This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0509
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Year of Development (2015)
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om det europæiske udviklingsår (2015)
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om det europæiske udviklingsår (2015)
/* COM/2013/0509 final - 2013/0238 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om det europæiske udviklingsår (2015) /* COM/2013/0509 final - 2013/0238 (COD) */
BEGRUNDELSE
1. BAGGRUND FOR FORSLAGET I de seneste årtier har udviklingssamarbejdet
ændret karakter pga. af voksende globale ændringer og landenes indbyrdes
afhængighed, forskellene mellem udviklingslandene og nye aktører inden for
udvikling. 2015 bliver et vigtigt år for udviklingsområdet:
Det er sidste chance for at nå de aftalte årtusindudviklingsmål (MDG-mål), og
det er året, hvor der vil skulle træffes afgørende beslutninger om den ramme,
der skal erstatte disse mål i fremtiden. 2015 vil - fire år efter vedtagelsen af
meddelelsen om en dagsorden for forandring[1]-
også være det rigtige tidspunkt at offentliggøre de konkrete resultater af den
reform af udviklingspolitikken, som meddelelsen omhandler. EU står for mere end halvdelen af al støtte, der ydes
på verdensplan, og er dermed verdens største bidragyder af officiel
udviklingsbistand (ODA). EU's stærke engagement i støtte til partnerlandene går
tilbage til 1957, hvor der med Romtraktaten blev skabt en europæisk
udviklingspolitik. Lissabontraktaten har for alvor forankret
udviklingspolitikken og dens overordnede mål om at udrydde fattigdom i EU's
optræden udadtil til støtte for EU's interesser i at skabe en stabil og
velstående verden. Udviklingssamarbejdet er også en del af Europa
2020-strategien. Endelig har vigtige
politiske initiativer på EU-niveau såsom de sammenhængende politikker for
udvikling og bistandseffektivitet konsekvent bidraget til at forbedre
planlægningen og gennemførelsen af EU's udviklingssamarbejde. 2. ET EUROPÆISK
UDVIKLINGSÅR · Udfordringer Til trods for dette stærke engagement i at støtte
partnerlandene mangler EU's borgere ofte information om udviklingssamarbejdet:
hvorfor der er behov for det, og hvorfor det bringer merværdi til EU's
udviklingspolitik. Eurobarometer-undersøgelsen
fra oktober 2012 påpeger de centrale områder, som folk er uvidende om. 53 %
af respondenterne tilkendegav, at de ikke ved, hvor EU's bistand ender (44 %
ved ikke, hvor den bilaterale bistand fra deres land ender)[2]. Undersøgelsen viste også, at
det personlige engagement langsomt bliver mindre, og at opfattelsen af
udviklingssamarbejdet og dets vigtighed er forskellig fra et EU-land til et
andet. I en verden i hurtig
forandring har folk brug for information om, hvordan et Europa, som er åbent
over for omverdenen, kan være med til at sikre global bæredygtighed. Det er
vigtigt at øge europæernes bevidsthed om vores globale indbyrdes afhængighed.
EU's borgere er overordnet set opsat på at forstå, hvordan de kan gøre en
forskel, og oplysning er første skridt mod handling. Udviklingspolitikken har de
senere år været genstand for et paradigmeskift og har bevæget sig væk fra det
traditionelle støtteyder/støttemodtager-forhold. I dag er der i stigende grad
tale om, at fokus er på de globale udfordringer, som det er i fælles interesse
at tackle; en tilgang, som er baseret på lighed med partnerlandene. Ikke desto mindre er der behov
for, at offentligheden engagerer sig i hovedmålsætningerne for EU udviklingspolitik. En
stærk opbakning fra offentlighedens side ville - den globale krise taget i
betragtning - f.eks. kunne hjælpe med at nå målet om at 0,7 % af BNP
øremærkes til udviklingsbistand[3]. Det er desuden forskelligt fra
en medlemsstat til en anden, hvor stor vigtighed udviklingssamarbejdet bliver
tillagt. Det europæiske udviklingsår 2015 er en mulighed for at forbedre
informationsniveauet i alle medlemsstater og henvende sig til forskellige
nationale målgrupper. Medlemsstaternes og EU's repræsentationernes engagement
vil i den henseende være særlig vigtigt. Den kendsgerning, at EU er en
global spiller og drivkraft for forandring er afgørende for den fortsatte
støtte til EU's udviklingspolitik. EU skal ses som den kraft, der koordinerer
og samarbejder med medlemsstaterne og andre bidragydere. Borgerne er i høj grad
uvidende om støttens effektivitet og positive virkninger, og derfor skal dette
formidles på mindre teknisk vis. · Muligheder Det vil kræve en væsentlig indsats at organisere
det europæiske udviklingsår 2015, men det er også en mulighed for at skabe
fremdrift både blandt politikere og EU-borgere generelt. Det europæiske
udviklingsår kan skabe større offentlig opmærksomhed og sætte fokus på EU's
rolle i det internationale udviklingsarbejde. Det kan ligeledes øge den brede
befolknings viden om, hvordan udvikling, bæredygtig udvikling, klimaændringer,
fødevaresikkerhed, biodiversitet og andre relevante emner er indbyrdes
forbundne, og hvad de betyder for verdens fattigste. Samtidig kan det være med
til at fremme idéen om sammenhæng mellem de forskellige politikker.
Uviklingsåret knytter sig til alle de andre kommunikationstiltag, som
medlemsstaterne og andre aktører inden for udviklingssamarbejdet uden tvivl vil
tilrettelægge for 2015. Eurobarometeret viser, at det
åbenlyse behov for at forbedre kommunikationen vedrørende EU's
udviklingssamarbejde svarer til EU-borgernes generelle vilje til at hjælpe de
fattige i partnerlandene. Støtten til partnerlandene
ligger på et konstant højt niveau (85 %). Mere
end seks ud af ti europæere mener, at bistanden til partnerlandene bør øges.
