This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0125
Proposal for a COUNCIL IMPLEMENTING REGULATION terminating the partial interim review concerning the anti-dumping measures on imports of biodiesel originating in the United States of America, as extended to imports consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not
Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om afslutning af den delvise interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej
Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om afslutning af den delvise interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej
/* COM/2014/0125 final - 2014/0067 (NLE) */
Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om afslutning af den delvise interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej /* COM/2014/0125 final - 2014/0067 (NLE) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET Begrundelse og formål Forslaget vedrører anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab ("grundforordningen"), i den delvise interimsundersøgelse vedrørende den gældende antidumpingtold på importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej. Generel baggrund Forslaget er fremsat som led i gennemførelsen af grundforordningen. || Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører En endelig antidumpingtold på importen af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, almindeligt kendt som "biodiesel", både i ren form og i blandinger indeholdende mere end 20 vægtprocent af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse ("den undersøgte vare" eller "biodiesel"), i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 og ex 3826 00 90 med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, ved forordning (EF) nr. 599/2009 (EUT L 179 af 10.7.2009, s. 26). Ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 444/2011 (EUT L 122 af 11.5.2011, s. 12) blev den endelige antidumpingtold på importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater udvidet til også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej. || Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. || 2. Resultat af høringer af interesserede parter og konsekvensanalyser Høring af interesserede parter || De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med proceduren i overensstemmelse med grundforordningen. || Ekspertbistand || Der var ikke behov for ekstern ekspertbistand. || Konsekvensanalyse Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen. Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes. || 3. Juridiske aspekter af forslaget Resumé af forslaget Den 30. april 2013 indledte Kommissionen en delvis interimsundersøgelse af antidumpingtolden på importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej. Undersøgelsen blev indledt efter en begrundet anmodning indsendt af den canadiske producent Ocean Nutrition Canada ("ansøgeren"). Ansøgeren kunne ikke godtgøre, at denne er i stand til at producere den samlede mængde biodiesel, som den har afsendt til Unionen siden begyndelsen af undersøgelsesperioden i forbindelse med i antiomgåelsesundersøgelsen. Derfor bør den fornyede undersøgelse afsluttes, uden at ansøgeren meddeles en fritagelse for de gældende udvidede antidumpingforanstaltninger. Det foreslås derfor, at Rådet vedtager vedlagte forslag til forordning for at afslutte den delvise interimsundersøgelse, og at det offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. || Retsgrundlag Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab. || Nærhedsprincippet Forslaget henhører under Unionens enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. || Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: || Foranstaltningens form er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed for nationale beslutninger. || Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der pålægges Unionen, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål. || Reguleringsmiddel/reguleringsform || Foreslået reguleringsmiddel: forordning. || Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af følgende grund: Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige, da grundforordningen ikke foreskriver alternative muligheder. || 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Forslaget har ingen virkninger for Unionens budget. || 2014/0067 (NLE) Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om afslutning af den delvise
interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af
biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til også at
omfatte importen afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse
i Canada eller ej RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, under henvisning til Rådets forordning (EF)
nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra
lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[1]
("grundforordningen"), særlig artikel 11, stk. 3, og artikel 13, stk.
4, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen ("Kommissionen"), forelagt efter høring af det
rådgivende udvalg, og ud fra følgende betragtninger: 1. 1
SAGSFORLØB 1.1. Gældende foranstaltninger (1) Ved forordning (EF) nr.
599/2009[2] indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen af
fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese
og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, almindeligt kendt som
"biodiesel", både i ren form og i blandinger indeholdende mere end 20
vægtprocent af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier
fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse ("den
undersøgte vare" eller "biodiesel"), i øjeblikket henhørende
under KN-kode ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex
2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824
90 97, 3826 00 10 og ex 3826 00 90 med oprindelse i Amerikas Forenede Stater
("de oprindelige foranstaltninger"). (2) Ved forordning (EU)
nr. 444/2011[3] udvidede Rådet den endelige antidumpingtold på importen af biodiesel
med oprindelse i Amerikas Forenede Stater efter en antiomgåelsesundersøgelse
til også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen
er angivet med oprindelse i Canada eller ej ("de udvidede
foranstaltninger"). 1.2. Anmodning om fornyet
undersøgelse (3) En
anmodning om en delvis interimsundersøgelse i henhold til grundforordningens
artikel 11, stk. 3, og artikel 13, stk. 4 ("anmodning om fornyet
undersøgelse") blev indgivet af Ocean Nutrition Canada
("ansøgeren"), som er en eksporterende producent fra Canada. (4) Anmodningen var begrænset til
en undersøgelse af muligheden for at meddele fritagelse for de udvidede
foranstaltninger, for så vidt angår ansøgeren. (5) I anmodningen om fornyet
undersøgelse hævdede ansøgeren virkelig at være producent af biodiesel og
hævdede at kunne producere hele den mængde af biodiesel, som denne har afsendt
til Unionen siden begyndelsen af undersøgelsesperioden i forbindelse med den
antiomgåelsesundersøgelse, der førte til indførelsen af de udvidede
foranstaltninger. (6) Den undersøgelsesperiode, der
blev lagt til grund for antiomgåelsesundersøgelsen, jf. betragtning 2 ovenfor,
omfattede perioden fra 1. april 2009 til 30. juni 2010 ("den oprindelige
undersøgelsesperiode"). Undersøgelsesperioden for denne undersøgelse
omfattede perioden fra 1. april 2012 til 31. marts 2013 ("undersøgelsesperioden").
