Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0055

    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Handelsudvalget, der er nedsat ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam, for så vidt angår ændringen af protokol 1 vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde

    COM/2023/55 final

    Bruxelles, den 3.2.2023

    COM(2023) 55 final

    2023/0019(NLE)

    Forslag til

    RÅDETS AFGØRELSE

    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Handelsudvalget, der er nedsat ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam, for så vidt angår ændringen af protokol 1 vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde


    BEGRUNDELSE

    1.Forslagets genstand

    Dette forslag vedrører en afgørelse om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Handelsudvalget, der er nedsat ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam 1 ("aftalen") i forbindelse med den planlagte vedtagelse af Handelsudvalgets afgørelse om ændring af protokol 1 til aftalen vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde

    2.Baggrund for forslaget

    2.1.Frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam

    Frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam blev undertegnet den 30. juni 2019. Aftalen blev vedtaget ved Rådets afgørelse (EU) 2020/753 af 30. marts 2020 og trådte i kraft den 1. august 2020.

    2.2.Handelsudvalget og Toldudvalget

    Handelsudvalget er nedsat i henhold til aftalens artikel 17.1 ("Handelsudvalg"). Handelsudvalget har bl.a. til opgave at overvåge og koordinere arbejdet i alle specialudvalg, arbejdsgrupper og andre organer, der er nedsat i henhold til denne aftale, at anbefale disse organer enhver nødvendig foranstaltning og at evaluere og vedtage afgørelser, når dette er foreskrevet i denne aftale, for så vidt angår ethvert emne, som forelægges af disse organer.

    I henhold til artikel 36 ("Toldudvalget") i protokol 1 til aftalen fastsættes det, at "[t]oldudvalget, der er oprettet i henhold til denne aftales artikel 17.2 (specialudvalg) kan evaluere bestemmelserne i denne protokol og forelægge et forslag til afgørelse, der skal vedtages af Handelsudvalget, for at ændre den."

    2.3.Den påtænkte retsakt i afgørelsen truffet af Handelsudvalget om ændring af protokol 1 til aftalen vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde

    I overensstemmelse med artikel 36 i protokol 1 til aftalen, fremsætter Toldudvalget ved skriftlig procedure et forslag til Handelsudvalget med henblik på en afgørelse om ændring af protokol 1 til aftalen vedrørende definitionen af "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde og bilagene hertil. Handelsudvalget skal vedtage denne afgørelse ved skriftlig procedure efter sit andet møde den 25. oktober 2022.

    Formålet med den påtænkte retsakt er at ændre protokol 1 til aftalen vedrørende følgende elementer:

    ajourføring af protokol 1, så den afspejler den seneste udgave af den nomenklatur, der er reguleret af konventionen om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem

    præcisering af ordet "individuel" i reglen for produkter henhørende under kapitel 19 i det harmoniserede system

    tilføjelse af en regel for produkter henhørende under kapitel 41 i det harmoniserede system

    tilføjelse af en regel for produkter af trikotage henhørende under position 6212 i det harmoniserede system

    præcisering af anvendelsen af tolerancen for tekstilprodukter henhørende under kapitel 62 i det harmoniserede system.

    Den påtænkte retsakt bliver bindende for parterne i overensstemmelse med aftalens artikel 17.1.

    3.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne

    Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Handelsudvalget skal baseres på Handelsudvalgets udkast til retsakt, der er knyttet til denne afgørelse.

    4.Retsgrundlag

    4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag

    4.1.1.Principper

    I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtager Rådet afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".

    Begrebet "retsakter, der har retsvirkninger" omfatter retsakter, der har retsvirkninger i medfør af de folkeretlige regler, der gælder for det pågældende organ. Det omfatter også instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver" 2 .

    4.1.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde

    Handelsudvalget er et organ, der er nedsat ved en aftale, nemlig frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam.

    Den retsakt, som Handelsudvalget skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger. Den påtænkte retsakt får bindende virkning i henhold til folkeretten, jf. aftalens artikel 17.1.

    Den påtænkte retsakt supplerer eller ændrer ikke den institutionelle ramme for aftalen.

    Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.

    4.2.Materielt retsgrundlag

    4.2.1.Principper

    Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har et dobbelt formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer kan bestemmes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, have et enkelt materielt retsgrundlag, nemlig det, der kræves af det primære eller fremherskende formål eller element.

    4.2.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde

    Den påtænkte retsakts primære formål og indhold vedrører den fælles handelspolitik.

    Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF.