Der er imidlertid altid nødvendigt, at kommunikationsstrategierne vedrørende
EU's udviklingssamarbejde er tilpasset de nationale forhold. EU har et bredt og aktivt
netværk af ikke-statslige organisationer for udviklingssamarbejde, der har et
tæt samarbejde med EU's institutioner. Ngo'erne spiller en afgørende rolle med
hensyn til at henvende sig til og involvere EU's borgere. Den private sektor og
internationale organisationer er i stigende grad aktive i
udviklingssamarbejdet, og internationale opinionsledere spiller en stadig
større rolle med hensyn til udviklingsbistand. De er med til at skabe
synergier, herunder hvad angår formidling af udviklingssamarbejdet til et
bredere publikum. Det tætte netværk af
EU-delegationer over hele verden gør det muligt at samle information om
resultaterne af EU's udviklingssamarbejde og sprede denne information i
partnerlandene. Det europæiske udviklingsår vil fungere som
løftestang for den nuværende kommunikationsindsats vedrørende EU's
udviklingssamarbejde. Det vil styrke dette samarbejdes synlighed og
resultatbaserede fokus. · Målsætninger og foreslåede foranstaltninger Målet med det europæiske udviklingsår er at oplyse
EU-borgene om EU's udviklingssamarbejde, idet der vil blive fokuseret på, hvad
Den Europæiske Union allerede nu opnår i kraft af sin status som verdens
største bistandsyder, og hvordan den vil kunne gøre endnu mere gennem en
forenet indsats med medlemsstaterne og EU-institutionerne. Det europæiske udviklingsår 2015 har til formål at
gøre Europas borgere aktivt interesserede i udviklingssamarbejdet og fremme en
følelse af ansvar og muligheder med hensyn til deres deltagelse i udformning og
gennemførelse af politik på området. Det vil være med til at øge kendskabet til den
rolle, EU's udviklingssamarbejde spiller, hvilket igen vil medføre en lang
række fordele - ikke blot for modtagerne men også for EU's borgere - da vi
lever i en foranderlig og stadigt mere indbyrdes afhængig verden. De vigtigste budskaber, som skal formidles i løbet
af det europæiske udviklingsår, kommer fra de nye meddelelser "Forbedring
af virkningen af EU's udviklingspolitik: En dagsorden for forandring" og "Et
værdigt liv for alle: Fattigdomsudryddelse og en bæredygtig udvikling i verden"[4]. I det europæiske udviklingsår 2015 vil
formidlingen af EU's bistand få en bred tilgang, som dækker både EU's
udviklingssamarbejde og humanitære bistand. Hvis det er muligt, vil
foranstaltningerne i forbindelse med det europæiske udviklingsår 2015 blive
tilrettelagt og gennemført i samarbejde med strategiske partnere. Eksisterende
fora vil blive anvendt til at fremme det europæiske udviklingsår 2015, men der
bør ligeledes etableres innovative partnerskaber. Alle aktiviteter bør så vidt muligt foregå tæt på
borgerne i og uden for EU og være let forståelige. Aktiviteterne vil være
målrettet specifikke grupper, herunder unge, for at få større virkning. Eksisterende
kommunikationstiltag vil så vidt muligt blive anvendt, f.eks. de europæiske
udviklingsdage, initiativet til undervisning og oplysning om
udviklingsspørgsmål (Development
Education and Awareness Raising initiative, DEAR), priser såsom Lorenzo Natali-prisen eller publikationer om
EU's udviklingssamarbejde som f.eks. EuorpeAids årsrapport. Aktiviteter på andre politiske
områder, f.eks. eksterne forbindelser, handel, udvidelse, beskæftigelses- og
socialpolitik, uddannelse og kultur, sundhed, landbrug samt forskning og
innovation bidrager allerede direkte eller indirekte til at fremme udvikling.
Kommissionen vil trække på disse aktiviteter for at øge virkningen af det
europæiske udviklingsår 2015. Som i foregående europæiske år
vil yderligere foranstaltninger omfatte kommunikationskampagner, konferencer,
arrangementer, initiativer, undersøgelser og analyser på europæisk, nationalt,
regionalt og lokalt plan med det formål at formidle hovedbudskaberne, sprede
information om EU's udviklingssamarbejde og opfordre EU's borgere til aktiv
deltagelse. Kommissionen vil muligvis også vælge andre aktiviteter, som kan
bidrage til at nå målene for det europæiske udviklingsår. Aktiviteterne i det europæiske udviklingsår skal
skræddersys til den enkelte medlemsstats behov og forhold. Der vil blive taget
højde for erfaringerne fra de tidligere europæiske år. Medlemsstaterne
opfordres til at udpege en national koordinator for det europæiske
udviklingsår. De nationale koordinatorer vil rådføre sig med en lang række
interessenter og, hvis det er passende, fungere som nationale kontorer eller
kontaktpunkter for de pågældende EU-aktiviteter. De tiltag, der i fællesskab med medlemsstaterne
bliver taget i forbindelse med det europæiske udviklingsår 2015, vil tage højde
for hvert enkelt lands eksisterende kommunikationsstrategier. Medlemsstaterne
opfordres derfor til at informere om EU's udviklingssamarbejde i sin bredeste
forstand. 3. RESULTATER AF HØRINGERNE
AF INTERESSEREDE PARTER Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg
foreslog i maj 2011 på grundlag af et forslag fra Den europæiske sammenslutning
af ikke-statslige nødhjælps- og udviklingsorganisationer (CONCORD) at udnævne
2015 til det europæiske udviklingsår. I håb om at det vil være med til at skærpe
opmærksomheden omkring udviklingssamarbejdet opfordrede Europa-Parlamentet i
oktober 2012 Kommissionen til at gøre 2015 til det europæiske udviklingsår. Kommissionens tjenestegrene og Tjenesten for EU's
Optræden Udadtil er uformelt blevet hørt om idéen vedrørende det europæiske
udviklingsår. Europa-Parlamentet og medlemsstaterne er blevet
kontaktet uformelt vedrørende tilrettelæggelsen af det europæiske udviklingsår. Det europæiske udviklingsår er på dagsordenen for
det almindelige møde med medlemsstaternes ansvarlige for udvikling i juni 2013. Der er afholdt drøftelser om tilrettelæggelsen med
den interinstitutionelle taskforce for det europæiske udviklingsår. Taskforcen
består af repræsentanter for CONCORD, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg, Regionsudvalget, medlemmer af Europa-Parlamentet og medlemsstaterne, Planerne for det europæiske udviklingsår er blevet
delt med forummet for undervisning og oplysning om udviklingsspørgsmål (DEAR),
som har til formål at styrke ngo'ernes evne til at skabe opmærksomhed samt
informere og involvere EU's borgere i den verdensomspændende
fattigdomsbekæmpelse og den sociale inklusion. Initiativet er blevet vel
modtaget, og den voksende efterspørgsel efter mere information og aktiv støtte
tyder på, at interessen er stor. Der har også fundet uformelle drøftelser med
internationale organisationer sted pga. udviklingsårets udenrigspolitiske
dimension. 4. JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET · Retsgrundlag Artikel 209 i TEUF er retsgrundlag for EU's
udvikling og gennemførelse af udviklingspolitikken, jf. artikel 208. Det fremgår af artikel 210 i TEUF, at
"for at styrke komplementariteten og effektiviteten af deres indsats
samordner Unionen og medlemsstaterne deres politik med hensyn til
udviklingssamarbejde og fører samråd om deres bistandsprogrammer, herunder i
internationale organisationer og på internationale konferencer". De kan
iværksætte fælles aktioner. Medlemsstaterne bidrager om nødvendigt til
iværksættelsen af Unionens bistandsprogrammer. Kommissionen kan tage de
initiativer, som den finder hensigtsmæssige, for at fremme samordningen. Hovedformålet med forslaget til afgørelse om det
europæiske udviklingsår 2015 er - den globale indbyrdes afhængighed og
ændringen af EU's udviklingspolitik taget i betragtning - at skabe opmærksomhed
om merværdien ved europæisk deltagelse i udviklingssamarbejdet. Målet falder derfor inden for rammerne af
ovenstående artikler. · Nærhedsprincippet Det er medlemsstaterne, som bærer det primære
ansvar for at oplyse borgerne om udviklingsrelaterede emner. Foranstaltninger
på EU-plan kompletterer og supplerer nationale tiltag på dette område, hvilket
blev understreget i den politiske erklæring om partnerskab om formidling af EU,
som Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen undertegnede den 22. oktober 2008[5]. Da der er behov for
multilaterale partnerskaber, tværnational udveksling af informationer samt for
at skabe opmærksomhed og formidle god praksis i hele EU, kan målene for det
europæiske udviklingsår ikke nås i tilstrækkelig grad af medlemsstaterne selv.
Målene kan bedre nås på EU-niveau, omfanget af udviklingsåret taget i
betragtning, og Unionen kan følgelig vedtage foranstaltninger i
overensstemmelse med nærhedsprincippet som fastsat i artikel 5 i traktaten om
Den Europæiske Union. · Proportionalitetsprincippet De foranstaltninger, der vil blive gennemført i
det europæiske udviklingsår, går ikke videre end nødvendigt for at nå sine mål.
