EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0326

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, vedrørende ændringen af bilag 1 og 2 til aftalen

COM/2019/326 final

Bruxelles, den 8.7.2019

COM(2019) 326 final

2019/0149(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, vedrørende ændringen af bilag 1 og 2 til aftalen


BEGRUNDELSE

1.Forslagets genstand

Dette forslag vedrører afgørelsen om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, i forbindelse med ændringen af bilag 1 og 2 til aftalen.

2.Baggrund for forslaget

2.1.Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund

Handel med landbrugsprodukter, trådte i kraft den 1. juni 2002 (EUT L 114 af 30.4.2002, s. 132).

2.2.Blandet landbrugskomité

I henhold til aftalens artikel 6 har komitéen til opgave at forvalte aftalen og sikre, at den anvendes korrekt. Komitéen kan i medfør af aftalens artikel 11 træffe beslutninger om ændringer af bilagene til aftalen.

2.3.Den påtænkte retsakt, der skal vedtages af Den Blandede Landbrugskomité

Formålet med den påtænkte retsakt er at ændre bilag 1 og 2 til aftalen, hvad angår de indrømmelser på landbrugsområdet, som begge parter i aftalen har afgivet.

3.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne

Formålet med den påtænkte retsakt er i) at ajourføre de numeriske koder i aftalen efter den seneste revidering af det harmoniserede system, ii) at rette en fejl i den seneste tilpasning af bilag 1 vedrørende toldindrømmelsen for udbenet skinke, og iii) at indarbejde de toldlempelser, der blev indrømmet af Schweiz i 1996 for hunde- og kattefoder bestemt til salg, i bilag 1 til aftalen.

Retsakten har til formål at konsolidere nuværende eksisterende indrømmelser, der i øjeblikket ikke er tydeliggjort i aftalen, og at rette fejl, der forekommer i teksten til aftalen. Det er derfor en retsakt, der er ønskelig.

Teksten til landbrugskomitéens afgørelse er udarbejdet i samarbejde med de schweiziske myndigheder.

4.Retsgrundlag

4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag

4.1.1.Principper

I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtages der afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".

Begrebet "retsakter, der har retsvirkninger" omfatter retsakter, der har retsvirkninger i medfør af de folkeretlige regler, der gælder for det pågældende organ. Det omfatter også instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver" 1 .

4.1.2.Anvendelse på det foreliggende tilfælde

Den Blandede Landbrugskomité er et organ, der er nedsat ved en aftale, nærmere bestemt ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter.

Den retsakt, som Den Blandede Landbrugskomité skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger. Den påtænkte retsakt får bindende virkning i henhold til folkeretten, jf. artikel 16 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter.Den påtænkte retsakt hverken supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen.

Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.

4.2.Materielt retsgrundlag

4.2.1.Principper

Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har to formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer må betragtes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal afgørelsen, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, kun have ét materielt retsgrundlag, nemlig det, som det primære eller fremherskende formål eller element tilsiger.

4.2.2.Anvendelse på det foreliggende tilfælde

Det primære mål med og indhold af den påtænkte retsakt vedrører landbruget og den fælles handelspolitik.

Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207, stk. 4, i TEUF.

4.3.Konklusion

Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 207, stk. 4, sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.

5.OFFENTLIGGØRELSE AF DEN PÅTÆNKTE RETSAKT

Eftersom den retsakt, der skal vedtages af Den Blandede Landbrugskomité, ændrer aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, skal den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende som bilag til Rådets afgørelse.

2019/0149 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, vedrørende ændringen af bilag 1 og 2 til aftalen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter ("aftalen") trådte i kraft den 1. juni 2002.

(2)Ved aftalens artikel 6 blev der nedsat en blandet landbrugskomité ("den blandede komité"), der har til opgave at forvalte aftalen og sikre, at den anvendes korrekt.

(3)Komitéen kan i medfør af aftalens artikel 11 træffe beslutninger om ændringer af bilagene til aftalen.

(4)Komitéen skal vedtage en afgørelse, hvormed bilag 1 og 2 til aftalen kan ændres med henblik på at ajourføre de numeriske koder i aftalen efter den seneste revidering af det harmoniserede system, at rette en fejl i den seneste tilpasning af bilag 1 vedrørende toldindrømmelsen for udbenet skinke og at indarbejde de toldindrømmelser, der blev indrømmet af Schweiz i 1996 for hunde- og kattefoder bestemt til salg.

