This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0366
European Parliament legislative resolution of 3 October 2018 on the proposal for a Council directive amending Directive 2006/112/EC as regards harmonising and simplifying certain rules in the value added tax system and introducing the definitive system for the taxation of trade between Member States (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 3. oktober 2018 om forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF for så vidt angår harmonisering og forenkling af visse regler i det fælles merværdiafgiftssystem og om indførelse af det endelige system for beskatning af samhandelen mellem medlemsstaterne (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 3. oktober 2018 om forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF for så vidt angår harmonisering og forenkling af visse regler i det fælles merværdiafgiftssystem og om indførelse af det endelige system for beskatning af samhandelen mellem medlemsstaterne (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
EUT C 11 af 13.1.2020, p. 69–91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.1.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 11/69 |
P8_TA(2018)0366
Harmonisering og forenkling af visse regler i det fælles merværdiafgiftssystem *
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 3. oktober 2018 om forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2006/112/EF for så vidt angår harmonisering og forenkling af visse regler i det fælles merværdiafgiftssystem og om indførelse af det endelige system for beskatning af samhandelen mellem medlemsstaterne (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
(Særlig lovgivningsprocedure – høring)
(2020/C 011/20)
Europa-Parlamentet,
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (COM(2017)0569), |
— |
der henviser til artikel 113 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C8-0363/2017), |
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 78c, |
— |
der henviser til betænkning fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0280/2018), |
1. |
godkender Kommissionens forslag som ændret; |
2. |
opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. artikel 293, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde; |
3. |
opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt; |
4. |
anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad; |
5. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
Ændring 1
Forslag til direktiv
Betragtning 1
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
||||
|
Ændring 2
Forslag til direktiv
Betragtning 1 a (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 3
Forslag til direktiv
Betragtning 1 b (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 4
Forslag til direktiv
Betragtning 2
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
||||
|
Ændring 5
Forslag til direktiv
Betragtning 3
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 6
Forslag til direktiv
Betragtning 3 a (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 7
Forslag til direktiv
Betragtning 4
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 8
Forslag til direktiv
Betragtning 5
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
||||
|
Ændring 9
Forslag til direktiv
Betragtning 6
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 10
Forslag til direktiv
Betragtning 7
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 11
Forslag til direktiv
Betragtning 8
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 12
Forslag til direktiv
Betragtning 9
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 13
Forslag til direktiv
Betragtning 9 a (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 14
Forslag til direktiv
Betragtning 9 b (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 15
Forslag til direktiv
Betragtning 10
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 16
Forslag til direktiv
Betragtning 13 a (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 17
Forslag til direktiv
Betragtning 13 b (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 18
Forslag til direktiv
Betragtning 13 c (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 19
Forslag til direktiv
Betragtning 15 a (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 20
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13 a – stk. 1 – afsnit 1
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
En afgiftspligtig person, der har et hjemsted eller et fast forretningssted inden for Fællesskabet, eller der i mangel af et hjemsted eller et fast forretningssted har sin bopæl eller sit sædvanlige opholdssted inden for Fællesskabet, og der som led i sin økonomiske virksomhed gennemfører eller agter at gennemføre en af de transaktioner, der er omhandlet i artikel 17a, 20 og 21, eller transaktioner i overensstemmelse med betingelserne i artikel 138, kan anmode skattemyndighederne om tildeling af status som godkendt afgiftspligtig person. |
|
En afgiftspligtig person, der har et hjemsted eller et fast forretningssted inden for Fællesskabet, og der som led i sin økonomiske virksomhed gennemfører eller agter at gennemføre en af de transaktioner, der er omhandlet i artikel 17a, 20 og 21, eller transaktioner i overensstemmelse med betingelserne i artikel 138 og 138a , kan anmode skattemyndighederne om tildeling af status som godkendt afgiftspligtig person. |
Ændring 21
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 1 – afsnit 3
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