Forslaget er derfor i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet i
artikel 5 i TEU. 5. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Fleksibiliteten i den årlige eller flerårlige
fastsættelse af prioriterede områder på grundlag af Kommissionens budgetposter
og programmer giver en tilstrækkelig finansiel margin til at gennemføre det
europæiske udviklingsår inden for rammerne af den nuværende foreløbige plan (se
bilag). 2013/0238 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om det europæiske udviklingsår (2015) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 209 og artikel 210, stk. 2, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[6], under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget[7], efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1) Udviklingssamarbejde består i
at fremme den menneskelige udvikling og opfyldelse af menneskers behov i alle
henseender, også kulturelt[8]. (2) Den Europæiske Union har ydet
støtte til udviklingssamarbejdet siden 1957 og er verdens største bidragsyder
af officiel udviklingsstøtte. (3) Lissabontraktaten forankrer
udviklingspolitikken som en del af EU's optræden udadtil til støtte for EU's
interesser i at skabe en stabil og velstående verden. Udviklingspolitikken
hjælper også med til at tackle andre globale udfordringer og bidrager til
Europa 2020-strategien. (4) EU har været førende med
hensyn til at udvikle og gennemføre idéen om sammenhæng mellem forskellige udviklingspolitikker,
som har til formål at styrke synergien mellem andre politikker end
bistandspolitikken og udviklingsmålene. (5) Fattigdomsbekæmpelse er
stadig det primære mål for Den Europæiske Unions udviklingspolitik, hvilket er
fastsat i artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 208 i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde. (6) I 2000 påtog det
internationale samfund sig frem til 2015 at tage konkrete skridt for at bekæmpe
fattigdom. Det skete med vedtagelsen af årtusindudviklingsmålene, der er
målsætninger, som Unionen og dens medlemsstater har accepteret. (7) Verden har de seneste år
forandret sig enormt, bl.a. pga. de store forskydninger i den globale
økonomiske og politiske balance. Nye aktører, bl.a. private og andre
ikke-statslige aktører, er trådt ind på den globale scene. Udviklede økonomier
og vækstøkonomier tegner sig for størsteparten af det globale BNP, men
sidstnævnte er i dag blevet de vigtigste globale vækstlokomotiver og har
allerede en markant indvirkning på verdensøkonomien. (8) Fortsat støtte til
udviklingssamarbejdet er afgørende i en verden, som hurtigt forandrer sig.
Omkring 1,3 milliarder mennesker lever stadig i ekstrem indkomstfattigdom,
og langt flere får ikke opfyldt deres menneskelige udviklingsbehov. Ulighederne
mellem landene er vokset i det meste af verden. Det naturlige miljø er under
stadigt større pres, og udviklingslandene er særlig hårdt ramt af
konsekvenserne ved klimaforandringerne. Disse udfordringer er universelle og
indbyrdes forbundne, og alle lande er nødt til at være med til at løfte dem. (9) Drøftelser vedrørende rammen for
perioden efter 2015 er begyndt, og Europa-Kommissionen har fremsat sine
synspunkter i meddelelsen "Et værdigt liv for alle: Fattigdomsudryddelse
og en bæredygtig udvikling i verden"[9].
Nærværende forslag sigter mod at afhjælpe manglerne ved den nuværende
udviklingsramme og fastlægge en fælles tilgang, så fattigdomsbekæmpelse og bæredygtighedsproblematikker
samles under én fælles international ramme. Forslaget bygger på Kommissionens
meddelelse "Forbedring af virkningen af EU's udviklingspolitik: En
dagsorden for forandring"[10],
som allerede har medført en omfattende omlægning af EU's udviklingspolitikker. (10) Et europæisk udviklingsår 2015
vil give rettidig mulighed for at skabe offentlig opmærksomhed om den nuværende
europæiske udviklingspolitik. Der er brug for oplysning om, hvordan et Europa,
som er åbent over for omverdenen, kan være med til at sikre global
bæredygtighed. Det indebærer bl.a., at der skabes opmærksomhed om den globale
indbyrdes afhængighed, og at det understreges, at udvikling er mere end blot
bistand. (11) 2015 skal være et symbolsk og
afgørende år, idet det er det sidste år, hvor de aftalte årtusindudviklingsmål
(MDG-mål) kan nås, og dermed en enestående mulighed for at gøre status over de
internationale forpligtelser, der blev indgået i 2000. 2015 bliver også året,
hvor der skal træffes en vigtig international afgørelse om den udviklingsramme,
som i de kommende årtier skal erstatte årtusindudviklingsmålene. (12) Samme år vil også være et
passende tidspunkt at fremlægge resultaterne af EU's udviklingspolitik efter
gennemførelsen af de principper, der er fastlagt i meddelelsen "En
dagsorden for forandring", som blev vedtaget i 2011. (13) Graden af bred offentlig og
politisk støtte er afgørende for, om Unionens udviklingstiltag får positive
virkninger. Det europæiske år skal derfor fungere som katalysator for
oplysning, idet det skal skabe fremdrift og udveksling af bedste praksis blandt
medlemsstaterne, lokale og regionale myndigheder, civilsamfundet,
arbejdsmarkedets parter og internationale enheder samt organisationer, der er
involveret i udviklingsrelaterede emner. Det skal hjælpe med at fokusere den
politiske opmærksomhed og mobilisere alle berørte parter med det formål at
fremme videre tiltag og initiativer på EU-niveau og medlemsstatsniveau i samarbejde
med støttemodtagerne og deres repræsentanter. (14) Eurobarometeret fra oktober
2012[11]
viste europæernes store opbakning til at hjælpe mennesker i partnerlandene (85 %).
Den nuværende økonomiske situation til trods mener mere end seks ud af ti
europæere, at støtten til mennesker i partnerlandene bør øges. Samtidig viste
Eurobarometeret tydeligt, at der er mangler viden om EU's udviklingssamarbejde,
og det kræver bedre kommunikation. (15) I håb om at det vil være med
til at skærpe opmærksomheden omkring udviklingssamarbejdet opfordrede
Europa-Parlamentet i sin beslutning af 23. oktober 2012[12] Kommissionen til at gøre 2015
til det europæiske udviklingsår. (16) Effektiv koordinering mellem
alle partnere, der bidrager på EU-niveau samt nationalt, regionalt og lokalt
niveau, er en grundlæggende forudsætning for et effektivt europæisk år. Lokale
og regionale partnere spiller en særlig rolle i promoveringen af EU's
udviklingspolitik. (17) De forskellige nationale
socioøkonomiske og kulturelle forhold og prioriteringer kræver, at nogle af
aktiviteterne i det europæiske år skal decentraliseres til nationalt niveau,
jf. artikel 58 i finansforordningen[13].