(5)Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i komitéen, bør fastlægges, da den påtænkte retsakt vil være bindende for Unionen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat ved artikel 6 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, skal baseres på det udkast til afgørelse vedtaget af Den Blandede Landbrugskomité, der er knyttet til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Når Den Blandede Landbrugskomité har vedtaget retsakten, offentliggøres den i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

   På Rådets vegne

   Formand

(1)    Domstolens dom af 7. oktober 2014, Tyskland mod Rådet, C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, præmis 61-64.
Top

Bruxelles, den 8.7.2019

COM(2019) 326 final

BILAG

til

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Den Blandede Landbrugskomité, der er nedsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, vedrørende ændringen af bilag 1 og 2 til aftalen


BILAG

Udkast til

DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉS AFGØRELSE Nr. xx/2019

af...

om tilpasning af bilag 1 og 2 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter

DEN BLANDEDE LANDBRUGSKOMITÉ HAR —

under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, særlig artikel 11, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)    Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (herefter "aftalen") trådte i kraft den 1. juni 2002.

(2)    Aftalens bilag 1 og 2 indeholder en liste over de toldlempelser, der er indrømmet af henholdsvis Det Schweiziske Forbund og Den Europæiske Union (herefter "parterne").

(3)    Parterne er blevet enige om at ændre bilag 1 og 2 til aftalen på baggrund af den seneste revidering af det harmoniserede system og en fejl i forbindelse med den seneste tilpasning af bilag 1 vedrørende toldindrømmelsen for udbenet skinke. Det er også blevet besluttet at ændre bilag 1 til aftalen, så det indeholder de toldlempelser, der er indrømmet af Schweiz for hunde- og kattefoder, der er bestemt til salg.

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag 1 og 2 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter erstattes af teksten i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft den.... 2019.



Udfærdiget i ……….…, den ……………. .

På vegne af Den Blandede Landbrugskomité

Formand og leder af Den Europæiske Unions delegation

Leder af den schweiziske delegation

Sekretær for Den Blandede Landbrugskomité

Susana MARAZUELA-AZPIROZ

Krisztina BENDE

Luis QUEVEDO LEY

BILAG

"Bilag 1

Toldlempelser indrømmet af Schweiz

For nedennævnte produkter med oprindelse i Den Europæiske Union indrømmer Schweiz følgende toldlempelser, i givet fald inden for en fast årlig mængde:

Schweizisk

toldposition

Varebeskrivelse

Toldsats

(CHF/100 kg netto)

Årlig mængde i

nettovægt (tons)

(1)    0101 29 91

Heste, levende (bortset fra racerene avlsdyr og slagtedyr)
(antal dyr)

0,00

100 dyr

(2)    0204 50 10

Kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset

40,00

100

(3)    0207 14 81

Bryst af høns af arten "Gallus domesticus",
frosne

15,00

2 100

(4)    0207 14 91

Spiselige udskårne stykker og slagtebiprodukter af høns af arten "Gallus domesticus", også lever (undtagen bryst), frosne

15,00

1 200

(5)    0207 27 81

Bryst af tamme kalkuner, frosne

15,00

800

(6)    0207 27 91

Spiselige udskårne stykker og slagtebiprodukter af tamme kalkuner, også lever (undtagen bryst), frosne

15,00

600

(7)    0207 42 10

Tamme ænder, ikke udskåret, frosne

15,00

700

(8)    

Lever af overfedede tamme ænder eller gæs, dvs. "foies gras", fersk eller kølet

   0207 43 00

   af ænder

(9)    02 07 53 00

   af gæs

9,50

20

(10)    

Udskårne stykker og spiselige slagtebiprodukter af tamme ænder,
gæs og perlehøns, frosne (undtagen "foies gras")

   

0207 45 91

   af ænder

   

0207 55 91

   af gæs

   

0207 60 91

   af perlehøns

15,00

100

(11)    0208 10 00

Kød og spiselige slagtebiprodukter af kaniner eller harer, fersk, kølet eller frosset

11,00

1 700

(12)    0208 90 10

Kød og spiselige slagtebiprodukter af vildt, fersk, kølet eller frosset (undtagen harer og vildsvin)

