This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0910
Proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans and loan guarantees for projects outside the Community (2009/[•]/EC)
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (2009/[•]/EF)
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (2009/[•]/EF)
/* KOM/2008/0910 endelig udg. - COD 2008/0268 */
Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (2009/[•]/EF) /* KOM/2008/0910 endelig udg. - COD 2008/0268 */
[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER | Bruxelles, den 14.1.2009 KOM(2008) 910 endelig 2008/0268 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (2009/[•]/EF) (forelagt af Kommissionen) BEGRUNDELSE 1. BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET | 110 | Begrundelse og formål Dette forslag til Rådets og Europa-Parlamentets afgørelse drejer sig om at forny Fællesskabets budgetgaranti til Den Europæiske Investeringsbank (EIB) for finansiering af transaktioner over dens egne midler i forskellige tredjelande. De tidligere EIB-mandater, dvs. generallånemandatet (Rådets afgørelse 2008/580/EF) og det separate mandat for projekter i Rusland, Ukraine, Republikken Moldova og Belarus (Rådets afgørelse 2005/48/EF) udløb i 2007. Rådet vedtog 19. december 2006 afgørelse 2006/1016/EF om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (EUT L 414 af 30.12.2006, s. 95). Afgørelsen var baseret på artikel 181 A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Europa-Parlamentet anlagde sag ved EF-Domstolen med påstand om annullering af Rådets afgørelse 2006/1016/EF, da det mente, at afgørelsen skulle være vedtaget på grundlag af EF-traktaten artikel 179 og 181 A og ikke kun på grundlag af 181 A. Domstolen afsagde sin dom 6. november 2008 i sag C-155/07 (Parlamentet mod Rådet), hvori den gav Parlamentet medhold og annullerede afgørelse 2006/1016/EF, men fastholdt dens gyldighed i 12 måneder, således at den kunne erstattes af en afgørelse på grundlag af et dobbelt retsgrundlag (artikel 179 og 181 A) i overensstemmelse med proceduren med fælles beslutningstagning. Formålet med dette forslag er at give EIB en fællesskabsgaranti med samme karakteristika som garantien i den annullerede afgørelse og at inkorporere den garanti, som i øjeblikket er indeholdt i Rådets afgørelse 2008/847/EF af 4. november 2008 om centralasiatiske landes ret til finansiering efter afgørelse 2006/1016/EF om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (EFT L 301 af 12.11.208, s. 13.). | 120 | Generel baggrund EIB’s aktiviteter uden for EU har traditionelt tegnet sig for omkring 10-15 % af dens samlede aktiviteter (6,4 mia. EUR i 2007, heraf 3,7 mia. EUR er udført under fællesskabsgaranti). De vigtigste regioner for dens nuværende aktiviteter er førtiltrædelseslandene og Middelhavslandene, men den har også omfattende aktiviteter i Asien, Latinamerika og Sydafrika og udvider gradvis sine aktiviteter i Rusland, Østeuropa og det sydlige Kaukasus. EIB's aktiviteter i AVS-lande gennemføres under Cotonou-aftalen med midler fra Den Europæiske Udviklingsfond eller med EIB-midler med en garanti fra medlemsstaterne og er ikke omfattet af dette forslag. EIB udfører traditionelt aktiviteter uden for EU til støtte for EU’s politik i forhold til tredjelande baseret på formelle mandater fra EU; ved flere på hinanden følgende mandater er den geografiske rækkevidde for EIB’s aktiviteter blevet udvidet. Den finansiering, der tilvejebringes ved disse afgørelser, anerkendes af de partnerlande, som ikke er EU-lande, som synlig støtte fra EU. Fællesskabsgarantien for disse aktiviteter, som ofte indebærer et betydeligt højere risikoniveau end EIB’s aktiviteter inden for EU, bevirker desuden, at EIB’s kreditvurdering ikke påvirkes, hvilket giver EIB mulighed for at fastholde attraktive udlånsrentesatser uden for EU. De seneste tal for EIB's operationer, der er omfattet af fællesskabsgarantier, findes i beretningen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om De Europæiske Fællesskabers lånoptagelses- og långivningsaktiviteter i 2007 (KOM(2008) 590 endelig) og det vedføjede arbejdsdokument (SEK(2008) 2504). Et andet relevant dokument er beretningen fra Kommissionen til budgetmyndigheden om budgetgarantier opført på det almindelige budget - situationen pr. 31. december 2007 (KOM(2008) 451 endelig) og det vedføjede arbejdsdokument fra Kommissionen (SEK(2008) 2249). Der henvises også til beretning KOM(2006) 323 og de to arbejdsdokumenter fra Kommissionen (SEK(2006) 790 og SEK(2006) 789), som blev forelagt Europa-Parlamentet og Rådet sammen med Kommissionens forslag (KOM(2006) 324 endelig), der førte til vedtagelse af den annullerede afgørelse. EIB’s aktiviteter i tredjelande er et afgørende supplement til de begrænsede EU-budgetmidler og bidrager til at gøre EU’s aktiviteter i tredjelande mere effektive og synlige. Mens Fællesskabets bistand til tredjelande over budgettet fokuserer på lavindkomstlande og støtte til den sociale sektor, er EIB’s aktiviteter af særlig relevans i mellemindkomstlande og inden for infrastruktur og finans- og handelssektoren. I betragtning af at EIB oprindeligt blev oprettet og struktureret finansielt med henblik på at operere inden for EU, udgør mandaterne med dækning under fællesskabsgaranti et centralt redskab, som sætter EIB i stand til at gennemføre aktiviteter uden for EU, idet de tilvejebringer den nødvendige politiske og finansielle støtte fra Fællesskabet til lande og projekter, som normalt ikke ville kunne indpasses i EIB’s standardretningslinjer og -kriterier. | 130 | Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører Den foreslåede afgørelse vil videreføre en fællesskabsgaranti til EIB's långivning i tredjelande i stedet for, men fuldt på linje med de annullerede rådsafgørelser 2006/1016/EF og 2008/847/EF. | 140 | Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål EIB’s aktiviteter i tredjelande, især dem, der er omfattet af dette forslag, vil være et supplement til de aktiviteter, der vil blive gennemført under instrumenterne for bistand til tredjelande, dvs. førtiltrædelse, det europæiske naboskab og partnerskab og udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde samt stabilitetsinstrumentet. EIB’s aktiviteter vil fuldt ud støtte EU’s øvrige aktiviteter i forhold til tredjelande, som disse fastsættes i de forskellige politiske dokumenter, der er anført i den foreslåede retsakt, eller senere fastsættes i fremtidige politiske EU-dokumenter. Sammenkædningen af EIB’s aktiviteter i tredjelande og EU’s politik vil blive styrket via et udbygget samarbejde mellem Kommissionen og EIB. Dette vil begynde med en større sammenkædning i planlægningsprocessen, bl.a. i forbindelse med handlingsplaner eller førtiltrædelsesdokumenter og landestrategidokumenter eller regionale strategidokumenter, og under den senere udpegning og gennemførelse af projekter. Et udbygget samarbejde efter dette mønster vil medvirke til at sikre, at de nye fællesskabsinstrumenters politikdrevne karakter også afspejles i gennemførelsen af mandatet. Dette samarbejdes omfang vil udvikle sig forskelligt fra region til region under hensyntagen til EIB’s betydning i regionen, men også mulighederne for sammenkædning med EU-politikker inden for rammerne af strategierne for førtiltrædelse, det europæiske naboskab og partnerskab og udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde. Derudover påtænker Kommissionen at konsultere EIB om enkeltprojekter på et tidligt stadium. En EIB-finansieringstransaktion vil ikke blive omfattet af dækningen under fællesskabsgarantien, hvis Kommissionen afgiver en negativ udtalelse om transaktionen inden for rammerne af den procedure, der er omhandlet i artikel 21 i EIB’s statut. EIB vil bestræbe sig på yderligere at udbygge koordinationen og samarbejdet med de internationale finansieringsinstitutioner som EBGU og Verdensbanken og med de europæiske bilaterale institutioner, eventuelt på grundlag af aftalememoranda for de forskellige regioner under mandatet. Inden for rammerne af mandatet vil der blive etableret forbedrede rapporteringsprocedurer for at sikre, at der er en passende overvågning af overensstemmelsen med EU's politikker og målsætninger i forhold til tredjelande og samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner. Disse procedurer er i overensstemmelse med dem, der er fastlagt i den annullerede afgørelse 2006/1016/EF. | 2. HØRING AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE | Høring af interesserede parter | 211 | Høringsmetoder, hovedmålgrupper og deltagernes generelle profil EIB er blevet hørt. | 212 | Sammendrag af svarene og