Hvis ansøgeren er en afgiftspligtig person, der er indrømmet status som autoriseret økonomisk operatør i toldøjemed, anses kriterierne i stk. 2 for at være opfyldt. |
|
Hvis ansøgeren er en afgiftspligtig person, der udelukkende er indrømmet status som autoriseret økonomisk operatør i toldøjemed, anses kriterierne i stk. 2 for at være opfyldt. |
Ændring 22
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 – litra a
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 23
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 – litra a a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ændring 24
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 – litra b
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 25
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 – litra c
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 26
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 – afsnit 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
Hvis ansøgeren er blevet nægtet status som autoriseret økonomisk operatør i overensstemmelse med Unionens toldkodeks inden for de sidste tre år, indrømmes ansøgeren ikke status som godkendt afgiftspligtig person. |
Ændring 27
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
2a. Med henblik på at sikre en harmoniseret fortolkning i forbindelse med indrømmelsen af en status som godkendt afgiftspligtig person vedtager Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt yderligere vejledninger til medlemsstaterne med hensyn til vurderingen af disse kriterier, som skal være gyldige i hele Unionen. Den første gennemførelsesretsakt skal vedtages senest en måned efter dette direktivs ikrafttræden. |
Ændring 28
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 b (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
2b. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter og retningslinjer i tæt tilknytning til gennemførelsesretsakterne og retningslinjerne for autoriserede økonomiske operatører i toldøjemed. |
Ændring 29
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 2 c (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
2c. Kriterierne i stk. 2 skal på almindelig vis anvendes af alle medlemsstaterne på grundlag af klart og præcist definerede regler og procedurer i en gennemførelsesretsakt. |
Ændring 30
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 3 – afsnit 1 – litra d a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
|
Ændring 31
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 3 – afsnit 2
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
De afgiftspligtige personer i litra a) - d) kan imidlertid indrømmes status som godkendt afgiftspligtig person i forbindelse med deres øvrige økonomiske virksomhed. |
|
De afgiftspligtige personer i litra a) - d) kan imidlertid indrømmes status som godkendt afgiftspligtig person i forbindelse med deres øvrige økonomiske virksomhed, under forudsætning af at resultaterne af disse aktiviteter ikke griber ind i de aktiviteter, som oprindeligt udelukkede disse afgiftspligtige personer fra at blive tildelt status som godkendt afgiftspligtig person . |
Ændring 32
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 4 – afsnit 1
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
En afgiftspligtig person, der anmoder om status som godkendt afgiftspligtig person, forelægger skattemyndighederne alle de oplysninger, som de har brug for til at træffe en afgørelse. |
|
En afgiftspligtig person, der anmoder om status som godkendt afgiftspligtig person, forelægger skattemyndighederne alle de oplysninger, som de har brug for til at træffe en afgørelse. Kommissionen indfører forenklede administrative procedurer for SMV'er til at opnå status som godkendte afgiftspligtige personer. |
Ændring 33
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 4 – litra a
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
||||
|
|
Ændring 34
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 4 – afsnit 2 – litra c
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
udgår |
Ændring 35
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 4 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
4a. Hvis en status som godkendt afgiftspligtig person indrømmes, skal der oplyses herom via VIES-systemet. Ændringer af denne status skal straks ajourføres i systemet. |
Ændring 36
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 5
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
5. Ved afslag på ansøgningen giver skattemyndighederne ansøgeren en begrundelse herfor sammen med afgørelsen. Medlemsstaterne sørger for, at ansøgeren kan klage over en afgørelse om afslag på en ansøgning. |
|
5. Ved afslag på ansøgningen giver skattemyndighederne ansøgeren en begrundelse herfor sammen med afgørelsen. Medlemsstaterne sørger for, at ansøgeren kan klage over en afgørelse om afslag på en ansøgning. Der fastsættes senest pr. 1. juni 2020 en harmoniseret appelprocedure på EU-plan i form af en gennemførelsesretsakt, og denne ombefatter en forpligtelse påhvilende medlemsstaterne til via deres skattemyndigheder at underrette andre medlemsstater om en afgørelse om afslag og begrundelserne herfor. En appelprocedure skal indledes inden for en ved gennemførelsesretsakten fastsat rimelig tid efter, at afgørelsen er blevet meddelt ansøgeren og bør tage hensyn til eventuelle implementerede afhjælpningsprocedurer. |
Ændring 37
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 6
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