Fastsættelsen af politiske prioriteringer på nationalt niveau bør imidlertid
koordineres af Kommissionen med det formål at garantere sammenhæng i målene for
det europæiske år. (18) Deltagelse i de aktiviteter i
forbindelse med det europæiske år, som skal finansieres, bør være åben for
medlemsstaterne og de kandidatlande, der er omfattet af en
førtiltrædelsesstrategi, i overensstemmelse med de generelle principper og
betingelser for disse landes deltagelse i Unionens programmer, som er fastsat i
de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser, (19) Sammenhæng og komplementaritet
med andre af Unionens tiltag bør sikres, især med hensyn til instrumentet for
udviklingssamarbejde (DCI), herunder initiativet til undervisning og oplysning
om udviklingsspørgsmål (DEAR), Den Europæiske Udviklingsfond, det europæiske
naboskabs- og partnerskabsinstrument (ENPI) og andre finansieringsinstrumenter
for EU's optræden udadtil, hvis det er relevant for udviklingspolitikken. (20) Unionens finansielle
interesser bør beskyttes gennem passende foranstaltninger i hele
udgiftscyklussen, blandt andet forebyggelse, opsporing og undersøgelse af
uregelmæssigheder, inddrivelse af tabte, forkert udbetalte eller ukorrekt
anvendte midler samt i givet fald administrative og finansielle sanktioner i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 966/2012[14] om de finansielle regler
vedrørende Unionens almindelige budget. (21) For at optimere effektiviteten
af de aktiviteter, der er planlagt for det europæiske udviklingsår, er det
vigtigt at iværksætte en række forberedende foranstaltninger i 2013 og 2014. (22) Kommissionen har allerede
taget flere initiativer til at fremme udviklingspolitikken og informere
borgerne om sit udviklingssamarbejde. Disse eksisterende initiativer bør
anvendes så meget som muligt i det europæiske udviklingsår 2015. (23) Det er medlemsstaterne, som bærer
det primære ansvar for at oplyse borgerne om udviklingsrelaterede emner.
Foranstaltninger på EU-plan kompletterer og supplerer nationale tiltag på dette
område, hvilket blev understreget i den politiske erklæring om partnerskab om
formidling af EU, som Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen undertegnede
den 22. oktober 2008[15]. (24) Da der er behov for
multilaterale partnerskaber og tværnational udveksling af informationer samt
for at skabe opmærksomhed og formidle god praksis i hele EU, kan målene for det
europæiske udviklingsår - dets omfang taget i betragtning - ikke nås i
tilstrækkelig grad af medlemsstaterne selv. De kan bedre nås på EU-niveau,
hvorfor Unionen kan vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet som fastsat i artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union.
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
denne afgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål — VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1
Genstand År 2015 udnævnes til "Det europæiske
udviklingsår" (i det følgende benævnt "udviklingsåret"). Artikel 2
Mål Det overordnede mål med udviklingsåret er: –
at oplyse EU-borgene om EU's udviklingssamarbejde,
idet der fokuseres på, hvad Den Europæiske Union allerede opnår i kraft af sin
status som verdens største bistandsyder, og hvordan den vil kunne gøre endnu
mere gennem en forenet indsats med medlemsstaterne og EU-institutionerne. –
at gøre Europas borgere aktivt interesserede i
udviklingssamarbejdet og fremme en følelse af ansvar og muligheder med hensyn
til deltagelse i udformning og gennemførelse af politik på området. –
at øge kendskabet til den rolle, som EU's
udviklingssamarbejde spiller, hvilket vil medføre en lang række fordele - ikke
blot for modtagerne men også for EU's borgere - da vi lever i en
foranderlig og stadigt mere indbyrdes afhængig verden. Artikel 3
Involverede initiativer 1. De foranstaltninger, der er
truffet for at nå målene i artikel 2, omfatter følgende initiativer organiseret
af på EU-niveau eller nationalt, regionalt eller lokalt niveau, som det er
angivet i bilaget til denne afgørelse: –
kommunikationskampagner, herunder via sociale
medier, der skal sprede vigtige budskaber målrettet den brede offentlighed
såvel som mere specifikke målgrupper –
organisering af konferencer, arrangementer og tiltag
med alle relevante interessenter for at fremme deltagelse og debat og skabe
opmærksomhed på europæisk niveau –
konkrete tiltag i medlemsstaterne, der sigter på at
fremme målene for det europæiske år, især gennem udveksling af information,
erfaringer og god praksis mellem nationale, regionale og lokale myndigheder og
andre organisationer, og –
studier og undersøgelser samt udbredelse af de
deraf fremkomne resultater. 2. Kommissionen kan fastlægge
andre aktiviteter, der bidrager til gennemførelse af målene i det europæiske
år, og tillade, at der refereres til det europæiske år for at fremme disse
aktiviteter, såfremt de bidrager til gennemførelse af målene i artikel 2. Artikel 4
Koordinering med medlemsstaterne 1. Hver medlemsstat udpeger en
national koordinator, der er ansvarlig for at tilrettelægge medlemsstatens deltagelse
i det europæiske år, og underretter Kommissionen om denne udpegning. 2. Idet den koordinerer med
Kommissionen, samarbejder og rådfører den nationale koordinator sig med en lang
række relevante interessenter, herunder civilsamfundet, de nationale
regeringer, arbejdsmarkedets parter og, hvis det er passende, de nationale
kontorer eller kontaktpunkter for de af Unionens programmer, som er relevante. 3. Medlemsstaterne opfordres til
at fremsende deres arbejdsprogram til Kommissionen inden den 1. juni 2014.
Programmet indeholder detaljerne for de nationale aktiviteter, der er planlagt
for det europæiske udviklingsår, jf. målene i artikel 2 og enkelthederne ved foranstaltningerne
i bilaget. 4. Før arbejdsprogrammerne
godkendes, efterprøver Kommissionen, at aktiviteterne stemmer overens med
målene i nærværende afgørelse, i henhold til finansforordningen og nærværende
afgørelses gennemførelsesbestemmelser. Artikel 5
Deltagende lande Deltagelse i aktiviteterne i forbindelse med
det europæiske år finansieres af: –
medlemsstaterne –
kandidatlande, der er omfattet af en
førtiltrædelsesstrategi, i overensstemmelse med de generelle principper og
betingelser for disse landes deltagelse i Unionens programmer, som er fastsat i
de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser. Artikel 6
Koordinering på EU-niveau og gennemførelse 1. Kommissionen gennemfører
denne afgørelse på unionsplan, især ved at vedtage de nødvendige finansieringsafgørelser
i henhold til de forordninger, som fastsætter de finansieringsinstrumenter, der
er relevante for de pågældende foranstaltninger. 2. Kommissionen arbejder tæt
sammen med medlemsstaterne, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og
Sociale Udvalg, Regionsudvalget samt de organer eller sammenslutninger, der er
aktive inden for udviklingsområdet. 3. Kommissionen indkalder de
nationale koordinatorer til møder for at koordinere gennemførelsen af det
europæiske år og udveksle oplysninger om dets gennemførelse på EU-plan og
nationalt plan. 4. Kommissionen indkalder