0,00

100

(13)ex    0210 11 91

Skinke samt stykker deraf, ikke udbenet, af tamsvin (bortset fra vildsvin), saltet eller i saltlage, tørret eller røget

(14)ex    0210 19 91

Skinke samt stykker deraf, udbenet, af tamsvin (bortset fra vildsvin), saltet eller i saltlage, tørret eller røget

0,00

1 000(1)

(15)    0210 20 10

Kød af hornkvæg, tørret

0,00

200(2)

(16)

Fugleæg, til konsum, med skal

(17)ex    0407 21 10

   af høns af arten "Gallus domesticus", friske

(18)ex    0407 29 10

   andre, friske

(19)ex    0407 90 10

   andre, konserverede eller kogte

47,00

150

(20)ex    0409 00 00

Naturlig akaciehonning

8,00

200

(21)ex    0409 00 00

Anden naturlig honning (undtagen akaciehonning)

26,00

50

(22)    0602 10 00

Stiklinger uden rod samt podekviste

0,00

ubegrænset

Podestammer, af arter der bærer kernefrugt (udsået eller opformeret):

   0602 20 11

   podede, med bare rødder

   0602 20 19

   podede, med rodklump

   0602 20 21

   ikke podede, med bare rødder

   0602 20 29

   ikke podede, med rodklump

0,00

(3)

Podestammer, af arter der bærer nødder (udsået eller opformeret):

   0602 20 31

   podede, med bare rødder

   0602 20 39

   podede, med rodklump

   0602 20 41

   ikke podede, med bare rødder

   0602 20 49

   ikke podede, med rodklump

0,00

(3)

Andre varer end podestammer der bærer kernefrugt eller nødder (udsået eller opformeret), af arter der bærer spiselige frugter:

   0602 20 51

   med bare rødder

   0602 20 59

   på anden måde end med bare rødder

0,00

ubegrænset

Træer og buske, der bærer spiselige frugter, med bare rødder:

   0602 20 71

   kernefrugt

   0602 20 72

   nødder

0,00

(3)

   0602 20 79

   andre end træer og buske, der bærer kernefrugt eller nødder

0,00

ubegrænset

Træer og buske, der bærer spiselige frugter, med rodklump:

   0602 20 81

   kernefrugt

   0602 20 82

   nødder

0,00

(3)

   0602 20 89

   andre end træer og buske, der bærer kernefrugt eller nødder

0,00

ubegrænset

(23)    0602 30 00

Rhododendron og azalea, også podede

0,00

ubegrænset

Rosenplanter, også podede:

   0602 40 10

   vildroser og kviste af vildroser

(24)

   andre end vildroser og kviste af vildroser:

   0602 40 91

   med bare rødder

   0602 40 99

   på andre måder end med bare rødder, med rodklump

0,00

ubegrænset

Brugsplanter (udsåede eller opformerede); mycelium:

   0602 90 11

   grøntsagsplanter og græs i ruller

   0602 90 12

   mycelium

   0602 90 19

   andre varer end grøntsagsplanter og græs i ruller og mycelium

0,00

ubegrænset

Andre levende planter (også rødder deraf):

   0602 90 91

   med bare rødder

   0602 90 99

   på andre måder end med bare rødder, med rodklump

0,00

ubegrænset

(25)    0603 11 10

Roser, afskårne, til buketter eller til
til pynt, friske, fra 1. maj til 25. oktober

(26)    0603 12 10

Nelliker, afskårne, til buketter eller til
til pynt, friske, fra 1. maj til 25. oktober

(27)    0603 13 10

Orkideer, afskårne, til buketter eller pynt, friske, fra 1. maj til 25. oktober

(28)    0603 14 10

Krysantemum, afskårne, til buketter eller pynt, friske fra 1. maj til 25. oktober

(29)    0603 15 10

Liljer (Lilium-arter), afskårne, til buketter eller til pynt, friske, fra 1. maj til 25. oktober

Andre blomster og blomsterknopper, afskårne, til buketter eller til pynt, friske, fra 1. maj til 25. oktober:

   0603 19 11

   træagtige

   0603 19 18

       andre end træagtige

0,00

1 000

(30)    0603 12 30

Nelliker, afskårne, til buketter eller til
til pynt, friske, fra 26. maj til 30. oktober