    4.3.Konklusion

    Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.

    5.Offentliggørelse af den påtænkte retsakt

    Da den retsakt, der skal vedtages af Handelsudvalget, ændrer bilag II til protokol 1 til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam, bør den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen.

    2023/0019 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS AFGØRELSE

    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Handelsudvalget, der er nedsat ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam, for så vidt angår ændringen af protokol 1 vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)Frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam ("aftalen") blev indgået af Unionen ved Rådets afgørelse (EU) 2020/753 3 af 30. marts 2020 og trådte i kraft den 1. august 2020.

    (2)I henhold til artikel 36 i protokol 1 til aftalen kan Toldudvalget fremsætte et forslag til en afgørelse om evaluering af bestemmelserne i protokol 1, som skal vedtages af Handelsudvalget.

    (3)I henhold til aftalens artikel 17.1 ("Handelsudvalg") skal Handelsudvalget evaluere og vedtage afgørelser, når dette er foreskrevet i denne aftale, for så vidt angår ethvert emne, som forelægges af Toldudvalget.

    (4)Handelsudvalget skal vedtage en afgørelse om ændring af bilag II til protokol 1.

    (5)Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i Toldudvalget og i Handelsudvalget, da den afgørelse, som Handelsudvalget træffer, bliver bindende for Unionen.

    (6)Der blev pr. 1. januar 2017 og pr. 1. januar 2022 indført ændringer i forbindelse med den nomenklatur, der er reguleret af konventionen om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem ("HS"). Afgørelsen er nødvendig for at ajourføre protokol 1 og bilagene hertil, så de afspejler den seneste udgave af HS.

    (7)Bilag II til protokol 1 indeholder ingen betingelse for, at produkter af trikotage henhørende under pos. 6212 kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede. Reglen i kapitel 62 i bilag II til protokol 1 kan måske ikke anvendes på disse produkter, da den er begrænset til produkter, der ikke er "af trikotage". Derfor bør der tilføjes en særlig regel for produkter af trikotage henhørende under pos. 6212.

    (8)Kravene til bearbejdning eller forarbejdning for produkter henhørende under kapitel 41 mangler i den relevante kolonne i bilag II til protokol 1. De bør tilføjes.

    (9)Ordet "individuelle" i tredje og fjerde betingelse for den krævede bearbejdning eller forarbejdning af produkter henhørende under kapitel 19 i bilag II til protokol 1 kan fortolkes forskelligt for så vidt angår indholdet af materialer henhørende under kapitel 4 og af sukker. For at præcisere reglen bør ordlyden tilpasses og ordet "individuelle" udgå i begge tilfælde.

    (10)Tolerancerne for tekstilprodukter henhørende under kapitel 62 i bilag II til protokol 1 er ikke omhandlet i de forskellige alternative regler for krav til bearbejdning eller forarbejdning. Dette skal rettes —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Toldudvalget skal baseres på Handelsudvalgets udkast til retsakt, der er knyttet til nærværende afgørelse.

    Mindre tekniske ændringer af afgørelsen kan vedtages af repræsentanterne for Unionen i Toldudvalget og i Handelsudvalget.

    Artikel 2

    Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.

    Udfærdiget i Bruxelles, den […].

       På Rådets vegne

       Formand

    (1)    EUT L 186 af 12.6.2020, s. 3.
    (2)    Domstolens dom af 7. oktober 2014, Tyskland mod Rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, præmis 61-64.
    (3)    EUT L 186 af 12.6.2020, s. 3.
    Top

    Bruxelles, den 3.2.2023

    COM(2023) 55 final

    BILAG

    til

    forslag til Rådets afgørelse

    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Handelsudvalget, der er nedsat ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam, for så vidt angår ændringen af protokol 1 vedrørende definitionen af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde


    Afgørelse nr. 2022/01

    truffet af Handelsudvalget

    af ... 

    om ændring af bilag II (liste over krav til bearbejdning eller forarbejdning) til protokol 1 om definition af begrebet "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde

    Handelsudvalget har —

    under henvisning til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnam (herefter "aftalen"), særlig artikel 36, stk. 1, i protokol 1 og aftalens artikel 17.1, stk. 3, litra c), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)I henhold til artikel 36, stk. 1, i protokol 1 kan Toldudvalget evaluere bestemmelserne i protokol 1 og fremsætte et forslag om en afgørelse om ændring af den, som skal vedtages af Handelsudvalget.

    (2)I henhold til aftalens artikel 17.4, stk. 1, kan Handelsudvalget vedtage bindende afgørelser i de i aftalen fastsatte tilfælde.

