EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012TA1215(28)
Report on the annual accounts of the European Training Foundation for the financial year 2011, together with the Foundation’s replies
Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2011 med instituttets svar
Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2011 med instituttets svar
EUT C 388 af 15.12.2012, p. 165–170
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 388/165 |
BERETNING
om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2011 med instituttets svar
2012/C 388/28
INDLEDNING
1. |
Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (herefter »instituttet«), som ligger i Torino, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 1360/90 (1). Instituttets opgave er at støtte erhvervsuddannelsesreformer i Den Europæiske Unions partnerlande. Det bistår i den forbindelse Kommissionen ved implementeringen af forskellige programmer (Phare, Tacis, Cards og Meda) (2). |
OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONS-ERKLÆRINGEN
2. |
Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i instituttets overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser. |
REVISIONSERKLÆRING
3. |
I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har Retten revideret instituttets årsregnskab (3), som omfatter »årsregnskabet« (4) og »beretningen om budgetgennemførelsen« (5) for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2011, samt efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet. |
Ledelsens ansvar
4. |
Direktøren udøver funktionen som anvisningsberettiget. På eget ansvar og inden for rammerne af de givne bevillinger gennemfører han budgettet, både med hensyn til indtægter og udgifter, i overensstemmelse med de finansielle bestemmelser for instituttet (6). Direktøren er ansvarlig for at etablere (7) en organisatorisk struktur samt interne forvaltnings- og kontrolsystemer og -procedurer, som sikrer, at der udarbejdes et endeligt årsregnskab (8) uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, og at de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige. |
Revisors ansvar
5. |
Det er Rettens ansvar på baggrund af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (9) om rigtigheden af instituttets regnskab og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. |
6. |
Revisionen er udført i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske kodekser og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Disse standarder kræver, at Retten planlægger og udfører revisionen for at opnå høj grad af sikkerhed for, at instituttets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige. |
7. |
En revision omfatter udførelse af handlinger for at opnå revisionsbevis for beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder vurderingen af risiciene for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. En revision omfatter endvidere vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet. |
8. |
Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for nedenstående erklæringer. |
Erklæring om regnskabets rigtighed
9. |
Det er Rettens opfattelse, at instituttets årsregnskab (10) i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2011 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansielle bestemmelser og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har indført (11). |
Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet
10. |
Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for instituttets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes pr. 31. december 2011, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige. |
11. |
Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl. |
BEMÆRKNINGER OM CENTRALE KONTROLLER I INSTITUTTETS OVERVÅGNINGS- OG KONTROLSYSTEMER
12. |
Instituttet har endnu ikke vedtaget og implementeret en likviditetspolitik for at minimere og sprede den finansielle risiko og samtidig opnå et tilfredsstillende afkast. Instituttet har konto i en bank, der ikke længere har den minimumskreditvurdering, som Kommissionen har fastsat. |
13. |
Retten fandt 64 kontrakter til en samlet værdi af 2 millioner euro, der ikke var påtegnet af instituttets kontrahent, hvilket svækker retssikkerheden. |
ANDRE BEMÆRKNINGER
14. |
Der er ikke sikkerhed for vedligeholdelse og væsentlige tjenesteydelser, f.eks. opvarmning, vand og elektricitet, i forbindelse med instituttets lokaler, da det konsortium, der var ansvarligt for facility management, trådte i likvidation i november 2011. Situationen med hensyn til instituttets lokaler er utilfredsstillende, og den bevirker, at der er risiko for, at instituttets aktiviteter afbrydes. |
15. |
Det er nødvendigt, at instituttet forbedrer gennemsigtigheden i sine ansættelsesprocedurer yderligere. Det var ikke fastsat i forvejen, hvilket antal point der gav adgang til samtaler og skriftlige prøver, og spørgsmålene til de mundtlige og skriftlige prøver var ikke udfærdiget, inden ansøgningerne blev gennemgået af udvælgelseskomiteerne. |
Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 18. september 2012.
På Revisionsrettens vegne
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Formand
(1) EFT L 131 af 23.5.1990, s. 1.
(2) En oversigt over instituttets beføjelser og aktiviteter vises i bilaget til orientering.
(3) Regnskabet ledsages af en beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i regnskabsåret, der giver yderligere oplysninger om budgetgennemførelsen og forvaltningen.
(4) Årsregnskabet omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrøms-opgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver og et resumé af væsentlige regnskabspraksis samt andre forklarende bemærkninger.
(5) Beretningen om budgetgennemførelsen omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til dette regnskab.
(6) Artikel 33 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72).
(7) Artikel 38 i forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002.
(8) Bestemmelserne om agenturernes regnskabsaflæggelse og regnskabsføring er fastlagt i kapitel 1 og 2 i afsnit VII i forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002, senest ændret ved forordning (EF, Euratom) nr. 652/2008 (EUT L 181 af 10.7.2008, s. 23), og er som sådan integreret i instituttets finansforordning.
(9) Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).
(10) Det endelige årsregnskab er dateret den 29. juni 2012, og Retten modtog det den 2. juli 2012. Det endelige årsregnskab, som er konsolideret med Kommissionens årsregnskab, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende senest den 15. november efter det afsluttede regnskabsår. Det kan findes på http://eca.europa.eu eller http://www.etf.europa.eu/.
(11) De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har indført, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og - i de tilfælde, hvor der ikke er en sådan standard - på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.