0,00

ubegrænset

(31)    0603 13 30

Orkideer, afskårne, til buketter eller pynt, friske, fra 26. oktober til 30. april

(32)    0603 14 30

Krysantemum, afskårne, til buketter eller til pynt, friske, fra 26. oktober til 30. april

(33)    0603 15 30

Liljer (Lilium-arter), afskårne, til buketter eller til pynt, friske, fra 26. maj til 30. oktober

(34)    0603 19 30

Tulipaner, afskårne, til buketter eller til pynt, friske, fra 26. oktober til 30. april

Andre blomster og blomsterknopper, afskårne, til buketter eller til pynt, friske, fra 26. oktober til 30. april:

   0603 19 31

   træagtige

   0603 19 38

   andre end træagtige

0,00

ubegrænset

Tomater, friske eller kølede

   0702 00 10

   kirsebærtomater (cherry):

   fra 21. oktober til 30. april

   0702 00 20

   Peretti tomater (aflang form):

   fra 21. oktober til 30. april

   0702 00 30

   andre tomater, med et tværmål på 80 mm eller derover (kødfulde tomater):

   fra 21. oktober til 30. april

   0702 00 90

   andre varer:

   fra 21. oktober til 30. april

0,00

10 000

Icebergsalat uden yderblad:

   0705 11 11

   fra 1. januar til afslutningen af februar

0,00

2 000

Endivie, frisk eller kølet:

   0705 21 10

   fra 21. maj til 30. september

0,00

2 000

(35)    0707 00 10

Agurker, fra 21. oktober til 14. april

5,00

200

(36)    0707 00 30

Agurker til konserves, med en længde på > 6 cm, men ≤ 12 cm, friske eller kølede, fra 21. oktober til 14. april

5,00

100

(37)    0707 00 31

Agurker til konserves, med en længde på > 6 cm, men ≤ 12 cm, friske eller kølede, fra 15. april til 20. oktober

5,00

2 100

(38)    0707 00 50

Asier, friske eller kølede

3,50

800

Auberginer, friske eller kølede:

   0709 30 10

   fra 16. oktober til 31. maj

0,00

1 000

(39)    0709 51 00

   0709 59 00

Svampe, friske eller kølede, af slægten Agaricus eller andre varer, undtagen trøfler

0,00

ubegrænset

Peberfrugter, friske eller kølede:

   0709 60 11

   fra 1. november til 31. marts

2,50

ubegrænset

(40)    0709 60 12

Peberfrugter, friske eller kølede fra 1. april til 31. oktober

5,00

1 300

Courgetter (herunder blomster af courgetter), friske eller kølede:

   0709 99 50

   fra 31. oktober til 19. april

0,00

2 000

(41)ex    0710 80 90

Svampe, også kogte i vand eller dampkogte, frosne

0,00

ubegrænset

(42)    0711 90 90

Grøntsager og blandinger af grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid,
i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte
til umiddelbar fortæring

0,00

150

(43)    0712 20 00

Spiseløg, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte

0,00

100

(44)    0713 10 11

Ærter (Pisum sativum), tørrede og udbælgede, i hele frø, ikke bearbejdede, til foder

Rabat på 0,90 CHF for den anvendte told

1 000

(45)    0713 10 19

Ærter (Pisum sativum), tørrede og udbælgede, i hele frø, ikke bearbejdede (undtagen til foder,
til tekniske formål eller til fremstilling af øl)

0,00

1 000

Hasselnødder (Corylus-arter), friske eller tørrede:

   0802 21 90

   med skal, til anden brug end foderbrug eller til udvinding af olie

   0802 22 90

   uden skal, til anden brug end foderbrug eller til udvinding af olie

0,00

ubegrænset

(46)    0802 32 90

Nødder

0,00

100

(47)ex    0802 90 90

Pinjefrø, friske eller tørrede

0,00

ubegrænset

(48)    0805 10 00

Appelsiner, friske eller tørrede

0,00

ubegrænset

(49)

Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, friske eller tørrede

(50)    0805 21 00

Mandariner (herunder tangeriner og satsumas);