(7) Ansøgeren fremlagde
umiddelbare beviser for, at virksomheden var blevet fastslået som producent af
biodiesel i Canada længe inden indførelsen af de oprindelige foranstaltninger.
Desuden hævdede ansøgeren, at denne ikke er forretningsmæssigt forbundet med
nogen producent af biodiesel i Amerikas Forenede Stater. 1.3. Indledning af en delvis
interimsundersøgelse (8) Kommissionen fastslog efter
høring af det rådgivende udvalg, at anmodningen om en fornyet undersøgelse
indeholdt tilstrækkelige umiddelbare beviser til at berettige indledningen af
en delvis interimsundersøgelse, og indledte ved meddelelse i Den Europæiske
Unions Tidende[4] ("indledningsmeddelelsen") den 30. april 2013 en delvis
interimsundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3, og
artikel 13, stk. 4, begrænset til en undersøgelse af muligheden for at meddele
fritagelse for de udvidede foranstaltninger, for så vidt angår ansøgeren. 1.4. Interesserede parter (9) Kommissionen underrettede
officielt ansøgeren og repræsentanterne for Canada om indledningen af den
delvise interimsundersøgelse. Interesserede parter fik lejlighed til at
tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt
mundtligt inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen. Kun
ansøgeren gav sig til kende. Der blev ikke anmodet om en høring. (10) Kommissionen modtog
spørgeskemabesvarelsen fra ansøgeren, som blev kontrolleret på stedet i
ansøgerens lokaler i Canada. 2. KONKLUSIONER AF UNDERSØGELSEN
OG AFSLUTNING AF DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE (11) I undersøgelsen blev det
fastslået, at ansøgeren virkelig er producent af biodiesel, og at denne ikke er
forretningsmæssigt forbundet med nogen producent af biodiesel i Amerikas
Forenede Stater. (12) Som følge af de konklusioner,
der blev draget under kontrolbesøgene i ansøgerens lokaler i Canada, blev
ansøgeren anmodet om at fremsende yderligere oplysninger som bevis for, at
dennes produktionskapacitet var tilstrækkelig i forhold til ansøgerens
salgsmængde i undersøgelsesperioden. (13) På trods af flere
fristforlængelser fremlagde ansøgeren ikke de ønskede oplysninger for
Kommissionen. (14) Undersøgelsen viste endvidere,
at ansøgeren efter ikrafttrædelsen af de udvidede foranstaltninger kan have
eksporteret den pågældende vare til Unionen under en KN-kode, der ikke er
omfattet af foranstaltningerne. Ansøgeren blev af Kommissionen opfordret til at
redegøre for anvendelsen af denne KN-kode. Imidlertid fremlagde ansøgeren ikke
nogen oplysninger eller anden dokumentation for, at denne eksport burde være
omfattet af den KN-kode, der ikke er omfattet af foranstaltningerne. (15) På grundlag af ovenstående
konkluderes det, at ansøgeren ikke har godtgjort, at denne var i stand til at
producere den samlede mængde biodiesel, som den har afsendt til Unionen siden
begyndelsen af den oprindelige undersøgelsesperiode. Uanset det forhold, at
ansøgeren ikke fremlagde de af Kommissionen ønskede oplysninger, fremlagde
denne heller ikke anden dokumentation for, at den ikke var involveret i
omgåelsespraksis. Af denne grund bør den fornyede undersøgelse afsluttes, uden
at ansøgeren meddeles fritagelse for de udvidede foranstaltninger. (16) De interesserede parter blev
underrettet om, at det er hensigten at afslutte den fornyede undersøgelse, og
fik mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil. Der blev ikke indsendt
bemærkninger, som kunne ændre ved afgørelsen om at afslutte den fornyede
undersøgelse. (17) Det konkluderes derfor, at den
delvise interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende
importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet
til også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen
er angivet med oprindelse i Canada eller ej, bør afsluttes uden ændring af de
udvidede antidumpingforanstaltninger — VEDTAGET
DENNE FORORDNING: Artikel 1 Den delvise interimsundersøgelse af
antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i
Amerikas Forenede Stater, der ved forordning (EU) nr. 444/2011 blev udvidet til
også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen er
angivet med oprindelse i Canada eller ej, og som blev indledt i henhold til
artikel 11, stk. 3, og artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1225/2009,
afsluttes hermed uden ændring af de gældende udvidede
antidumpingforanstaltninger. Artikel 2 Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formand [1] EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51. [2] EUT L 179 af 10.7.2009, s. 26. [3] EUT L 122 af 11.5.2011, s. 12. [4] EUT C 124 af 30.4.2013, s. 7.