Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0119

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den interinstitutionnelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/007 IT/VDC Technologies fra Italien)

/* COM/2014/0119 final */

52014PC0119

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den interinstitutionnelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/007 IT/VDC Technologies fra Italien) /* COM/2014/0119 final */


BEGRUNDELSE

Artikel 12 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020[1] giver mulighed for at anvende Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) med et årligt loft på 150 mio. EUR (2011-priser) ud over lofterne i de relevante udgiftsområder i den finansielle ramme

Betingelserne for EGF-støtte for ansøgninger, der er indsendt inden den 31. december 2013, er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2].

Den 31. august 2012 indsendte Italien en ansøgning EGF/2012/007 IT/VDC Technologies om økonomisk EGF-støtte som følge af afskedigelser i virksomheden VDC Technologies SpA og hos en leverandør i Italien.

Efter en nøje gennemgang af ansøgningen konkluderer Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006, at betingelserne for økonomisk støtte i henhold til denne forordning er opfyldt.

RESUMÉ AF ANSØGNINGEN OG ANALYSE

Nøgledata: ||

EGF-referencenummer || EGF/2012/007

Medlemsstat || Italien

Artikel 2 || litra a)

Hovedvirksomhed || VDC Technologies SpA

Leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled || 1

Referenceperiode || 26.2.2012 – 25.6.2012

Startdato for de individualiserede tilbud || 30.11.2012

Ansøgningsdato || 30.11.2012

Afskedigelser i referenceperioden || 1 164

Afskedigelser før og efter referenceperioden || 54

Støtteberettigede afskedigelser i alt || 1 218

Afskedigede arbejdstagere, der forventes at deltage i foranstaltningerne || 1 146

Udgifter til de individualiserede tilbud (EUR) || 5 698 620

EGF-implementeringsomkostninger[3] (EUR) || 323 350

EGF-implementeringsomkostninger i procent || 5,4 %

Samlet budget (EUR) || 6 021 970

EGF-støtte (50 %) i EUR || 3 010 985

1.           Ansøgningen blev forelagt Kommissionen den 31. august 2012 og suppleret med yderligere oplysninger i tiden indtil den 6. september 2013.

2.           Ansøgningen opfylder betingelserne for anvendelse af EGF i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006 og blev indgivet inden for den frist på 10 uger, der er fastsat i forordningens artikel 5.

Sammenhæng mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen,

3.           De virksomheder, der er berørt, er VDC Technologies SpA og en leverandør, Cervino Technologies Srl, som er et 100 % ejet datterselskab af VDC Technologies SpA. VDC Technologies SpA fremstillede TV-apparater, -monitorer og -skærme samt luftkonditioneringsaggregater. Cervino Technologies SRL fremstillede formpresset plast, der anvendes i TV-apparater, -monitorer og -skærme. De berørte erhvervssektorer er klassificeret i NACE hovedgruppe 26[4] "Fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter" og hovedgruppe 27 "Fremstilling af elektrisk udstyr".

4.           For at fastslå, at der er en sammenhæng mellem afskedigelserne og de gennem­gribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, anfører Italien, at de berørte sektorer i Unionen har været ramt af alvorlige økonomiske forstyrrelser som følge af øget konkurrence fra tredjelande, især Kina.

5.           Mellem 2008 og 2011 steg importen fra Kina til EU-27 af produkter, der er klassificeret i FN's standardvarefortegnelse[5], hovedgruppe 76 "Apparater til telekommunikation, lydoptagelse og -gengivelse", med 18,7 %. I samme periode steg Kinas andel af importen til EU-27 af sådanne varer fra 44,0 % til 52,2 %[6]. Denne ændring i verdenshandelsmønstrene kan anses for at have haft betydelig indflydelse på beskæftigelsesniveauet, da ca. 121 000 arbejdspladser er gået tabt i sektoren for fremstilling af computere, elektroniske og optiske produkter i Unionen i perioden 2008-2011, hvilket udgør en nedgang på 7 %[7].

Dokumentation for antallet af afskedigelser og opfyldelse af kriterierne i artikel 2, litra a)

6.           Italien indgav ansøgningen i medfør af interventionskriterierne i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006, som forudsætter mindst 500 afskedigelser over en periode på fire måneder i en virksomhed i en medlemsstat, inklusive afskedigelser hos leverandører og producenter i det efterfølgende produktionsled.