interessenter og repræsentanter for europæiske organisationer og organer, der
er aktive inden for udviklingsområdet, til møder, hvor de opfordres til at
hjælpe i gennemførelsen af det europæiske år på EU-plan. 5. Kommissionen sørger for, at
temaet for det europæiske år bliver prioriteret i de kommunikationsaktiviteter,
der udføres af medlemsstaternes repræsentationer og EU's delegationer i
partnerlandene. De relevante centrale EU-netværk, som modtager støtte fra
Unionens almindelige budget til at dække deres driftsomkostninger, vil
ligeledes prioritere det europæiske år i deres arbejdsprogrammer. Artikel 7
Sammenhæng og komplementaritet I henhold til de forordninger, som fastsætter finansieringsinstrumenter,
der er relevante for de pågældende foranstaltninger, sikrer Kommissionen, at
bestemmelserne i denne afgørelse stemmer overens med andre ordninger og tiltag
i Unionen og på nationalt og regionalt plan, som hjælper med at nå målene for
det europæiske år, og at bestemmelserne fuldt ud supplerer de eksisterende
initiativer og ressourcer på EU-plan samt nationalt og regionalt plan. Artikel 8
Særlige bestemmelser om finansiel og ikke-finansiel støtte 1. De i del A i bilaget omhandlede
EU-dækkende foranstaltninger giver anledning til offentligt udbud eller til
tilskud, der finansieres over Den Europæiske Unions almindelige budget i
henhold til afsnit V og IV i finansforordningen. 2. De i del B i bilaget
omhandlede EU-dækkende foranstaltninger kan samfinansieres over Den Europæiske
Unions almindelige budget. 3. Kommissionen kan bevilge
tilskud til hvert nationalt koordineringsorgan, jf. artikel 4, efter proceduren
i del C i bilaget. 4. Eksisterende programmer, som
bidrager til at fremme udviklingsområdet, kan, hvis det er hensigtsmæssigt og
uden at dette berører deres mål og budget, støtte det europæiske år. 5. Unionen kan yde
ikke-finansiel støtte til aktiviteter iværksat af offentlige og private
organisationer i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2. Artikel 9
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser 1. Kommissionen træffer egnede
foranstaltninger til at sikre, at når der gennemføres aktioner, som finansieres
i henhold til denne afgørelse, bliver Unionens finansielle interesser beskyttet
ved anvendelse af foranstaltninger til forebyggelse af svig, bestikkelse og
andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres
uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter
omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være
effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have
afskrækkende virkning. 2. Kommissionen eller dens
befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og
kontrol på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og
underkontrahenter, som har modtaget EU-midler i henhold til denne afgørelse. 3. Det Europæiske Kontor for
Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan udføre undersøgelser, herunder kontrol og inspektion
på stedet i henhold til de bestemmelser og procedurer, der er fastlagt i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj
1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af
Svig (OLAF)[16],
og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om
Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De
Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre
uregelmæssigheder[17]
med det formål at fastslå, om der er tale om svig, korruption eller andre
ulovlige aktiviteter, der påvirker Unionens finansielle interesser i
forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller
en kontrakt ifølge denne forordning. Artikel 10
Overvågning og evaluering Kommissionen forelægger senest den 31.
december 2016 Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget en rapport om gennemførelsen, resultaterne og den
samlede evaluering af de initiativer, der er omhandlet i denne afgørelse. Artikel
11
Ikrafttræden Denne afgørelse træder i kraft på
enogtyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne Formand Formand BILAG Nærmere
beskrivelse af de i artikel 3 omhandlede foranstaltninger Omdrejningspunktet
for gennemførelsen af det europæiske år vil være en bred oplysnings- og
kommunikationskampagne på EU-niveau suppleret af aktiviteter i medlemsstaterne.
Både EU's og medlemsstaternes aktiviteter kan involvere civilsamfundet,
arbejdsmarkedets parter og andre interessenter med det formål at skabe en
følelse af ejerskab hos de vigtigste aktører. EU vil tilbyde
finansiel støtte, bl.a. ved at give skriftlig tilladelse til anvendelse af det
kommende logo, når det er blevet udformet, og andet materiale med tilknytning
til det europæiske år, til initiativer iværksat af offentlige eller private
organisationer, såfremt disse over for Kommissionen påviser, at de pågældende
initiativer allerede er blevet iværksat eller vil blive iværksat i 2015, og at
de kan forventes at bidrage væsentligt til realiseringen af målene for det
europæiske år. A. DIREKTE
EU-INITIATIVER Finansieringen vil
generelt ske i form af direkte køb af varer og tjenesteydelser i henhold til
gældende rammeaftaler. Den kan også ske i form af tilskud. Initiativer kan
omfatte: –
Oplysnings- og promoveringskampagner der omfatter
følgende: –
produktion og udbredelse af audiovisuelt og trykt
materiale med de budskaber, som nævnes i artikel 2 –
højtprofilerede begivenheder og fora for udveksling
af erfaring og god praksis –
foranstaltninger, der skal udbrede kendskabet til
resultaterne og øge synligheden af de af Den Europæiske Unions programmer,
foranstaltninger og initiativer, som bidrager til målene for udviklingsåret –
etablering af et informations-websted om Europa (http://europa.eu/index_da.htm), der omhandler
de foranstaltninger, som træffes i det europæiske år. –
Andre initiativer: –
sprogtjenester (oversættelse, tolkning,
flersproglig information) –
overvågningsundersøgelser og revisioner på
EU-niveau med det formål at vurdere og rapportere om forberedelsen af og
effektiviteten og virkningen ved det europæiske år. B. SAMFINANSIERING AF EU-INITIATIVER Højtprofilerede
arrangementer på fællesskabsplan, der tager sigte på at øge bevidstheden om det
europæiske års mål, eventuelt tilrettelagt i samarbejde med de medlemsstater,
der har rådsformandskaberne i 2015, kan få støtte fra Unionen svarende til op til
80 % af de samlede støtteberettigede udgifter. C. SAMFINANSIERING AF MEDLEMSSTATERNES INITIATIVER Hvert nationalt
koordineringsorgan kan forelægge et arbejdsprogram til fremme af det europæiske
år, som Unionen skal samfinansiere. Arbejdsprogrammet skal beskrive de særlige
foranstaltninger, som det nationale koordineringsorgan ønsker finansieret.
Ansøgningen om støtte skal være ledsaget af et detaljeret forventet budget med
oplysning om de samlede udgifter til de initiativer eller det arbejdsprogram,
der søges om støtte til, samt om beløb og mulige kilder til samfinansiering.
EU's endelige samfinansiering kan dække op til 80 % af initiativernes
endelige udgifter. Kommissionen fastsætter vejledende støttebeløb til
samfinansiering for hvert nationalt koordineringsorgan og ansøgningsfristen.