0,00

ubegrænset

(51)    0805 22 00

klementiner

0,00

ubegrænset

(52)    0805 29 00

andre

0,00

ubegrænset

(53)    0807 11 00

Vandmeloner, friske

0,00

ubegrænset

(54)    0807 19 00

Meloner, friske, undtagen vandmeloner

0,00

ubegrænset

Abrikoser, friske, ikke emballeret:

   0809 10 11

   fra 1. september til 30. juni

   0809 10 91

emballeret:

   fra 1. september til 30. juni

0,00

2 100

(55)    0809 40 13

Blommer, friske, ikke emballeret, fra 1. juli til 30. september

0,00

600

(56)    0810 10 10

Jordbær, friske, fra 1. september til 14. maj

0,00

10 000

(57)    0810 10 11

Jordbær, friske, fra 15. maj til 31. august

0,00

200

(58)    0810 20 11

Hindbær, friske, fra 1. juni til 14. september

0,00

250

(59)    0810 50 00

Kiwifrugter, friske

0,00

ubegrænset

(60)ex    0811 10 00

Jordbær, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler,
ikke i detailsalgspakninger,
til industriel anvendelse

10,00

1 000

(61)ex    0811 20 90

Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, ikke i detailsalgspakninger, til industriel anvendelse

10,00

1 200

(62)    0811 90 10

Blåbær, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

200

(63)    0811 90 90

Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også sødet (undtagen jordbær, hindbær, brombær, morbær, loganbær, solbær,
stikkelsbær, blåbær og tropiske frugter)

0,00

1 000

(64)    0904 22 00

Krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta, tørrede, knuste eller formalede

0,00

150

(65)    0910 20 00

Safran

0,00

ubegrænset

(66)

Hvede og blandsæd af hvede og rug (undtagen hård hvede), til foder

(67)    1001 99 31

-    med indhold af andre kornsorter henhørende under kapitel 10

(68)    1001 99 39

-    andre

Rabat på 0,60 CHF for den anvendte told

50 000

(69)

Majs til foder

(70)    1005 90 31

-    med indhold af andre kornsorter henhørende under kapitel 10

(71)    1005 90 39

-    andre

Rabat på 0,50 CHF for den anvendte told

13 000

Olivenolie, jomfruolie, til anden brug end foderbrug:

   1509 10 91

   i glasbeholdere med indhold af 2 liter eller derunder

60,60(4)

ubegrænset

   1509 10 99

   i glasbeholdere med indhold af over 2 liter, eller i andre beholdere

86,70(4)

ubegrænset

Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, til anden brug end foderbrug:

   1509 90 91

   i glasbeholdere med indhold af 2 liter eller derunder

60,60(4)

ubegrænset

   1509 90 99

   i glasbeholdere med indhold af over 2 liter, eller i andre beholdere

86,70(4)

ubegrænset

(72)ex    0210 19 91

Skinker, i lage, udbenet, i blære eller kunsttarm ("jambon en vessie")

(73)ex    0210 19 91

Udbenet kotelet, røget ("jambon saumoné")

(74)ex 02 10 19 91
ex 16 02 49 10

Flæskenakke, lufttørret, også krydret, hel, i stykker eller i tynde skiver
("Coppa")

(75)    1601 00 11

   1601 00 21

Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte
næringsmidler på basis heraf fra dyr under pos. 0101 til 0104, bortset fra vildsvin

0,00

3 715

Tomater, hele eller i stykker, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre:

   2002 10 10

   2002 10 20

   i beholdere med indhold af over 5 kg

   i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

2,50

4,50

ubegrænset

ubegrænset

Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, andre varer end hele eller i stykker:

   2002 90 10

   i beholdere med indhold af over 5 kg

0,00

ubegrænset

(76)    2002 90 21

Tomatmos og tomatkoncentrater, i hermetisk lukkede beholdere, med et tørstofindhold på 25 vægtprocent og derover, bestående af vand og tomater, også tilsat salt eller krydderier, i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

0,00

ubegrænset

(77)    2002 90 29

Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, andre varer end hele eller i stykker, andre varer end tomatmos og tomatkoncentrater:

   i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

0,00

ubegrænset

(78)    2003 10 00

Svampe af slægten Agaricus, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre

0,00

1 700

Artiskokker, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, andre varer end i pos. 2006:

ex    2004 90 18

   i beholdere med indhold af over 5 kg

17,50

ubegrænset

ex    2004 90 49

   i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

24,50

ubegrænset

Asparges, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, andre varer end i pos. 2006:

   2005 60 10

   i beholdere med indhold af over 5 kg

   2005 60 90

   i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

0,00

ubegrænset

Oliven, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, andre varer end i pos. 2006:

   2005 70 10

   i beholdere med indhold af over 5 kg


   2005 70 90

   i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

0,00

ubegrænset

Kapers og artiskokker, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, andre varer end i pos. 2006:

ex    2005 99 11

   i beholdere med indhold af over 5 kg

17,50

ubegrænset

ex    2005 99 41

   i beholdere med indhold af 5 kg og derunder

24,50

ubegrænset

(79)    2008 30 90

Citrusfrugter, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker eller andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet

0,00

ubegrænset

(80)    2008 50 10

Abrikosmos, tilberedt eller konserveret på anden måde, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet

10,00

ubegrænset

(81)    2008 50 90

Abrikoser, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker eller andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet

15,00

ubegrænset

(82)    2008 70 10

Ferskenmos, tilberedt eller
konserveret på anden måde, ikke tilsat sukker eller
andre sødemidler,
ikke andetsteds tariferet

0,00

ubegrænset

(83)    2008 70 90

Ferskener, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker eller andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet

0,00

ubegrænset

Saft af andre citrusfrugter end appelsiner eller grapefrugt eller pomolo, ikke gæret, ikke tilsat alkohol:

ex    2009 39 19

   ikke tilsat sukker eller andre
sødemidler, koncentreret

6,00

ubegrænset

ex    2009 39 20

   tilsat sukker eller andre sødemidler, koncentreret

14,00

ubegrænset

Søde vine, specialiteter og mistella, i beholdere på:

   2204 21 50

   2 liter og derunder(5)

8,50

ubegrænset

   2204 22 50

   over 2 liter, men ikke over 10 liter(5)

8,50

ubegrænset

   2204 29 60

   over 10 liter(5)

8,50

ubegrænset

(84)ex    2204 21 50

Portvin, i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, ifølge beskrivelse(6)

0,00

1 000 hl

(85)

Retsina (græsk hvidvin), ifølge beskrivelse(7)

ex    2204 21 21

   i beholdere med indhold af
2 liter eller derunder

   i beholdere med indhold af
2 liter, men ikke over 10 liter,
med et alkoholindhold på:

ex

2204 22 21

       over 13 % vol.

ex

2204 22 22

       13 % vol. og derunder

   i beholdere med indhold af
10 liter, med et alkoholindhold på:

ex    2204 29 23

       over 13 % vol.

(86)ex    2204 29 24

       13 % vol. og derunder

0,00

500 hl

Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg, i hermetisk lukkede beholdere

2309 10 21

   med indhold af mælkepulver eller
valle

2309 10 29

   andre

0,00

6 000(8)

(87)(1)    Inkl. 480 ton Parma- og San Daniela-skinker, ifølge brevveksling af 25. januar 1972 mellem Schweiz og Fællesskabet.

(2)    Inkl. 170 ton Bresaola, ifølge brevveksling af 25. januar 1972 mellem Schweiz og Fællesskabet.

(3)    Inden for et samlet årligt kontingent på 60 000 planter.

(4)    Inkl. bidraget til garantifonden for obligatorisk oplagring.

(5)    Kun de produkter, der er omhandlet i aftalens bilag 7, er omfattet.

(6)    Beskrivelse: Ved "portvin" forstås en kvalitetsvin, der er fremstillet i
det bestemte portugisiske område, som bærer samme navn, jf. forordning (EF) nr. 1493/1999.

(7)    Beskrivelse: Ved "Retsina" forstås en bordvin, der opfylder
EF-bestemmelserne i bilag VII, punkt A.2, i forordning (EF) nr. 1493/1999.

(8)    Toldlempelse, som Schweiz har indrømmet Det Europæiske Fællesskab ved brevvekslingen af 30. juni 1996.