    (3)Der blev pr. 1. januar 2017 og pr. 1. januar 2022 indført ændringer i forbindelse med den nomenklatur, der er reguleret af konventionen om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem ("HS"). Parterne i aftalen er blevet enige om at ajourføre bilag II til protokol 1, som indeholder listen over krav til bearbejdning og forarbejdning, for at afspejle ændringerne af HS 2022.

    (4)Bilag II til protokol 1 indeholder ingen betingelse for, at produkter af trikotage henhørende under pos. 6212 kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede. Reglen i kapitel 62 i bilag II til protokol 1 kan måske ikke anvendes på disse produkter, da den er begrænset til produkter, der ikke er "af trikotage". Derfor bør der tilføjes en særlig regel for produkter af trikotage henhørende under pos. 6212.

    (5)Kravene til bearbejdning eller forarbejdning for produkter henhørende under kapitel 41 mangler i den relevante kolonne i bilag II til protokol 1. De bør tilføjes.

    (6)Ordet "individuelle" i tredje og fjerde betingelse for den krævede bearbejdning eller forarbejdning af produkter henhørende under kapitel 19 i bilag II til protokol 1 kan fortolkes forskelligt for så vidt angår indholdet af materialer henhørende under kapitel 4 og af sukker. For at præcisere reglen bør ordlyden tilpasses og ordet "individuelle" udgå i begge tilfælde.

    (7)Tolerancerne for tekstilprodukter henhørende under kapitel 62 i bilag II til protokol 1 er ikke omhandlet i de forskellige alternative regler for krav til bearbejdning eller forarbejdning. Dette skal rettes.

    (8)Bilag II til protokol 1 til aftalen bør derfor ændres —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Bilag II til protokol 1 til aftalen, der indeholder listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus, affattes som anført i teksten i bilaget til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 2024.

    Udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og vietnamesisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

    Udfærdiget i Bruxelles og Hanoi, den [indsæt dato]

    På Handelsudvalgets vegne

    Formænd

    -----------------------------------------        ----------------------------------------------------------



    BILAG

    I bilag II til protokol 1 foretages følgende ændringer:

    (1)I rækken vedrørende position "0305" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under røgningen";

    (2)I rækken vedrørende position "ex 0306" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Krebsdyr, også uden skal, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr, også uden skal, også kogt før eller under røgningen; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage"

    (3)I rækken vedrørende position "ex 0307" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Bløddyr, også uden skal, tørrede, saltede eller i saltlage røgede bløddyr, også uden skal, også kogt før eller under røgningen"

    (4)I rækken vedrørende position "ex 0308" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, også kogt før eller under røgningen"

    (5)Mellem rækken vedrørende position "ex 0308" og rækken vedrørende "ex kapitel 4" indsættes en ny række som følger:

    "0309

    Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, egnet til menneskeføde

    Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, er fuldt ud fremstillet."

    (6)I rækken vedrørende position "ex kapitel 15" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Animalske, vegetabilske eller mikrobielle fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks; undtagen:"

    (7)I rækken vedrørende position "1516 og 1517" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Animalske, vegetabilske eller mikrobielle fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede men ikke på anden måde bearbejdede

    Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske, vegetabilske eller mikrobielle fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516"

    (8)I rækken vedrørende position "kapitel 16" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Tilberedte produkter af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr, andre hvirvelløse vanddyr eller insekter"

    (9)I rækken vedrørende position "kapitel 19" affattes teksten i kolonnen "Krav til bearbejdning eller forarbejdning" således:

    "Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, ved hvilken:

    — vægten af anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, 3 og 16, ikke overstiger 20 vægtprocent af det færdige produkt

    — vægten af anvendte materialer henhørende under pos. 1006 og 1101-1108 ikke overstiger 20 % af vægten af det færdige produkt

    — den individuelle vægt af anvendte materialer henhørende under kapitel 4 ikke overstiger 20 % af vægten af det færdige produkt

    — vægten af anvendt sukker ikke overstiger 40 vægtprocent af de færdige produkter og

    — den samlede kombinerede vægt af anvendt sukker og materialer, der henhører under kapitel 4, ikke overstiger 50 vægtprocent af det færdige produkt.