Kriterierne bør tage højde for befolkningens størrelse og leveomkostninger, og
der bør være et fast minimumsbeløb pr. medlemsstat for at garantere et vist
aktivitetsniveau. FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS
RAMME 1.1. Forslagets/initiativets betegnelse 1.2. Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen 1.3. Forslagets/initiativets
art 1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.6. Varighed
og finansielle virkninger 1.7. Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser
om rapportering og opfølgning 2.2. Forvaltnings-
og kontrolordning 2.3. Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS
ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNING 3.1. Berørte
udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 3.2. Anslåede
virkninger for udgifterne 3.2.1. Sammenfatning af de
anslåede virkninger for udgifterne 3.2.2. Anslåede virkninger
for aktionsbevillingerne 3.2.3. Anslåede virkninger
for administrationsbevillingerne 3.2.4. Forenelighed med
indeværende flerårige finansielle ramme 3.2.5. Tredjemands bidrag
til finansieringen 3.3. Anslåede virkninger for
indtægterne FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS
RAMME 1.1. Forslagets/initiativets
betegnelse Det
europæiske udviklingsår 2015 1.2. Berørt(e) politikområde(r)
inden for ABM/ABB-strukturen[18] 1.3. Forslagets/initiativets art R Forslaget/initiativet
vedrører en ny foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning til opfølgning af et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[19] ¨ Forslaget/initiativet
vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning 1.4. Mål 1.4.1. Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører Ingen
flerårige strategiske mål vedrører initiativets egenart, hvilket er et
europæisk år 1.4.2. Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter Specifikt mål 1. At oplyse EU-borgene om EU's udviklingssamarbejde
og fremhæve de resultater, som Den Europæiske Union allerede opnår i kraft af
sin status som verdens største bistandsyder, og hvad den vil være i stand til,
hvis den udnytter den kombinerede styrke i medlemsstaterne og EU-institutionerne. 2. At gøre Europas borgere aktivt interesseret i
udviklingssamarbejdet og gøre dem opmærksom på deres ansvar og muligheder med
hensyn til udformning og gennemførelse af politik. 3. At skabe bevidsthed - i en foranderlig og stadigt
mere indbyrdes afhængig verden - om den rolle, EU's udviklingssamarbejde
spiller, og om de fordele, dette samarbejde medfører ikke blot for støttemodtagerne
men også for EU's borgere. Berørte ABM/ABB-aktiviteter Kapitel 21 08 — Politisk strategi og
koordinering vedrørende politikområdet udvikling og forbindelser med AVS-lande
og Kapitel 19 11 — Politisk strategi og
koordinering vedrørende politikområdet eksterne forbindelser 1.4.3. Forventede resultater og
virkninger Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet
forventes at få for modtagerne/målgruppen. 1. Informations- og kommunikationskampagnen vil øge
synligheden af Den Europæiske Unions udviklingssamarbejde og af de virkninger,
som Den Europæiske Unions udviklingspolitik har på borgernes dagligdag. 2. Borgerne reagerer positivt og spiller en aktiv
rolle i tilrettelæggelsen af det europæiske udviklingsår. 1.4.4. Virknings- og
resultatindikatorer Angiv indikatorerne til kontrol af
forslagets/initiativets gennemførelse. 1. Niveauet for EU-borgernes generelle bevidsthed og
viden om årtusindudviklingsmålene, udviklingspolitik og -værktøjer (gennem
Eurobarometeret og gennemsigtig bistand (TR AID)). 2. Antal resultater inden for rammerne af
mediekampagnen, konferencer/arrangementer og aktiviteter, der organiseres af
civilsamfundets organisationer og ikke-statslige aktører. 3. EU-borgenes grad af engagement som følge af de
aktiviteter, der arrangeres i løbet af det europæiske udviklingsår 2015. 1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.5.1. Behov, der skal opfyldes på
kort eller lang sigt På kort sigt: At informere borgere om EU's
udviklingssamarbejde og vise de resultater, som EU allerede opnår i kraft af
sin status som verdens største bistandsyder. På lang sigt: At skabe bevidsthed - i en foranderlig
og stadigt mere indbyrdes afhængig verden - om den rolle, EU's
udviklingssamarbejde spiller, og om de fordele, dette samarbejde medfører ikke
blot for støttemodtagerne men også for EU's borgere. 1.5.2. Merværdien ved en indsats fra
EU's side Medlemsstaterne og interessenter på alle niveauer
vil, i overensstemmelse med behovene på henholdsvis kort og lang sigt, få
mulighed for at udarbejde og gennemføre EU's politik for udviklingssamarbejdet
og eksterne instrumenter. 1.5.3. Erfaringer fra lignende
foranstaltninger De foregående europæiske år har bevist deres værd
som effektive instrumenter til at skabe opmærksomhed, og har haft indvirkning
på både den brede befolkning og opinionsledere,
ligesom de har skabt synergi mellem forskellige interventionsområder på både
EU-niveau og i medlemsstaterne. 1.5.4. Sammenhæng med andre relevante
instrumenter og eventuel synergivirkning Europa-Kommissionen såvel som andre EU-institutioner
har en bred vifte af instrumenter til rådighed, når det drejer sig om
formidling af EU's udviklingssamarbejde, bl.a. initiativet til undervisning og
oplysning om udviklingsspørgsmål (DEAR), som forvaltes af Kommissionen. 1.6. Varighed og finansielle
virkninger R Forslag/initiativ af begrænset varighed –
R Forslag/initiativ gældende fra den 1.1.2015 til den 31.12.2015 –
R Finansielle virkninger fra 2013 til 2015 ¨ Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed –
Gennemførelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til
ÅÅÅÅ –
Derefter gennemførelse i fuldt omfang. 1.7. Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)[20] For budgettet for 2013 R Central forvaltning - varetaget direkte af
Kommissionen. ¨ Central forvaltning - varetaget indirekte ved delegation af gennemførelsesopgaver til: –
¨ gennemførelsesorganer –
¨ organer oprettet af Fællesskaberne[21]
–
¨ nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver –
¨ personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. finansforordningens artikel 49 ¨ Delt forvaltning med
medlemsstaterne ¨ Decentral forvaltning i samarbejde med tredjelande ¨ Fælles forvaltning
med internationale organisationer (angiv nærmere) For budgettet for 2014 R Direkte forvaltning varetaget af Kommissionen –
¨ gennem Kommissionens afdelinger, herunder af personalet ved EU‑delegationerne
–
¨ gennem forvaltningsorganerne ¨ Delt forvaltning med
medlemsstaterne R Indirekte forvaltning ved delegation af
gennemførelsesopgaver til: –
¨ tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget –
¨ internationale organisationer og deres organer –
¨EIB og Den Europæiske Investeringsfond –
¨ organer omhandlet i finansforordningens artikel 208 og 209 –
R offentligretlige organer –
R privatretlige organer, der har fået overdraget offentlige
tjenesteydelsesopgaver, i det omfang at de stiller tilstrækkelige finansielle
garantier –
¨ privatretlige organer, der er undergivet lovgivningen i en
medlemsstat, og som har fået overdraget gennemførelsen af et offentligt-privat
partnerskab, og som stiller tilstrækkelige finansielle garantier –
¨ personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke
foranstaltninger inden for FUSP i henhold til afsnit V i TEU, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt. – Hvis der angives flere forvaltningsmetoder,
gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger". Bemærkninger - På europæisk niveau vil midlerne blive forvaltet via direkte forvaltning
varetaget af Kommissionen. - På medlemsstaternes nationale niveau vil midlerne blive forvaltet via
indirekte forvaltning varetaget af de nationale koordineringsorganer, som er
udpeget af EU's medlemsstater. 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser om rapportering
og opfølgning Angiv hyppighed og betingelser. - Efterfølgende evaluering - Arbejdsprogram for det europæiske udviklingsår -
Nedsættelse af en styringskomité 2.2. Forvaltnings- og
kontrolordning 2.2.1. Konstaterede risici - Accept af, at EU's udviklingssamarbejde aftager - For store forventninger vedrørende virkningen af
det europæiske udviklingsår - Mangel på engagement blandt interessenterne - De aktiviteter, der er målrettet borgerne, er ikke
egnede - Ingen adfærdsændring - Begrænset samarbejde fra mediernes side eller
endog negativ mediedækning 2.2.2. Information om oprettelse af
det interne kontrolsystem 2.2.3. Vurdering af omkostninger og
fordele ved kontrol og evaluering af den forventede fejlrisiko - Dialog med civilsamfundets organisationer, medlemsstaterne
og EU's institutioner i forbindelse med forberedelse og gennemførelse af det
europæiske år - Regelmæssig risikovurdering under styringskomitéen 2.3. Foranstaltninger til
forebyggelse af svig og uregelmæssigheder Angiv eksisterende og påtænkte forebyggelses-
og beskyttelsesforanstaltninger. 1.