Bilag 2

Den Europæiske Unions toldindrømmelser

For nedennævnte produkter med oprindelse i Schweiz indrømmer Den Europæiske Union følgende toldlempelser, i givet fald inden for en fast
årlig mængde:

KN-kode

Varebeskrivelse

Toldsats (EUR/100 kg netto)

Årlig mængde i nettovægt (tons)

(88)0102 29 41

(89)0102 29 49

(90)0102 29 51

(91)0102 29 59

(92)0102 29 61

(93)0102 29 69

(94)0102 29 91

0102 29 99

Hornkvæg, levende, af vægt over 160 kg

0,00

4 600 dyr

(95)ex 0102 39 10

(96)ex 0102 90 91

(97)ex    0210 20 90

Kød af hornkvæg, udbenet, tørret

0,00

1 200

(98)ex    0401 40 10
0401 40 90
0401 50 11
0401 50 19
0401 50 31
0401 50 39
0401 50 91
0401 50 99

Fløde, med fedtindhold på over 6 vægtprocent

0,00

2 000

(99)    0403 10

Yoghurt

(100)    0402 29 11

ex    0404 90 83

Specialmælk til børn, i hermetisk lukkede beholdere af nettovægt 500 g og derunder og med fedtindhold på over 10 vægtprocent(1)

43,80

ubegrænset

(101)    0602

Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium

0,00

ubegrænset

(102)    0603 11 00

   0603 12 00

   0603 13 00

   0603 14 00

   0603 15 00

   0603 19

Blomster og blomsterknopper, afskårne, til
buketter eller til pynt, friske

0,00

ubegrænset

(103)    0701 10 00

Læggekartofler, friske eller kølede

0,00

4 000

(104)    0702 00 00

Tomater, friske eller kølede

0,00(2)

1 000

(105)    0703 10 19

   0703 90 00

Spiseløg (bortset fra sætteløg)

Porrer og andre Allium-arter, friske eller kølede

0,00

5 000

(106)    0704 10 00

   0704 90

Hvidkål, blomkål, kålrabi, grønkål og anden spiselig kål (Brassica-arter), bortset fra rosenkål, friske eller kølede

0,00

5 500

(107)    0705

Salat (Lactuca sativa) og cikorie
(Cichorium-arter), friske eller kølede

0,00

3 000

(108)    0706 10 00

Gulerødder og turnips, friske eller kølede

0,00

5 000

(109)    0706 90 10

   0706 90 90

Rødbeder, skorzoner, knoldselleri, radiser og andre spiselige rødder, bortset fra peberrod (Cochlearia armoracia), friske eller kølede

0,00

3 000

(110)    0707 00 05

Agurker, friske eller kølede

0,00(2)

1 000

(111)    0708 20 00

Bønner (Vigna-arter, Phaseolu-arter), friske eller kølede

0,00

1 000

(112)    0709 30 00

Auberginer, friske eller kølede

0,00

500

(113)    0709 40 00

Selleri, undtagen knoldselleri, friske eller kølede

0,00

500

(114)    0709 51 00

   0709 59

Svampe og trøfler, friske
eller kølede

0,00

ubegrænset

(115)    0709 70 00

Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat, frisk eller kølet

0,00

1 000

(116)    0709 99 10

Salat, bortset fra hovedsalat (Lactuca sativa) og cikorie (Cichorium-arter), friske eller kølede

0,00

1 000

(117)    0709 99 20

Bladbeder og kardoner, friske eller kølede

0,00

300

(118)    0709 99 50

Fennikel, friske eller kølede

0,00

1 000

(119)    0709 93 10

Courgetter, friske eller kølede

0,00(2)

1 000

(120)    0709 93 90
0709 99 90

Andre grøntsager, friske eller kølede

0,00

1 000

(121)    0710 80 61

   0710 80 69

Svampe, også kogte i vand eller dampkogte, frosne

0,00

ubegrænset

(122)    0712 90

Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, også fremstillet af tidligere kogte grøntsager, men ikke yderligere tilberedte, bortset fra spiseløg, svampe og trøfler

0,00

ubegrænset

(123)ex    0808 10 80

Æbler, bortset fra æbler til fremstilling af æblecider, friske

0,00(2)

3 000

(124)    0808 30
0808 40

Pærer friske, og
kvæder, friske

0,00(2)

3 000

(125)    0809 10 00

Abrikoser, friske

0,00(2)

500

(126)    0809 29 00

Kirsebær, bortset fra surkirsebær
(Prunus cerasus), friske

0,00(2)

1 500(3)