BILAG
Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (Torino)
Beføjelser og aktiviteter
Unionens kompetenceområde i henhold til traktaten (Artikel 166, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde) |
Unionen og medlemsstaterne fremmer samarbejdet med tredjelande og med de internationale organisationer, der beskæftiger sig med erhvervsuddannelsesforhold. |
||||||||||||||||||||
Instituttets beføjelser Instituttets beføjelser (Rådets forordning (EØF) nr. 1360/90) |
Mål
Opgaver Med henblik på at opfylde målsætningen har instituttet under hensyntagen til den kompetence, der er tillagt bestyrelsen, og i overensstemmelse med de generelle retningslinjer, der er opstillet på unionsplan, følgende opgaver:
|
||||||||||||||||||||
Ledelse |
Bestyrelsen En repræsentant pr. medlemsstat Tre repræsentanter for Kommissionen Tre eksperter uden stemmeret, der er udpeget af Europa-Parlamentet. Desuden kan tre repræsentanter for partnerlandene deltage i bestyrelsens møder som observatører. Direktøren Udpeges af bestyrelsen på forslag af Kommissionen. Ekstern revision Revisionsretten. Intern revision Kommissionens Interne Revisionstjeneste. Dechargemyndighed Parlamentet efter henstilling fra Rådet. |
||||||||||||||||||||
Instituttets disponible ressourcer i 2011 (2010) |
Budget
Antal ansatte pr. 31. december 2011
|
||||||||||||||||||||
Resultater og tjenesteydelser leveret i 2011 (2010) |
Aktiviteter Inden for rammerne af EU's politik for forbindelser med tredjelande bidrager instituttet til at fremme udvikling af menneskelig kapital i 30 partnerlande, som udpeges på grundlag af forordningen og af bestyrelsen. De væsentligste aktiviteter er støtte til EU's politikker og projekter, udarbejdelse af politikanalyser, formidling og udveksling af oplysninger og erfaringer samt støtte til kapacitetsopbygning i partnerlande. Instituttet tilfører merværdi i kraft af sin neutrale, ikke-kommercielle og unikke videnbase bestående af ekspertise i udvikling af menneskelig kapital og dennes sammenhæng med beskæftigelsen. Dette omfatter ekspertise i tilpasning af tilgange til udvikling af menneskelig kapital i EU og EU's medlemsstater til partnerlandenes kontekst. I 2011 organiserede instituttet en vellykket konference (den 9. maj), hvor resultaterne af det første år under Torinoprocessen (vurdering af erhvervsuddannelsespolitikken i 24 partnerlande) blev præsenteret, og hvor strategiske politikker, støtte til udvikling af bedste praksis og til koordinering og harmonisering samt bidrag til den eksterne dimension i Unionens interne politikker blev drøftet. Det forberedte også næste runde af Progress Country Analysis, der skal gennemføres i 2012. Den anden erhvervskonference vedrørte institutionelle ordninger i forbindelse med implementeringen af referencerammer for kvalifikationer, og det var en mulighed for at lancere de elektroniske referencerammer for kvalifikationer med henblik på at fremme udveksling af oplysninger fra eksperter i partnerlandene, der udvikler referencerammer for kvalifikationer. Det varetog også sine hovedfunktioner som følger:
Output måler opnåelsen af et projekts resultater og viser forbindelsen mellem budgettet og instituttets funktioner. Ud over disse funktioner, som instituttet varetog inden for rammerne af sit arbejdsprogram, behandlede det også året igennem direkte anmodninger fra Europa-Kommissionen (i 2011 modtog instituttet 100 løbende direkte anmodninger fra Kommissionen, hvoraf 44 % vedrørte IPA-lande, 45 % vedrørte ENPI, og 10 % vedrørte DCI (i 2010 modtog instituttet 105 anmodninger fra Kommissionen, hvoraf 62 % vedrørte IPA-lande, 30 % vedrørte ENPI, og 7 % vedrørte DCI). IPA: Instrument til førtiltrædelsesbistand (det vestlige Balkan, Tyrkiet og Island) ENPI: Europæisk naboskabs- og partnerskabsinstrument (det sydøstlige Middelhavsområde og Østeuropa) DCI: Instrument til finansiering af udviklingssamarbejde (centralasiatiske lande) |
||||||||||||||||||||
Kilde: Instituttet. |
INSTITUTTETS SVAR
12. |
Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (ETF) vil indføre en likviditetspolitik, hvor instituttet blandt andet overvåger bankernes kreditvurderinger. Formålet hermed er at sprede den finansielle risiko og samtidig opnå et tilfredsstillende afkast af de likvide midler. |
13. |
Denne bemærkning vedrører ordresedler, som er udstedt under en bestemt rammekontrakt. Som følge af Rettens bemærkninger anvender ETF nu også i dette tilfælde samme praksis som for alle andre rammekontrakter, dvs. at kontrahenten påtegner alle ordresedler. |
14. |
ETF gør alt, hvad der er muligt, for at finde frem til en varig ordning med hensyn til egnede lokaler i Torino, sådan som det er fastlagt i hjemstedsaftalen. ETF får i den henseende hjælp fra kontakter på lokalt, regionalt og nationalt plan samt fra bestyrelsen og Europa-Kommissionen. Der er afholdt møder mellem formanden for ETF’s bestyrelse og de italienske myndigheder og udvekslet breve mellem Kommissionen og den italienske regering. ETF vil fortsætte bestræbelserne på at finde en tilfredsstillende løsning, og dette udelukker ikke retlige skridt, hvis det bliver nødvendigt. |
15. |
ETF har nu indført en standardtærskelværdi på 70 % for alle faser af udvælgelsesproceduren. For så vidt angår tilrettelæggelsen af prøven og spørgsmål til samtalen skal dette ske, inden udvælgelseskomitéen modtager cv’er, sådan som det foreskrives i instituttets bestemmelser vedrørende udvælgelsesproceduren. ETF vil forstærke sine kontrolprocedurer for at sikre, at procedurerne følges og dokumenteres på en tydelig måde. |