Kommissionen træffer egnede foranstaltninger for at sikre, at når der
gennemføres aktioner, som finansieres i henhold til denne afgørelse, bliver
Unionens finansielle interesser beskyttet ved anvendelse af foranstaltninger
til forebyggelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter, ved
effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af
de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative
og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til
overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning. 2.
Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til
gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at kontrollere alle
tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget
EU-midler i henhold til denne afgørelse. 3. Det
Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan udføre undersøgelser,
herunder kontrol og inspektion på stedet i henhold til de bestemmelser og
procedurer, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1073/1999 af 25. maj 1999 om undersøgelser, der foretages af Det
Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)[22], og Rådets forordning
(Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og
inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers
finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder[23] med det formål at fastslå, om
der er tale om svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der påvirker
Unionens finansielle interesser i forbindelse med en aftale om tilskud, en
afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt ifølge denne forordning. 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS
ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNING 3.1. Berørte udgiftspost(er) på
budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme · Eksisterende udgiftsposter på budgettet I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne. Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || Budgetpost || Udgifternes art || Bidrag || OB/IOB ([24]) || fra EFTA-lande[25] || fra kandidatlande[26] || fra tredjelande || iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b) IV – Eksterne forbindel-ser || 21 08 02 - Koordinering og promovering af viden om udviklingsemner og || Forskel || NEJ || JA || NEJ || NEJ IV – Eksterne forbindelser || 19 11 03 - Den Europæiske Union i verden || Forskel || NEJ || JA || NEJ || NEJ · Nye budgetposter, som der er søgt om I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne. Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || Budgetpost || Udgifternes art || Bidrag Nummer […][Udgiftsområde………………………………………...……….] || OB/IOB || fra EFTA-lande || fra kandidatlande || fra tredjelande || iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b) || [...] [XX.YY.YY.YY] || || JA/ NEJ || JA/ NEJ || JA/ NEJ || JA/ NEJ 3.2. Anslåede virkninger for
udgifterne Der er ikke søgt om yderligere finansiering af det europæiske
udviklingsår. Fleksibiliteten i den årlige fastsættelse af prioriterede områder
på grundlag af budgetposter og programmer i Generaldirektoratet for Udvikling
og Samarbejde - EuropeAid, Transparency and Communication, afdeling 4, giver en
tilstrækkelig finansiel margin til at gennemføre året med et budget på ca.
15 mio. EUR. Det samlede beløb for at gennemføre året omfatter udgifter i
forbindelse med forberedelse og gennemførelse af diverse tiltag i løbet af året[27]. Derfor er de angivne beløb kun til orientering. 3.2.1. Sammenfatning af de anslåede
virkninger for udgifterne i mio. EUR (tre decimaler) Udgifter i den flerårige finansielle ramme || Nummer || IV – Eksterne forbindelser GD: DEVCO || || || År 2013 || År 2014 || År N[28] || År N+1 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT Aktionsbevillinger || || || || || || || || Budgetpostens nummer 21 08 02 || Forpligtelser || 1. || 4 980 || 7 500 || || || || || || 12 480 Betalinger || 2. || 1 800 || 3 820 || 6 180 || 1 470 || || || || 13 270 Budgetpostens nummer 19 11 03 || Forpligtelser || 1 a || 1 490 || || || || || || || 1 490 Betalinger || 2 a || 0 700 || || || || || || || 0 700 Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer[29] || || || || || || || || Budgetpostens nummer || 19 01 04 02 11 eller 21 01 04 01 11 eller 21 01 04 04 || 3. || 0 150 || 0 150 || 0 150 || || || || || 0 450 Bevillinger i alt til GD DEVCO || Forpligtelser || =1+1a +3 || 6 620 || 7 650 || 0 150 || || || || || 14 420 Betalinger || =2+2a +3 || 2 650 || 3 970 || 6 330 || 1 470 || || || || 14 420 Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || 4 || 6 470 || 7 500 || || || || || || 13 970 Betalinger || 5 || 2 500 || 3 820 || 6 180 || 1 470 || || || || 13 970 Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || 6 || 0 150 || 0 150 || 0 150 || || || || || 0 450 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE IV i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || 6 620 || 7 650 || 0 150 || || || || || 14 420 Betalinger || =5+ 6 || 2 650 || 3 970 || 6 330 || 1 470 || || || || 14 420 Hvis flere udgiftsområder påvirkes af
forslaget/initiativet: Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || 4 || || || || || || || || Betalinger || 5 || || || || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || 6 || || || || || || || || Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-4 i den flerårige finansielle ramme (referencebeløb) || Forpligtelser || =4+ 6 || || || || || || || || Betalinger || =5+ 6 || || || || || || || || Udgifter i den flerårige finansielle ramme || 5 || "Administration" i mio. EUR (tre decimaler) || || || År 2013[30] || År 2014[31] || År N[32] || År N+1 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT GD: DEVCO || Menneskelige ressourcer || 0 635 || 0 635 || 0 381 || || || || || 1 651 Andre administrationsudgifter || || || || || || || || I ALT GD DEVCO || Bevillinger || 0 635 || 0 635 || 0 381 || || || || || 1 651 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE IV i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 0 635 || 0 635 || 0 381 || || || || || i mio. EUR (tre
decimaler) || || || År 2013 || År 2014 || År N || År N+1 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 7 255 || 8 285 || 0 531 || || || || || 16 071 Betalinger || 3 285 || 4 605 || 6 711 || 1 470 || || || || 16 071 Administrationsomkostninger,
herunder menneskelige ressourcer, vil blive sikret ved intern omfordeling i GD
DEVCO. 3.2.2. Anslåede virkninger for
aktionsbevillingerne –
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger –
R Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som
anført herunder: Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler) Der angives mål og resultater ò || || || År 2013 || År 2014 || År N || År N+1 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT RESULTATER Type[33] || Gennemsnitlige omkostninger || NEJ || Omkostninger || NEJ || Omkostninger || NEJ || Omkostninger || NEJ || Omkostninger || NEJ || Omkostninger || NEJ || Omkostninger || NEJ || Omkostninger || Ingen samlede omkostninger || Samlede omkostninger SPECIFIKT MÅL NR. 1[34] At informere EU's borgere om EU's udviklingssamarbejde og især vise de resultater, som Den Europæiske Union allerede skaber i kraft af sin status som verdens største bistandsyder, og hvad den vil være i stand til, hvis den udnytter den kombinerede styrke i medlemsstaterne og disses institutioner. || || || || || || || || || || || || || || || || Mediekampagne: videorapportager, videoklip, PR, seminarer for journalister, sociale medier m.m. || || || 3 || 0 470 || 3 || 0 450 || || || || || || || || || || || 6 || 0 920 Subtotal for specifikt mål nr. 1 || 3 || 0 470 || 3 || 0 450 || || || || || || || || || || || 6 || 0 920 SPECIFIKT MÅL NR. 2 At gøre Europas borgere aktivt interesseret i udviklingssamarbejdet og gøre dem opmærksom på deres ansvar og muligheder med hensyn til at deltage i udformning og gennemførelse af politik. || || || || || || || || || || || || || || || || Konferencer og arrangementer: åbning og afslutning af konference, forelæsninger, arrangementer på højt niveau, sideløbende arrangementer m.m. || || || 2 || 2 500 || 3 || 0 850 || || || || || || || || || || || 5 || 3 350 Subtotal for specifikt mål nr. 2 || 2 || 2 500 || 3 || 0 850 || || || || || || || || || || || 5 || 3 350 SPECIFIKT MÅL NR. 3 At øge kendskabet til den rolle, EU's udviklingssamarbejde spiller, hvilket vil medføre en lang række fordele - ikke blot for modtagerne men også for EU's borgere - da vi lever i en foranderlig og stadigt mere indbyrdes afhængig verden. || Workshops og andre resultater: workshops, oplysningsarrangementer i medlemsstaterne, visuel identitet, oplysningsmateriale, publikationer og print, undersøgelser, finansiering til ngo'er og medlemsstater m.m. || || || 6 || 3 500 || 2 || 6 200 || || || || || || || || || || || 8 || 9 700 Subtotal for specifikt mål nr. 3 || 6 || 3 500 || 2 || 6 200 || || || || || || || || || || || 8 || 9 700 OMKOSTNINGER I ALT || 11 || 6 470 || 8 || 7 500 || || || || || || || || || || || 19 || 13 970 3.2.3. Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne 3.2.3.1. Resumé –