(127)    0809 40

Blommer og slåen, friske

0,00(2)

1 000

(128)    0810 10 00

Jordbær

0,00

200

(129)    0810 20 10

Hindbær, friske

0,00

100

(130)    0810 20 90

Brombær, morbær og
loganbær, friske

0,00

100

(131)    1106 30 10

Mel og pulver af bananer

0,00

5

(132)    1106 30 90

Mel og pulver af andre varer henhørende under kapitel 8

0,00

ubegrænset

(133)ex    0210 19 50

Skinker, i lage, udbenet, i blære eller kunsttarm

0,00

1 900

(134)ex    0210 19 81

Udbenet kotelet, røget

(135)ex    0210 19 81

ex    1602 49 19

Flæskenakke, lufttørret, også krydret, hel, i stykker eller i tynde skiver

(136)ex    1601 00

Pølser og lignende varer af kød,
slagtebiprodukter eller blod; tilberedte næringsmidler på basis heraf fra dyr under position 0101 til 0104, bortset fra vildsvin

(137)ex    2002 90 91

ex    2002 90 99

Pulver af tomater, også tilsat sukker, andre sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(138)    2003 90 90

Svampe, bortset fra svampe af
slægten Agaricus,
tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre

0,00

ubegrænset

(139)    0710 10 00

Kartofler, også kogte i vand eller dampkogte, frosne

(140)    2004 10 10

   2004 10 99

Kartofler, tilberedte eller konserverede
på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006 2006, 
bortset fra mel eller flager

(141)    2005 20 80

Kartofler, tilberedte eller konserverede på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen kartofler henhørende under pos. 2006, bortset fra tilberedninger i form af mel eller flager og tilberedninger i tynde skiver, stegte, med eller uden salt eller krydderier, i hermetisk lukkede pakninger, tilberedte til umiddelbar fortæring

0,00

3 000

(142)ex    2005 91 00

ex    2005 99

Pulver af grøntsager og blandinger af grøntsager, også tilsat sukker, andre sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(143)ex    2008 30

Flager og pulver af citrusfrugter, også tilsat sukker, andre sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(144)ex    2008 40

Flager og pulver af pærer, også tilsat sukker, andre sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(145)ex    2008 50

Flager og pulver af abrikoser, også tilsat sukker, andre sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(146)    2008 60

Kirsebær, tilberedte eller konserverede på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet

0,00

500

(147)ex    0811 90 19

ex    0811 90 39

Kirsebær, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, tilsat sukker eller andre sødemidler

(148)    0811 90 80

Kirsebær, bortset fra surkirsebær (Prunus cerasus), også kogte i vand
eller dampkogte, frosne, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler

(149)ex    2008 70

Flager og pulver af ferskner, også tilsat sukker, andre
sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(150)ex    2008 80

Flager og pulver af jordbær, også tilsat sukker, andre
sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(151)ex    2008 99

Flager og pulver af andre frugter, også tilsat sukker,
andre sødemidler eller stivelse(4)

0,00

ubegrænset

(152)ex    2009 19

Pulver af appelsinsaft, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

ubegrænset

(153)ex    2009 21 00

ex    2009 29

Pulver af saft af grapefrugt, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

ubegrænset

(154)ex    2009 31

ex    2009 39

Pulver af andre safter af citrusfrugter, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

ubegrænset

(155)ex    2009 41

ex    2009 49

Pulver af ananassaft, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

ubegrænset

(156)ex    2009 71

ex    2009 79

Pulver af æblesaft, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

ubegrænset

ex    2009 81
ex    2009 89

Pulver af andre frugt- og grøntsagssafter, også tilsat sukker eller andre sødemidler

0,00

ubegrænset

(157)(1)    Med henblik på anvendelsen af denne underposition forstås
der ved specialmælk til børn produkter, der ikke indeholder patogene og
toksikogene kim, og som
indeholder under 10 000 levedygtige aerobe bakterier og under to
colibakterier pr. gram.

(2)    Den specifikke toldsats, der afviger fra minimumstoldsatsen, anvendes i givet fald.

(3)    Inkl. de 1 000 ton, der omhandles i brevvekslingen af 14. juli 1986.

(4)    Jf. den fælles erklæring om tarifering af grøntsagspulver og frugtpulver.

Top