hvordan der er taget hensyn til dem EIB’s synspunkter er afspejlet i dette forslag. | Ekspertbistand | 221 | Relevante videnskabelige områder/eksperter Finansiel og økonomisk ekspertise. | 222 | Anvendte metoder Ikke relevant. | 223 | Væsentligste organisationer/eksperter, der deltog i høringen EIB. | 2249 | Sammendrag af rådgivning, der er modtaget og anvendt | 225 | EIB’s synspunkter er afspejlet i dette forslag. | 226 | Offentliggørelse af eksperternes råd Ikke relevant. | 230 | Konsekvensanalyse De tredjelande, der er omfattet af EIB's aktiviteter under fællesskabsgaranti, frembyder generelt et højere risikoniveau end EU-landene, primært på grund af makroøkonomisk, finansiel og/eller politisk ustabilitet, hvilket afspejles i den eksterne kreditvurdering af disse lande. EIB opererer på basis af sunde bankmæssige principper, og dens statut er restriktiv med hensyn til de risici, den kan påtage sig. Uden en garanti fra Fællesskabet til dækning af politiske og statslige risici ville EIB derfor normalt kun kunne påtage sig de relevante risici i investeringsværdige lande (”investment grade”). En fællesskabsgaranti for projekter uden for EU giver EIB den fornødne sikkerhed til at sætte den i stand til at finansiere projekter, der bidrager til at støtte Fællesskabets politik i forhold til tredjelande uden at påvirke EIB’s AAA-kreditvurdering. En alternativ mulighed, der blev undersøgt inden for rammerne af det forslag, som førte til vedtagelse af afgørelse 2006/1016/EF, var ikke at stille en fællesskabsgaranti. Dette ville imidlertid have ført til, at EIB ikke ville have finansieret eller ville have trukket sig ud af projekter i en række lande, og at finansieringsomkostningerne til projekter i andre lande ville blive kraftigt forøget. Dette blev ikke anset for politisk ønskeligt i lyset af behovet for en afbalanceret EU-indsats i forskellige lande i de forskellige regioner. Endvidere ville forøgelsen af finansieringsomkostningerne for projektigangsættere i acceptable lande have gjort EIB’s aktiviteter mindre attraktive og derved have svækket EIB’s rolle som løftestang for at pålægge EU-politiske betingelser (f.eks. vedrørende indkøb, miljø osv.) Det samme ræsonnement ville også gælde, hvis Fællesskabet lagde garantibyrden på EIB, fordi dette også i sidste ende ville øge omkostningerne for projektigangsætterne. Helt i overensstemmelse med den annullerede afgørelse afspejler dette forslag den rette balance mellem behovet for at give EIB operationelt råderum til at videreføre dens finansieringsaktiviteter efter dens egne regler og behovet for at støtte EU’s politik i forhold til tredjelande og sikre, at Fællesskabets garanti er begrænset både med hensyn til risikoeksponeringen og arten af de projekter, den dækker. Desuden sikrer inddragelsen af Kommissionen som ansvarlig for fællesskabsgarantien en stærk politisk opbakning til den finansiering, EIB yder. En væsentlig virkning af denne opbakning er en betydelig større sandsynlighed for inddrivelse af udeblevne betalinger takket være det fælles pres, som EIB og Kommissionen udøver på misligholdende låntagere. Vidnesbyrd herom er det forhold, at i de eneste tilfælde, hvor EIB hidtil har trukket på garantien (det tidligere Jugoslavien og Argentina), er lånene i sidste ende blevet tilbagebetalt. | 3. FORSLAGETS RETLIGE ELEMENTER | 305 | Resumé af forslaget Ved foranstaltningen ydes en garanti til EIB for aktiviteter uden for EU op til bestemte lånelofter, som fastsættes i forslaget, og som omfatter operationer i perioden 2007-2013. En midtvejsevaluering af forslaget vil blive gennemført i 2010, hvorunder der om nødvendigt vil kunne foretages en omlægning af prioriteringer og udløsning af et fakultativt mandat, som fastsat i retsgrundlaget. | 310 | Retsgrundlag Retsgrundlaget vil være baseret på artikel 179 og 181 A i traktaten i overensstemmelse med Domstolens dom. | 329 | Subsidiaritetsprincippet Forslaget hører under Fællesskabets enekompetence. Subsidiaritetsprincippet er derfor ikke relevant. | Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: | 331 | EIB’s finansieringsaktiviteter skal fortsat forvaltes i overensstemmelse med EIB’s egne regler og procedurer. Fællesskabsgarantien har vist sig at være et effektivt og billigt middel til at dække de politiske og statslige risici, der knytter