Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0853

    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union

    COM/2018/853 final

    Bruxelles, den 4.1.2019

    COM(2018) 853 final

    2018/0429(NLE)

    Forslag til

    RÅDETS AFGØRELSE

    om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union


    BEGRUNDELSE

    1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

    Vedlagte forslag udgør det retlige instrument for indgåelse af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union.

    I overensstemmelse med akterne vedrørende Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse skal de tre medlemsstater tiltræde de internationale aftaler, der er undertegnet eller indgået af Den Europæiske Union og dens medlemsstater ved indgåelse af en protokol til disse aftaler.

    Samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side 1 (i det følgende benævnt "aftalen") blev undertegnet den 9. september 2006 og trådte i kraft den 1. juli 2016.

    Efter Rådets afgørelse af [….] om undertegnelse af aftalen med henblik på at tiltrædelsen af Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union blev protokollen undertegnet sammen med repræsentanterne for Republikken Korea den [….].

    Den foreslåede protokol gør Republikken Bulgarien, Republikken Kroatien og Rumænien til kontraherende parter i aftalen og forpligter EU til at fremlægge en autentisk udgave af aftalen på bulgarsk, kroatisk og rumænsk.

    2.JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET

    Efter undertegnelsen af protokollen foreslår Kommissionen Rådet at bemyndige indgåelsen på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union.

    2018/0429 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS AFGØRELSE

    om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 172 sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),

    under henvisning til akterne vedrørende Republikken Bulgariens og Rumæniens samt Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

    under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)Samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen") blev undertegnet den 9. september 2006 og trådte i kraft den 1. juli 2016.

    (2)Bulgarien og Rumænien blev medlemmer af Unionen den 1. januar 2007 og Kroatien den 1. juli 2013.

    (3)I henhold til artikel 6, stk. 2, i akterne vedrørende henholdsvis Bulgariens, Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse sker tiltrædelse af samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side ved indgåelse af en protokol til aftalen (i det følgende benævnt "protokollen"). I henhold til artikel 6, stk. 2, i tiltrædelsesakten skal der anvendes en forenklet procedure for en sådan tiltrædelse, hvorefter en protokol indgås af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på medlemsstaternes vegne, og af de pågældende tredjelande.

    (4)Den 23. oktober 2006 og den 14. september 2012 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med de pågældende tredjelande med henblik på indgåelse af protokoller til internationale aftaler, der er indgået af Den Europæiske Union og dens medlemsstater.

    (5)Forhandlingerne med Korea blev afsluttet med positivt resultat ved udveksling af verbalnoter.

    (6)I overensstemmelse med Rådets afgørelse [XXX] 2 blev protokollen undertegnet den […] med forbehold af senere indgåelse.

    (7)Protokollen bør derfor godkendes på vegne af Unionen og dens medlemsstater —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Protokollen til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union godkendes herved på vegne af Unionen og dens medlemsstater 3 . 

    Artikel 2

    Formanden for Rådet udpeger den person, der på Unionens og dens medlemsstaters vegne er beføjet til at give meddelelse i henhold til protokollens artikel 4 med henblik på at udtrykke Unionens og dens medlemsstaters samtykke til at blive bundet af protokollen.

    Artikel 3

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i Bruxelles, den […].

       På Rådets vegne


       Formand


    (1)    EUT L 288 af 19.10.2006. s. 31.
    (2)    Rådets afgørelse om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union (EUT L af , s. ).
    (3)    Teksten til protokollen er offentliggjort i EUT L […] af […], s. […] sammen med afgørelsen om undertegnelse.
    Top

    Bruxelles, den 4.1.2019

    COM(2018) 853 final

    BILAG

    til

    Forslag til
    RÅDETS AFGØRELSE

    om indgåelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater af en protokol til samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side for at tage hensyn til Republikken Bulgariens, Republikken Kroatiens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union


    PROTOKOL

    TIL SAMARBEJDSAFTALEN

    OM ET CIVILT GLOBALT SATELLITNAVIGATIONSSYSTEM (GNSS)

    MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DETS MEDLEMSSTATER PÅ DEN ENE SIDE

    OG REPUBLIKKEN KOREA PÅ DEN ANDEN SIDE 

    FOR AT TAGE HENSYN TIL REPUBLIKKEN BULGARIENS, REPUBLIKKEN KROATIENS OG RUMÆNIENS TILTRÆDELSE AF DEN EUROPÆISKE UNION

       


    DEN EUROPÆISKE UNION

    samt

    KONGERIGET BELGIEN,

    REPUBLIKKEN BULGARIEN,

    DEN TJEKKISKE REPUBLIK,

    KONGERIGET DANMARK,

    FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,

    REPUBLIKKEN ESTLAND,

    IRLAND,

    DEN HELLENSKE REPUBLIK,

    KONGERIGET SPANIEN,

    DEN FRANSKE REPUBLIK,

    REPUBLIKKEN KROATIEN,

    DEN ITALIENSKE REPUBLIK,

    REPUBLIKKEN CYPERN,

    REPUBLIKKEN LETLAND,

    REPUBLIKKEN LITAUEN,

    STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,

    UNGARN,

    REPUBLIKKEN MALTA,


    KONGERIGET NEDERLANDENE,

    REPUBLIKKEN ØSTRIG,

    REPUBLIKKEN POLEN,

    DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,

    RUMÆNIEN,

    REPUBLIKKEN SLOVENIEN,

    DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,

    REPUBLIKKEN FINLAND,

    KONGERIGET SVERIGE,

    DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,

    i det følgende benævnt "medlemsstaterne",

    på den ene side og

    REPUBLIKKEN KOREA

    på den anden side,


    SOM ERINDRER OM samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen"), som blev undertegnet den 9. september 2006 og trådte i kraft den 1. juli 2016, særlig artikel 18, stk. 3,

    SOM HENVISER TIL Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. januar 2007 og Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. juli 2013,

    SOM ØNSKER, at Republikken Bulgarien, Republikken Kroatien og Rumænien tiltræder

    aftalen, og

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at i henhold til artikel 6, stk. 2, i akten om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår, artikel 6, stk. 2, i akten om Republikken Kroatiens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater, som Den Europæiske Union bygger på, skal disse staters tiltrædelse af aftalen godkendes ved indgåelse af en protokol til aftalen,

    ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

    ARTIKEL 1

    Republikken Bulgarien, Republikken Kroatien og Rumænien er parter i samarbejdsaftalen om et civilt globalt satellitnavigationssystem (GNSS) mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side og tilslutter sig og noterer sig på samme måde som de øvrige medlemsstater teksten til aftalen.

    ARTIKEL 2

    Denne protokol udgør en integreret del af aftalen.

    ARTIKEL 3

    Teksten til aftalen, som er udfærdiget på bulgarsk, kroatisk og rumænsk, er knyttet til denne protokol.

    ARTIKEL 4

    Denne protokol træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken parterne gennem diplomatiske noter har givet depositaren for denne aftale meddelelse om, at de har afsluttet deres respektive interne lovgivningsmæssige procedurer med henblik på protokollens ikrafttræden.

    TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede, der er behørigt bemyndiget hertil af deres respektive regeringer, undertegnet denne protokol.

    UDFÆRDIGET i […], den […] […] to tusind og […], i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og koreansk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

    FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG DENS MEDLEMSSTATER

    FOR REPUBLIKKEN KOREA

    Top