7.           Ansøgningen vedrører 1 164 afskedigelser i VDC Technologies i referenceperioden på fire måneder fra 26. februar 2012 til 25. juni 2012 og yderligere 54 afskedigelser uden for referenceperioden, men i forbindelse med den samme kollektive afskedigelsesprocedure. Alle disse afskedigelser blev beregnet i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, andet led, i forordning (EF) nr. 1927/2006.

Redegørelse for afskedigelsernes uforudseelighed

8.           De italienske myndigheder fremfører, at VDC Technologies mellem 2007 og udgangen af 2009 var en af de største producenter af TV-apparater med hensyn til mængde i Unionen, men at VDC Technologies ved udgangen af 2009 helt ophørte med al produktion på anlægget i Anagni (Frosinone), og at arbejdstagerne blev optaget under ordningen med supplerende arbejdsløshedsunderstøttelse cassa integrazione guadagni (CIG)[8]. Ifølge de italienske myndigheder skyldtes denne situation forskellige faktorer, som f.eks. et fald i efterspørgslen efter TV-apparater med plasmaskærme til fordel for LCD-skærme, den negative euro/dollar-vekselkurs fra og med 2008 og et fald i markedspriserne for TV-apparater til dels på grund af faldende produktionsomkostninger.

9.           Der blev truffet foranstaltninger til at få virksomheden på fode igen, og der blev indledt forhandlinger i 2010 og 2011 med en potentiel køber om overtagelse af VDC Technologies SpA. Imidlertid nåede man ikke frem til en aftale med kreditorerne, og VDC Technologies SpA blev erklæret for konkurs den 25. juni 2012. Cervino Technologies Srl blev erklæret for konkurs den 5. september 2012.

Identifikation af de virksomheder, der har gennemført afskedigelser, og de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte.

10.         Ansøgningen vedrører 1 218 afskedigelser (1 164 i VDC Technologies SpA og 54 i Cervino Technologies Srl).

11.         De italienske myndigheder har anslået, at 1 146 af de afskedigede arbejdstagere vil deltage i den samordnede pakke af individualiserede tilbud.

12.         De arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, fordeler sig som følger:

Kategori || Antal || Procent

Mænd || 1 057 || 92,2

Kvinder || 89 || 7,8

EU-borgere || 1 145 || 99,9

Ikke-EU-borgere || 1 || 0,1

15-24-årige || 0 || 0,0

25-54-årige || 713 || 62,2

55-64-årige || 432 || 37,7

Over 64 år || 1 || 0,1

13.         Ud af de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, har 69 et langvarigt helbredsproblem eller handicap.

14.         Fordelingen på faggrupper er, som følger:

Kategori || Antal || Procent

Teknikere og fagfolk || 1 097 || 95,7

Kontorpersonale || 27 || 2,4

Ansatte inden for service- og salgsarbejde || 22 || 1,9

15.         De italienske myndigheder har i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1927/2006 bekræftet, at man i EGF's forskellige gennemførelsesfaser, især med hensyn til adgangen til fonden, har ført og fortsat vil føre en politik for ligestilling mellem mænd og kvinder og en politik for ikke-forskelsbehandling.

Beskrivelse af det pågældende geografiske område og de relevante myndigheder og andre interessenter

16.         De enheder under VDC Technologies SpA og Cervino Technologies Srl, hvor afskedigelserne har fundet sted, er beliggende i NUTS 3-området ITI 45 Frosinone og i NUTS 2-området ITI 4 Lazio.

17.         De myndigheder, der er ansvarlige for gennemførelsen af foranstaltningerne, er det italienske ministerium for arbejde og sociale anliggender og Lazio-regionen (Generaldirektoratet for politikker for arbejdskraft og ordninger for vejledning og uddannelse).

18.         De italienske myndigheder har oprettet et lokalt støttenetværk sammensat af repræsentanter for de lokale og regionale myndigheder (kommunerne, provinsen og regionen), fagforeningerne (CGIL USB, Cisal, CISL, UIL, UGL) og arbejdsgiver­organisationerne.