6. Den afgiftspligtige person, der er blevet indrømmet status som godkendt afgiftspligtig person, underretter straks skattemyndighederne om eventuelle forhold, der opstår, efter at afgørelsen er truffet, og som kan påvirke eller få indflydelse på opretholdelsen af denne status. Den skattemæssige status tilbagekaldes af skattemyndighederne, hvis kriterierne i stk. 2 ikke længere er opfyldt. |
|
6. Den afgiftspligtige person, der er blevet indrømmet status som godkendt afgiftspligtig person, underretter inden for en måned skattemyndighederne om eventuelle forhold, der opstår, efter at afgørelsen er truffet, og som kan påvirke eller få indflydelse på opretholdelsen af denne status. Den skattemæssige status tilbagekaldes af skattemyndighederne, hvis kriterierne i stk. 2 ikke længere er opfyldt. Skattemyndighederne i de medlemsstater, der har indrømmet en status som godkendt skattepligtig person, revurderer denne afgørelse mindst hvert andet år for at sikre, at betingelserne stadig opfyldes. Hvis den skattepligtige person ikke har oplyst myndighederne om forhold, der muligvis kan påvirke statussen som godkendt skattepligtig person som fastsat i gennemførelsesretsakten eller med overlæg har skjult sådanne forhold, skal personen underkastes forholdsmæssige, effektive og afskrækkende sanktioner, herunder fratagelsen af statussen som godkendt skattepligtig person. |
Ændring 38
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 6 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
6a. En afgiftspligtig person, der er blevet nægtet status som godkendt afgiftspligtig person, eller som på eget initiativ har meddelt skattemyndighederne, at vedkommende ikke længere opfylder kriterierne i stk. 2, kan tidligst seks måneder fra datoen for nægtelse eller inddragelse af statussen ansøge på ny om at blive godkendt som afgiftspligtig person, forudsat at alle relevante kriterier er opfyldt. |
Ændring 39
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 6 b (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
6b. En godkendt afgiftspligtig person, der ikke længere har et momsregistreringsnummer, mister automatisk sin status som godkendt afgiftspligtig person. |
Ændring 40
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 13a – stk. 7 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
7a. Procedurer vedrørende afviste ansøgninger, ændringer af den afgiftspligtige persons situation, klageprocedurer og procedurer for genansøgning om en status som godkendt afgiftspligtig person fastlægges i en gennemførelsesretsakt og anvendes på almindelig vis i alle medlemsstater. |
Ændring 41
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 138 – stk. 1 – litra b
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 42
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 138a – stk. 3 – litra b
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 43
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 243 – stk. 3 – afsnit 2
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
Enhver godkendt afgiftspligtig person, til hvem der leveres varer i henhold til en konsignationsaftale som omhandlet i artikel 17a, skal føre et register over disse varer." |
|
Enhver godkendt afgiftspligtig person, til hvem der leveres varer i henhold til en konsignationsaftale som omhandlet i artikel 17a, skal føre et digitaliseret register, der er tilgængeligt for skattemyndighederne , over disse varer." |
Ændring 44
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 262 – stk. 1 – indledning
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
1. Enhver momsregistreret afgiftspligtig person skal indsende en oversigt over følgende: |
|
1. Enhver momsregistreret afgiftspligtig person skal til den kompetente skattemyndighed indsende en oversigt over følgende: |
Ændring 45
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 262 – stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
1a. De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, skal være tilgængelig for alle involverede skattemyndigheder via VIES. |
Ændring 46
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6 a (nyt)
Direktiv 2006/112/EF
Afsnit XIV – kapitel 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
Artikel 398a 1. Der oprettes senest den 1. juni 2020 en mekanisme til bilæggelse af tvister om moms til løsning af tvister mellem medlemsstaterne om påståede, indgivne eller formodede fejlagtige grænseoverskridende momsbetalinger og som finder anvendelse, når den gensidige aftaleprocedure ikke fører til et resultat inden for to år. 2. Mekanismen, der er omhandlet i stk. 1, skal bestå af medlemsstaternes kompetente myndigheder. 3. Der oprettes senest den 1. juni 2020 en mekanisme til bilæggelse af tvister om moms til løsning af tvister mellem medlemsstaterne om påståede, indgivne eller formodede fejlagtige grænseoverskridende momsbetalinger og som finder anvendelse, når den gensidige aftaleprocedure ikke fører til et resultat inden for to år. 4. Mekanismen skal også ombefatte en internetbaseret moms-tvistbilæggelsesplatform med det formål at gøre det muligt for medlemsstaterne at løse tvister uden direkte inddragelse af mekanismen eller de kompetente myndigheder ved at opstille klare tilgange til, hvordan tvister skal løses, når de opstår, og procedurer for tvistbilæggelse. " |
Ændring 47
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6 b (nyt)
Direktiv 2006/112/EF
Afsnit XIV – Kapitel 2 b (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
