende i Spanien forud for tiltraedelsen (en kumulativ flerledsafgift for den samlede omsaetning), vil den omtvistede fritagelse alligevel vaere retsstridig, da Kongeriget Spanien ikke kan have hjemmel til at genindfoere momsfritagelsen for de ydelser, som det har indfoert momspligt for efter tiltraedelsen.
5 Vedroerende sagens faktiske omstaendigheder, retsforhandlingernes forloeb samt parternes anbringender og argumenter henvises i oevrigt til retsmoederapporten. Disse omstaendigheder omtales derfor kun i det foelgende i det omfang, det er noedvendigt for forstaaelsen af Domstolens argumentation.
6 Den spanske regering har gjort gaeldende, at artikel 28, stk. 3, litra b), i sjette direktiv giver hjemmel til den omhandlede fritagelse. I henhold til denne bestemmelse kan medlemsstaterne "i den i stk. ... omhandlede overgangsperiode ... fortsat fritage de transaktioner, der er opregnet i bilag F, paa de i medlemsstaten gaeldende betingelser", og i det paagaeldende bilag er tjenesteydelser praesteret af "forfattere, kunstnere herunder udoevende kunstnere" naevnt i punkt 2. Paa tidspunktet for udstedelsen af sjette direktiv og umiddelbart foer Kongeriget Spaniens tiltraedelse af De Europaeiske Faellesskaber var de i sagen omhandlede tjenesteydelser imidlertid i Spanien fritaget for den afgift, som blev afloest af momsen.
7 Det skal hertil blot bemaerkes, at da Kongeriget Spanien ved lov nr. 30/1985, jf. ovenfor, som traadte i kraft den 1. januar 1986, havde indfoert afgiftspligt for de paagaeldende tjenesteydelser i henhold til den generelle momsordning, kunne det efterfoelgende ikke laengere paaberaabe sig muligheden for fortsat at fritage disse former for virksomhed i henhold til artikel 28, stk. 3, litra b), i sjette direktiv.
8 Den spanske regering har endvidere gjort gaeldende, at artikel 28, stk. 3, litra b), paa baggrund af forlaengelsen af overgangsordningen vedroerende fritagelserne ud over den i artiklens stk. 4 foreskrevne frist kan fortolkes saaledes, at medlemsstaterne i deres lovgivning kan genindfoere afgiftsfritagelsen for de paagaeldende former for virksomhed, navnlig naar det er noedvendigt for at sikre, at forfattere, der har bopael i medlemsstaten, ligestilles med forfattere, der har bopael i en anden medlemsstat, som fortsat indroemmer en saadan fritagelse.
9 Hertil bemaerkes, at selv om der ved fortolkningen af en faellesskabsbestemmelse skal tages hensyn til faellesskabsrettens udviklingstrin paa det tidspunkt, hvor den paagaeldende bestemmelse skal anvendes (jf. bl.a. Domstolens udtalelse af 4.10.1979, 1/78, Sml. s. 2871, punkt 44), kan forlaengelsen af overgangsordningen for momsfritagelserne ud over den oprindeligt fastsatte frist ikke give medlemsstaterne mulighed for at indroemme fritagelser, som de ikke havde hjemmel til at indroemme. Dette ville nemlig vaere i strid med formaalet med artikel 28, stk. 3, litra b), som er at goere det muligt gradvist at tilpasse de nationale lovgivninger paa de paagaeldende omraader.
10 Det maa herefter fastslaas, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EOEF-Traktaten ved i strid med artikel 2, stk. 1, i Raadets sjette direktiv 77/388/EOEF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsaetningsafgifter - Det faelles mervaerdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag at indroemme fritagelse for mervaerdiafgift ved levering af tjenesteydelser, som - eventuelt mod betaling af ophavsretsafgifter - foretages af billedhuggere, forfattere, litteraere medarbejdere, grafikere og fotografer ved aviser og tidsskrifter, komponister, forfattere af teaterstykker og forfattere, som udarbejder og bearbejder manuskripter, handling og drejeboeger til audiovisuelle vaerker.
Sagens omkostninger
11 I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, paalaegges det den tabende part at betale sagens omkostninger. Kongeriget Spanien har tabt sagen og boer derfor betale sagens omkostninger.
Paa grundlag af disse praemisser
udtaler og bestemmer
DOMSTOLEN
1) Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EOEF-Traktaten ved i strid med artikel 2, stk. 1, i Raadets sjette direktiv 77/388/EOEF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsaetningsafgifter - Det faelles mervaerdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag at indroemme fritagelse for mervaerdiafgift ved levering af tjenesteydelser, som - eventuelt mod betaling af ophavsretsafgifter - foretages af billedhuggere, forfattere, litteraere medarbejdere, grafikere og fotografer ved aviser og tidsskrifter, komponister, forfattere af teaterstykker og forfattere, som udarbejder og bearbejder manuskripter, handling og drejeboeger til audiovisuelle vaerker.
2) Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.