Afskedigelsernes forventede virkning på beskæftigelsessituationen på lokalt, regionalt og nationalt plan

19.         Ifølge de italienske myndigheder er den økonomiske aktivitet og beskæftigelsen i Lazio-regionen blevet stærkt påvirket af globaliseringen. I 2011 faldt det regionale BNP med −0,3 %[9], og data for det første halvår af 2012 viser et fald i eksporten i regionens vigtigste industrisektorer (−28,3 % for olieprodukter, −19 % for transportmidler, −6,3 % for kemiske produkter, −0,7 % for elektronik[10]). Den samlede beskæftigelse i Lazio faldt med −0,2 % i 2011 og −0,7 % i første kvartal af 2012. Arbejdsløshedsprocenten i Lazio er steget fra 8,5 % i 2009 til 10,8 % i 2012[11].

20.         For at begrænse virkningen af den økonomiske situation har de italienske myndigheder gjort stor brug af instrumenter såsom CIG. Ifølge de italienske myndigheder steg den samlede støtte fra CIG i de første syv måneder af 2012 med 31 % i Lazio, hvilket var mere end for Italien som helhed. I Frosinone-provinsen steg antallet af timer for industrien betydeligt (fra 1,9 mio. EUR til 3,9 mio. EUR).

21.         Afskedigelserne skal derfor ses i en regional og lokal kontekst, hvor antallet af ansatte i industrien er vigende. De italienske myndigheder forventer, at afskedigelserne vil have en stærk negativ indflydelse på arbejdsmarkedet på lokalområdet og forværre den økonomiske situation i lokalområdet, især hos virksomhedens leverandører.

Den samordnede pakke af individualiserede tilbud, der søges om støtte til, og en opdeling af de anslåede omkostninger, herunder oplysninger om komplementariteten med foranstaltninger, der modtager støtte gennem strukturfondene

22.         Alle nedenstående foranstaltninger udgør en samordnet pakke af individualiserede tilbud, der har til formål at hjælpe arbejdstagerne med at vende tilbage til beskæftigelse:

– Erhvervsvejledning/evaluering af kompetencer (Orientamento professionale/ Bilancio di competenza): Alle arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, modtager persontilpassede oplysninger, og får rådgivning og vejledning gennem de lokale jobcentre, der fungerer som grænseflade mellem arbejdstagere og tjenesteudbydere inden for erhvervsvejledning.

– Videre- og efteruddannelse (Formazione): Alle arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, deltager i videreuddannelseskurser inden for områder og sektorer med gode udviklingsperspektiver svarende til anerkendte behov på arbejdsmarkedet.

– Service til enkeltpersoner (Services alla persona/Voucher di conciliazione): Arbejdstagere, der lever med omsorgskrævende personer (f.eks. forsørgelses­berettigede børn, ældre eller handicappede), får et engangsbeløb på op til 1 000 EUR pr. arbejdstager til dækning af udgifterne til omsorg.

– Tilskud til territorial mobilitet (Bonus per la mobilità territoriale): Arbejdstagere, der ansættes af virksomheder beliggende mere end 100 km fra deres bopæl, får udbetalt et mobilitetstillæg på op til 5 000 EUR pr. arbejdstager til dækning af udgifterne til flytning og rejse. Tillægget udbetales kun mod forelæggelse af dokumentation for de afholdte udgifter. Regelmæssig kontrol gennemføres for at overvåge tildelingen af disse midler.

– Støtte til iværksætteraktiviteter (Supporto all’imprendiorialità): Arbejdstagere kan deltage i en indkaldelse af forslag med henblik på at fremlægge et virksomhedsprojekt. The Lazio Business Innovation Centre (BIC Lazio) udvælger de projekter, der støttes, og de får rådgivning af retlig og administrativ art, inden for markedsføring og af finansiel art fra BIC Lazio samt et bidrag på højst 2 000 EUR pr. arbejdstager til dækning af etableringsomkostningerne og til omkostningerne ved de tjenester, som tilbydes af BIC Lazio.

– Ansættelsesbonus (Bonus assunzione): Virksomheder, der ansætter afskedigede arbejdstagere med tidsubegrænsede kontrakter eller kontrakter med en varighed på mindst 24 måneder, modtager et ansættelsesincitament på 6 000 EUR pr. arbejdstager.