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger –
R Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
administrationsbevillinger som anført herunder: i mio. EUR (tre
decimaler) || År 2013 || År 2014 || År N[35] || År N+1 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || Menneskelige ressourcer || 0 635 || 0 635 || 0 381 || || || || || 1 651 Andre administrationsudgifter || || || || || || || || Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || Uden for UDGIFTSOMRÅDE 5[36] i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || Menneskelige ressourcer || || || || || || || || Andre administrationsudgifter || || || || || || || || Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || I ALT || 0 635 || 0 635 || 0 381 || || || || || 1 651 Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. 3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige
ressourcer –
R Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer –
¨ Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer
som anført herunder: Overslag angives i fuldtidsækvivalenter || || År 2013 || År 2014 || År N || År N+1 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og/eller midlertidigt ansatte) || || || XX 01 01 01 (i hovedsædet og Kommissionens repræsentationskontorer) || 5 || 5 || 3 || || || || || XX 01 01 02 (i delegationer) || || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekte forskning) || || || || || || || || 10 01 05 01 (direkte forskning) || || || || || || || Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter):[37] || || XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede bevillingsramme) || || || || || || || || XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og UED )i delegationerne) || || || || || || || || XX 01 04 yy[38] || - i hovedsædet || || || || || || || || - i delegationerne || || || || || || || || XX 01 05 02 (KA, V, UNE- indirekte forskning) || || || || || || || || 10 01 05 02 (KA, V, UNE – direkte forskning) || || || || || || || || Andre budgetposter (præcisér) || || || || || || || || I ALT || 5 || 5 || 3 || || || || XX angiver det
berørte politikområde eller budgetafsnit. Personalebehovet vil blive
dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til aktionen,
og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. Opgavebeskrivelse: Tjenestemænd og midlertidigt ansatte || Planlægning og udførelse af kommunikationsaktiviteter i forbindelse med det europæiske udviklingsår 2015 med det formål at være effektiv i brugen af tid og penge. Sikring af interinstitutionel koordinering såvel som koordinering med interessenter (medlemsstater, civilsamfund etc.) Eksternt personale || Ikke relevant 3.2.4. Forenelighed med den
indeværende flerårige finansielle ramme –
R Forslaget/initiativet er foreneligt med den indeværende flerårige
finansielle ramme. –
¨ Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme. Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse. –
¨ Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres.[39] Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse. 3.2.5. Tredjemands bidrag til
finansieringen –
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand. –
Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om
samfinansiering, jf. følgende overslag: bevillinger i mio. EUR (3 decimaler) || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I alt Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) || || || || || || || || Samfinansierede bevillinger I ALT || || || || || || || || 3.3. Anslåede virkninger for
indtægterne –
R Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne. –
¨ Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger: ¨ for egne indtægter ¨ for diverse indtægter i mio. EUR (tre decimaler) Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[40] År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) Artikel …. || || || || || || || || For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes. Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne. [1] "Forbedring af virkningen af EU's
udviklingspolitik: En dagsorden for forandring", meddelelse fra Kommissionen
KOM(2011) 637 endelig, og Rådets konklusioner af 14. maj 2012. [2] "Solidarity that spans the
globe: Europeans and development aid", Special Eurobarometer 392, oktober
2012. [3] Der henvises
her til, at verdens regeringer gentagne gange har givet tilsagn om at støtte
med 0,7 % af de
rige landes bruttonationalprodukt (BNP) i officiel udviklingsbistand. [4] "Forbedring af virkningen af EU's
udviklingspolitik: En dagsorden for forandring", meddelelse fra
Kommissionen KOM(2011) 637 endelig, og Rådets konklusioner af 14. maj 2012. "Et
værdigt liv for alle: Fattigdomsudryddelse og en bæredygtig udvikling i verden",
meddelelse fra Kommissionen (2013) 92 final. Europa-Parlamentets beslutning af
23. oktober 2012: "En dagsorden for forandring: fremtiden for EU's
udviklingspolitik" (2012/2002(INI). [5] EUT C 13 af 20.1.2009, s. 3. [6] EUT C af …, s. . [7] EUT C af …, s. . [8] Europa-Parlamentets beslutning
af 23. oktober 2012: "En dagsorden for forandring: fremtiden for
EU's udviklingspolitik" (2012/2002(INI). [9] "Et værdigt liv for alle: Fattigdomsudryddelse og
en bæredygtig udvikling i verden", meddelelse fra Kommissionen (2013) 92
final. [10] "Forbedring af virkningen af EU's udviklingspolitik:
En dagsorden for forandring", meddelelse fra Kommissionen KOM(2011) 637
endelig, og Rådets konklusioner af 14. maj 2012. [11] "Solidarity that spans the globe: Europeans and
development aid", Special Eurobarometer 392, Oktober 2012. [12] Europa-Parlamentets beslutning af
23. oktober 2012: "En dagsorden for forandring: fremtiden for EU's
udviklingspolitik" (2012/2002(INI). [13] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom)
nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende
Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom)
nr. 1605/2002. [14] EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1. [15] EUT C 13 af 20.1.2009, s. 3. [16] EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1. [17] EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2. [18] ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse)
– ABB: Activity-Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning). [19] Jf. artikel 54, stk. 2, litra a) eller b), i
finansforordningen. [20] Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [21] Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185. [22] EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1. [23] EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2. [24] OB = Opdelte bevillinger / IOB = Ikke-opdelte bevillinger. [25] EFTA-lande: Den Europæiske Frihandelssammenslutning. [26] Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle
kandidatlande på Vestbalkan. [27] I 2013 vil Kommissionen, inden for rammerne af det
almindelige budget for 2012, omfordele 1 030 000 EUR til
forberedende foranstaltninger i forbindelse med det europæiske udviklingsår
2015 ved at anvende budgetbevillinger for 2012 fra Generaldirektoratet for
Udvikling og Samarbejde - EuropeAid, Transparency and Communication, afdeling
4. [28] År N er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder. [29] Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning. [30] Tallene er baseret på GD HR's gennemsnitlige omkostninger
- 127 000 EUR om året pr. AD/AST. [31] Samme som ovenfor [32] År N er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder. [33] Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal
leveres (f.eks. (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km
bygget vej osv.). [34] Som beskrevet i del 1.4.2. "Specifikke mål…". [35] År N er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder. [36] Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning. [37] CA = kontraktansatte, LA = lokalt ansatte, UNE =
udstationerede nationale eksperter, INT= midlertidigt ansatte SNE =
udstationerede nationale eksperter. [38] Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne
(tidligere BA-poster). [39] Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale (for
perioden 2007-2013). [40] Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told,
sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra
opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.