Artikel 398b Der skal være oprettet en automatiseret indberetningsmekanisme senest den 1. juni 2020. Denne mekanisme skal sikre, at skatteyderne automatisk får besked om ændringer og ajourføringer af momssatserne i medlemsstaterne. Disse automatiske meddelelser skal aktiveres, før ændringen træder i kraft, og senest fem dage efter, at afgørelsen er blevet truffet. " |
Ændring 48
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 403 og 404
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||||
|
|
|
Ændring 49
Forslag til direktiv
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 a (nyt)
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 404
Gældende ordlyd |
|
Ændring |
||
" Artikel 404 På grundlag af oplysninger, der er indhentet hos medlemsstaterne, forelægger Kommissionen hvert fjerde år fra vedtagelsen af dette direktiv Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om, hvordan det fælles momssystem fungerer i medlemsstaterne, navnlig hvordan momsovergangsordningen for samhandelen mellem medlemsstaterne fungerer; rapporten skal, hvis det er relevant, ledsages af forslag vedrørende den endelige ordning. " |
|
" Artikel 404 Senest den … [et år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] og derefter hvert tredje år sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om ordningen for afgiftsfritagelse ved import fra tredjelande og dens forenelighed med EU-rammene og om samarbejdet med de kompetente myndigheder i tredjelande, navnlig for så vidt angår bekæmpelse af svig. Senest den … [to år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] og derefter hvert tredje år sender Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de nationale praksisser for administrative og strafferetlige sanktioner for juridiske eller private personer, der er fundet skyldige i momssvig. Hvis det er hensigtsmæssigt, lader Kommissionen i samarbejde med de kompetente nationale og europæiske myndigheder denne rapport ledsage af henstillinger om sikring af et minimum af harmonisering. " |
Ændring 50
Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 b (nyt)
Forslag til direktiv
Direktiv 2006/112/EF
Artikel 404 a (ny)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
||
|
|
" Artikel 404a Hvert tredje år forelægger hver medlemsstat en rapport med vurdering af virkningerne af overvågningssystemet for momssvig for Kommissionen, som fremsender den til Europol og OLAF. " |
Ændring 51
Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 2
Forslag til direktiv
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. januar 2019. |
|
De anvender disse love og bestemmelser sammen med gennemførelsesretsakterne og retningslinjerne fra den 1. januar 2019. |
Ændring 52
Forslag til direktiv
Artikel 2 – stk. 2 a (nyt)
Kommissionens forslag |
|
Ændring |
|
|
2a. På grundlag af oplysninger, der er indhentet hos medlemsstaterne, forelægger Kommissionen senest den … [datoen for vedtagelsen af dette direktiv] og derefter hvert tredje år en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om implementeringen af kriterierne for definition af godkendt afgiftspligtig person i medlemsstaterne og navnlig om den indvirkning, den kan have på bekæmpelsen af momssvig. Rapporten ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af et forslag til retsakt. |
(1) Rådets første direktiv 67/227/EØF af 11. april 1967 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (EFT 71 af 14.4.1967, s. 1301).
(2) Rådets andet direktiv 67/228/EØF af 11. april 1967 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystems struktur og de nærmere regler for dets anvendelse (EFT 71 af 14.4.1967, s. 1303).
(3) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).
(4) Rådets første direktiv 67/227/EØF af 11. april 1967 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (EFT 71 af 14.4.1967, s. 1301).
(5) Rådets andet direktiv 67/228/EØF af 11. april 1967 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystems struktur og de nærmere regler for dets anvendelse (EFT 71 af 14.4.1967, s. 1303).
(6) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1).
(7) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om en handlingsplan for moms – "Mod et fælles europæisk momsområde – De svære valg" (COM(2016)0148).
(8) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om en handlingsplan for moms – Mod et fælles europæisk momsområde – De svære valg (COM(2016)0148) af 7.4.2016.
(9) Rådets konklusioner af 8. november 2016 om forbedringer af EU's nuværende momsregler for grænseoverskridende transaktioner (Doc. 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 af 9.11.2016).
(10) Se Rådets konklusioner af 8. november 2016 om forbedringer af EU's nuværende momsregler for grænseoverskridende transaktioner (Doc. 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 af 9.11.2016).
(*1) EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet, der er indeholdt i dokument 2016/0337(CNS), i teksten og indsæt nummeret, datoen, titlen og EUT-referencen på dette direktiv i fodnoten.
(*2) EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet, der er indeholdt i dokument 2016/0336(CNS), i teksten og indsæt nummeret, datoen, titlen og EUT-referencen på dette direktiv i fodnoten.
(*3) EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet, der er indeholdt i dokument 2018/0072(CNS), i teksten og indsæt nummeret, datoen, titlen og EUT-referencen på dette direktiv i fodnoten.
(*4) EUT: Indsæt venligst nummeret på direktivet, der er indeholdt i dokument 2018/0073(CNS), i teksten og indsæt nummeret, datoen, titlen og EUT-referencen på dette direktiv i fodnoten.