– Deltagelsesgodtgørelse (Indennità di partecipazione): Arbejdstagere, der deltager i jobsøgning og videre- og efteruddannelsesforanstaltninger, modtager en deltagelsesgodtgørelse på gennemsnitligt 500 EUR pr. måned i højst fire måneder. Godtgørelsesbeløbet beregnes efter hver enkelt arbejdstagers reelle deltagelse i disse foranstaltninger.

23.         De EGF-implementeringsomkostninger, der er medtaget i ansøgningen i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006, dækker forberedelser, forvaltning og kontrolaktiviteter samt oplysning og reklame.

24.         De individualiserede tilbud, der forelægges af de italienske myndigheder, er aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, som falder ind under de i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006 fastlagte støtteberettigede foranstaltninger. De italienske myndigheder anslår de samlede omkostninger til 6 021 970 EUR, hvoraf udgifterne til de individualiserede tilbud er på 5 698 620 EUR, og EGF-implementerings­omkostningerne er på 323 350 EUR (5,4 % af det samlede beløb). Der anmodes om EGF-støtte på i alt 3 010 985 EUR (50 % af de samlede omkostninger).

Foranstaltninger || Anslået antal arbejdstagere, som er tiltænkt støtte || Anslåede omkostninger pr. arbejdstager, som er tiltænkt støtte i EUR || Samlede omkostninger i EUR (EGF og national medfinansiering)

Individualiserede tilbud (artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006)

Erhvervsvejledning/evaluering af kompetencer (Orientamento professionale/Bilancio di competenza) || 1 146 || 470 || 538 620

Videre- og efteruddannelse (Formazione) || 1 146 || 2 000 || 2 292 000

Service til enkeltpersoner (Servizi alla persona/Voucher di conciliazione) || 150 || 1 000 || 150 000

Tilskud til territorial mobilitet (Bonus per la mobilità territoriale) || 42 || 5 000 || 210 000

Støtte til iværksætteraktiviteter (Supporto all’imprendiorialità) || 300 || 2 000 || 600 000

Ansættelsesbonus (Bonus assunzione) || 300 || 6 000 || 1 800 000

Deltagelsesgodtgørelse (Indennità di partecipazione) || 54 || 2 000 || 108 000

Subtotal - individualiserede tilbud || || 5 698 620

EGF-implementeringsomkostninger (artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006)

Forberedelser || || 40 350

Forvaltning || || 100 000

Oplysning og reklame || || 35 000

Kontrolaktiviteter || || 148 000

Subtotal - EGF-implementeringsomkostninger || || 323 350

Samlede anslåede udgifter || || 6 021 970

EGF-støtte (50 % af de samlede udgifter) || || 3 010 985

25.         De italienske myndigheder bekræfter, at de ovenfor beskrevne foranstaltninger supplerer foranstaltninger, som er finansieret af strukturfondene, og at man vil undgå dobbeltfinansiering.

Datoen/datoerne for iværksættelse eller planlagt iværksættelse af de individualiserede tilbud til de berørte arbejdstagere

26.         Den 30. november 2012 iværksatte Italien de individualiserede tilbud i den samordnede pakke, som EGF anmodes om at medfinansiere, for de berørte arbejdstagere. Denne dato markerer således begyndelsen af støtteberettigelses­perioden for enhver EGF-støtte.

Procedurer for høring af arbejdsmarkedets parter

27.         Ifølge de italienske myndigheder har alle involverede arbejdsmarkedsparter deltaget i et møde, der blev afholdt af de nationale og regionale myndigheder i januar 2013, hvor foranstaltninger med hensyn til at hjælpe ledige arbejdstagere med at vende tilbage på arbejdsmarkedet blev drøftet. Møderne for arbejdsmarkedets parter fandt sted frem til juni 2013, og der blev aktiveret et lokalt støttenetværk med deltagelse af forskellige lokale partnere.

28.         De italienske myndigheder bekræftede, at kravene i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.

Oplysninger om foranstaltninger, som er obligatoriske i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler

29.         Med hensyn til de kriterier, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de italienske myndigheder i deres ansøgning:

· bekræfte, at det finansielle bidrag fra EGF ikke erstatter foranstaltninger, som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler

· dokumentere, at de påtænkte aktioner er støtte til de enkelte arbejdstagere og ikke skal tjene til omlægning af virksomheder eller sektorer

· bekræfte, at de ovennævnte støtteberettigede foranstaltninger ikke får støtte fra andre af EU's finansielle instrumenter.