    (10)I rækken vedrørende HS-position "ex Kapitel 24" affattes teksten i kolonnen "Produktbeskrivelse" således:

    "Tobak og fabrikerede tobakserstatninger; produkter, også med indhold af nikotin, bestemt til inhalation uden forbrænding; andre nikotinholdige produkter til indtagelse af nikotin i den menneskelige krop; undtagen:"

    (11)Mellem rækken vedrørende HS-position "ex 2402" og rækken vedrørende HS-position "ex Kapitel 25" indsættes fire nye rækker som følger:

    "2404 12

    Produkter bestemt til inhalation uden forbrænding, uden indhold af tobak eller rekonstitueret tobak, og med indhold af nikotin

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller

    fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik.

    ex 2404 19

    Beholdere og genopfyldningsbeholdere, fyldte, til elektroniske cigaretter

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller

    fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik.

    2404 91

    Andre produkter end produkter bestemt til inhalation uden forbrænding, til oral anvendelse

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, ved hvilken:

    — den individuelle vægt af anvendte materialer henhørende under kapitel 4 ikke overstiger 20 % af vægten af det færdige produkt

    — den individuelle vægt af anvendt sukker ikke overstiger 40 vægtprocent af det færdige produkt og

    — den samlede kombinerede vægt af anvendt sukker og anvendte materialer henhørende under kapitel 4 ikke overstiger 50 % af vægten af det færdige produkt.

    2404 92

    2404 99

    Andre produkter end produkter bestemt til inhalation uden forbrænding, til transdermal anvendelse og til andet end oral anvendelse

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller

    fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik."

    (12)Mellem rækken vedrørende HS-position "ex Kapitel 38" og rækken vedrørende HS-position "3823" indsættes to nye rækker som følger:

    "ex 3816

    Stampeblanding af dolomit

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet eller 
    fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 70 % af produktets pris ab fabrik.

    ex 3822

    Testkit til diagnosticering af malaria

    Immunologiske produkter, ublandede, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg

    Immunologiske produkter, blandede, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg

    Immunologiske produkter, i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg

    Reagensmidler til blodtypebestemmelse

    Fremstilling på basis af alle materialer."

    (13)I rækken vedrørende position "ex kapitel 41" affattes teksten i kolonnen "Krav til bearbejdning eller forarbejdning" således:

    "Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet"

    (14)I rækken vedrørende position "ex kapitel 62" affattes teksten i kolonnen "Krav til bearbejdning eller forarbejdning" således:

    "Vævning ledsaget af konfektion (herunder tilskæring) (3) (5) eller

    Konfektion foretaget efter trykning i forbindelse med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (f.eks. vask, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, dekatering, imprægnering, reparation og nopning), forudsat at værdien af det utrykte stof ikke overstiger 47,5 % af produktets pris ab fabrik (3), (5)"

    (15)Mellem rækken vedrørende position "ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 og ex 6211" og rækken vedrørende position "ex 6210og ex 6216" indsættes tre nye rækker som følger:

    "ex 6212

    Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage

    - - Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket

    Strikning og konfektion (herunder tilskæring). (7) (10)

    - Andre varer

    Farvning af garn af naturlige fibre ledsaget af strikning (varer af trikotage fremstillet i form). (10)"

    (16)I rækken vedrørende position "6306" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Presenninger og markiser; telte (herunder midlertidige vindfang og lignende varer); sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr"

    (17)I rækken vedrørende position "7019" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn, rovings og vævet stof)"

    (18)I rækken vedrørende position "8539" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper; lyskilder med lysemitterende dioder (LED)"

    (19)I rækken vedrørende position "8548" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Elektriske dele, der indgår i maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel"

    (20)Mellem rækken vedrørende position "8548" og rækken vedrørende "kapitel 86" indsættes en ny række som følger:

    "8549

    Elektrisk og elektronisk affald og skrot.

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, eller fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik."

    (21)Mellem rækken vedrørende HS-position "9002" og rækken vedrørende HS-position "Kapitel 91" indsættes en ny række som følger:

    "ex 9021

    Materialer til ortopædiske artikler og artikler til behandling af frakturer og til tandtilbehør:

    — Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305) og lignende varer, af jern og stål, også med hoved af andet materiale, undtagen varer med hoved af kobber

    — Varer med gevind og varer uden gevind af jern eller stål, undtagen svelleskruer, træskruer, skruekroge og øjeskruer, fjedrende underlagsskiver og andre låseskiver, nitter

    Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet.

    — Titan og varer deraf, herunder affald og skrot

    Fremstilling på basis af alle materialer."

    og

    (22)I rækken vedrørende position "kapitel 94" affattes teksten i kolonnen "Varebeskrivelse" således:

    "Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger".

    Top