sig til EIB’s aktiviteter i tredjelande. Siden 1994 har der været en EU-garantifond for aktioner i forhold til tredjelande, der fungerer som likviditetsmæssig stødpude for fællesskabsbudgettet mod misligholdelse i forbindelse med garanterede aktiviteter. Fornyelsen af fællesskabsgarantien vil muliggøre en videreførelse af den eksisterende effektive og økonomisk sunde praksis. Kommissionen og EIB vil undertegne en aftale om de nærmere betingelser og procedurer for ydelse af fællesskabsgarantien. For at strømline udarbejdelsen og vurderingen af projekter vil EIB endvidere yderligere udbygge koordinationen og samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner og med europæiske bilaterale institutioner, hvor dette er relevant. | Reguleringsmiddel/reguleringsform | 341 | Foreslået middel: andet. | 342 | Andre retsakter ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grunde: En afgørelse truffet af Europa-Parlamentet og Rådet er nødvendig for at etablere en garanti på EU-niveau. | 4. BUDGETMÆSSIGE VIRKNINGER | 401 | Finansieringsoversigten, der er vedlagt lovgivningsforslaget, opsummerer de relevante budgetmæssige virkninger. Disse virkninger følger af behovet for at afsætte midler til fællesskabsgarantien i garantifonden for aktioner i forhold til tredjelande over den periode, der dækker den finansielle ramme 2007-2013. | 5. YDERLIGERE OPLYSNINGER | 520 | Ophævelse af gældende retsforskrifter Vedtagelse af forslaget vil indebære ophævelse af eksisterende lovgivning. | Evaluering/revision/udløbsklausul | 531 | Forslaget omfatter en klausul om fornyet gennemgang. | 532 | Forslaget indeholder en klausul om revision. | 533 | I forslaget indgår en udløbsklausul. | 570 | Nærmere redegørelse for forslaget Artikel 1 nævner, at fællesskabsgarantien vil dække EIB’s finansieringstransaktioner op til et samlet beløb på 27 800 mio. EUR, inklusive et fakultativt mandat på 2 000 mio. EUR, over perioden 2007-2013. Garantien begrænses til 65 % af det samlede beløb for udbetalte lån og lånegarantier ydet under EIB-finansieringstransaktioner med fradrag af tilbagebetalte beløb og med tillæg af alle hermed forbundne beløb. Det samlede låneloft opdeles på regioner med følgende bindende regionale lånelofter: a) Lande i førtiltrædelsesfasen: 8 700 mio. EUR b) Naboskabs- og partnerskabslande: 12 400 mio. EUR. Dette beløb opdeles i to vejledende sublånelofter, nemlig Middelhavslande: 8 700 mia. EUR, og Østeuropa, det sydlige Kaukasus og Rusland: 3 700 mio. EUR. c) Asien og Latinamerika: 3 800 mio. EUR, som opdeles i to vejledende sublånelofter, nemlig Latinamerika: 2 800 mio. EUR og Asien (herunder Centralasien): 1 000 mio. EUR. d) Den Sydafrikanske Republik: 900 mio. EUR. e) Fakultativt mandat: 2 000 mio. EUR. Artikel 2 indeholder en liste over de lande, der er berørt af retsakten, og deres finansieringsberettigelse. En detaljeret liste over berørte lande findes i bilag I til den foreslåede afgørelse. Artikel 3 redegør nærmere for kravene til sammenkædning af EIB’s aktiviteter i tredjelande og EU’s politik gennem et udbygget samarbejde mellem Kommissionen og EIB og udvidet rapportering. Endvidere vil en EIB-finansieringstransaktion ikke blive omfattet af dækningen under fællesskabsgarantien, hvis Kommissionen afgiver en negativ udtalelse om transaktionen inden for rammerne af den procedure, der er omhandlet i artikel 21 i EIB’s statut. Artikel 4 indeholder nærmere bestemmelser om det udbyggede samarbejde med andre internationale finansieringsinstitutioner. Artikel 5 præciserer karakteren af fællesskabsgarantien, som dækker risici af politisk og statslig art i forbindelse med finansieringstransaktioner, som indgås af EIB. Artikel 6 opstiller strengere rapporterings- og regnskabsoplysningskrav til både EIB og Kommissionen. Artikel 7 fastsætter, at det påhviler EIB at forfølge eventuelle tilbagebetalingskrav på vegne af Kommissionen, og henviser til en aftale, der skal indgås mellem Kommissionen og EIB om de nærmere bestemmelser og procedurer. Artikel 8 fastsætter, at de nærmere betingelser og procedurer i forbindelse med fællesskabsgarantien skal nedfældes i en garantiaftale mellem Kommissionen og EIB. Artikel 9 fastsætter, at Kommissionen senest den 30. juni 2010 forelægger en midtvejsrapport om anvendelsen af den foreslåede afgørelse for Europa-Parlamentet