Forvaltnings- og kontrolsystemer

30.         Italien har meddelt Kommissionen, at den finansielle støtte vil blive forvaltet på nationalt plan af det italienske ministerium for arbejde og sociale anliggender (Generaldirektoratet for aktive og passive politikker), inden for hvilket en enhed (Ufficio) optræder som forvaltningsmyndighed, en anden enhed handler som attesteringsmyndighed, og en tredje enhed handler som revisionsmyndighed. Regionen Lazio vil fungere som formidlingsorgan for forvaltningsmyndigheden på regionalt plan. Ansøgningen indeholder en detaljeret beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne, som fastlægger, hvilke ansvarsområder de involverede organisationer har på nationalt og regionalt plan.

Finansiering

31.         På grundlag af ansøgningen fra Italien beløber den foreslåede EGF-støtte til den samordnede pakke af individualiserede tilbud (herunder EGF-implementerings­omkostninger) sig til 3 010 985 EUR, hvilket svarer til 50 % af de samlede omkostninger. Kommissionens foreslåede tildelinger fra fonden er baseret på oplysninger fra Italien.

32.         Under hensyn til den maksimale støtte fra EGF i henhold til artikel 12, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 og mulighederne for omfordeling af bevillinger foreslår Kommissionen at anvende EGF til at dække hele det ovennævnte beløb.

33.         Den planlagte beslutning om at anvende EGF vil blive truffet i fællesskab mellem Europa-Parlamentet og Rådet, jf. punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning[12].

34.         Kommissionen forelægger særskilt en anmodning om overførsel for at få specifikke forpligtelses- og betalingsbevillinger opført på budgettet for 2014, jf. punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013.

Kilder til betalingsbevillinger

35.         De bevillinger, der er afsat til EGF-budgetposten i budgettet for 2014, vil blive anvendt til at dække beløbet på 3 010 985 EUR, som er nødvendigt i forbindelse med denne ansøgning.

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den interinstitutionnelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/007 IT/VDC Technologies fra Italien)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[13], særlig artikel 12, stk.3,

under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, budgetsamarbejde og forsvarlig økonomisk forvaltning[14], særlig punkt 13,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen[15], og

ud fra følgende betragtninger:

(1)       Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)       EGF må ikke overstige et årligt beløb på 150 mio. EUR (2011-priser), jf. artikel 12 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020[16].

(3)       Italien indgav den 31. august 2012 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser hos VDC Technologies SpA og hos én af virksomhedens leverandører og supplerede den med yderligere oplysninger frem til den 6. september 2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 3 010 985 EUR.

(4)       Der bør derfor som følge af Italiens ansøgning ydes økonomisk støtte fra EGF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2014 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) på 3 010 985 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

På Europa-Parlamentets vegne                     På Rådets vegne

Formand                                                        Formand

[1]               EUT L 347 af 20.12. 2013, s. 884.

[2]               EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.

[3]               I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006.

[4]               Statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter, rev. 2.         http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NACE_REV2&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

[5]               FN's standardvarefortegnelse (SITC), rev. 4. http://unstats.un.org/unsd/publication/SeriesM/SeriesM_34rev4E.pdf

[6]               Kilde: Eurostat (online-datakode: DS_018995).

[7]               Kilde: Eurostat (online-datakode: lfsq_egan22d)

[8]               CIG-ordningen består af en finansiel ydelse, der udbetales af "Istituto Nazionale della Previdenza Sociale — INPS" (det nationale socialsikringsinstitut) til arbejdstagere, der er fritaget for resultatorienteret arbejde, eller som har nedsat arbejdstid.

[9]               Kilde: ISTAT.

[10]             Kilde: Banca d'Italia.

[11]             Kilde: Eurostat.

[12]             EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.

[13]             EUT L 406 af 30.12. 2006, s. 1.

[14]             EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.

[15]             EUT C […] af […], s. […].

[16]             EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884.

Top