og Rådet, om nødvendigt ledsaget af et forslag til ændring heraf, på baggrund af en ekstern evaluering, for hvilken referencegrundlaget er angivet i bilag II til den foreslåede afgørelse. Artikel 10 fastsætter, at EIB's finansieringstransaktioner, der er undertegnet i henhold til den annullerede afgørelse, omfattes af den foreslåede afgørelse. I overensstemmelse med Domstolens dom forbliver Fællesskabets garanti intakt for disse transaktioner trods annulleringen af Rådets afgørelse 2006/1016/EF. Betragtningerne redegør bl.a. for den politiske baggrund for forslaget og det mere præcise omfang af EIB’s aktiviteter i de forskellige regioner. | 2008/0268 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE af [•] om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet (2009/[•]/EF) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 179 og 181 A, under henvisning til forslag fra Kommissionen, efter proceduren i traktatens artikel 251, og ud fra følgende betragtninger: (1) Den Europæiske Investeringsbank ("EIB") har siden 1963 gennemført aktiviteter uden for Det Europæiske Fællesskab (Fællesskabet) til støtte for Fællesskabets eksterne politikker. (2) De fleste af disse aktiviteter er blevet udført efter anmodning fra Rådet og har været underlagt en fællesskabsbudgetgaranti, der forvaltes af Kommissionen. Senest blev fællesskabsgarantien iværksat for perioden 2000-2007 ved Rådets afgørelse 2008/580/EF af 23. juni 2008 om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til projekter uden for Fællesskabet (de sydøstlige nabolande, Middelhavslandene, Latinamerika og Asien samt Den Sydafrikanske Republik)[1] og ved Rådets afgørelse 2001/777/EF[2] og Rådets afgørelse 2005/48/EF[3] til en række regionalt specifikke långivningsaktioner. (3) Med det formål at støtte Fællesskabets aktioner i tredjelande uden at påvirke EIB’s kreditvurdering bør EIB tilbydes en fællesskabsbudgetgaranti til at gennemføre transaktioner uden for Fællesskabet. EIB bør tilskyndes til at øge antallet af aktiviteter uden for Fællesskabet uden at udnytte fællesskabsgarantien, især i landene i førtiltrædelsesfasen og Middelhavslandene samt i investeringsværdige lande i andre regioner, samtidig med at karakteren af fællesskabsgarantiens dækning bør præciseres som en dækning mod risici af politisk eller statslig art. (4) Fællesskabsgarantien bør dække tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for EIB-finansieringsberettigede investeringsprojekter, der gennemføres i lande, der er omfattet af instrumentet til førtiltrædelsesbistand[4] ("IPA"), det europæiske naboskabs- og partnerskabsinstrument[5] ("ENPI") og instrumentet for udviklingssamarbejde[6] ("DCI"), hvor disse lån eller lånegarantier er blevet ydet i henhold til en undertegnet aftale, som hverken er udløbet eller er blevet opsagt ("EIB-finansieringstransaktioner"). De beløb, som fællesskabsgarantien dækker i henhold til denne afgørelse, bør udgøre lofter for EIB's finansiering under fællesskabsgarantien. Der bør ikke være tale om mål, som EIB nødvendigvis skal nå. (6) Fællesskabets politik i forhold til tredjelande er blevet revideret og udvidet i de senere år. Dette gælder især førtiltrædelsesstrategien, den europæiske naboskabspolitik, de fornyede partnerskaber med Latinamerika og Sydøstasien samt EU’s strategiske partnerskab med Rusland, Kina og Indien. (7) Fra 2007 er Fællesskabets relationer i forhold til tredjelande også støttet af de nye finansieringsinstrumenter, nemlig IPA, ENPI, DCI og stabilitetsinstrumentet[7]. (8) EIB’s finansieringstransaktioner bør være i overensstemmelse med og støtte Fællesskabets politik i forhold til tredjelande, herunder også specifikke regionale målsætninger. EIB's finansiering bør supplere Fællesskabets tilsvarende bistandspolitikker, -programmer og -instrumenter i de forskellige regioner ved at sikre en overordnet sammenhæng i Fællesskabets aktioner. Desuden bør beskyttelsen af medlemsstaternes miljø og energisikkerhed indgå i EIB's finansieringsmål i alle de finansieringsberettigede regioner. EIB's finansieringstransaktioner bør finde sted i lande, der opfylder passende betingelser, som er i overensstemmelse med EU-aftaler på højt plan om politiske og makroøkonomiske aspekter. (9) Den politiske dialog mellem Kommissionen og EIB samt den strategiske planlægning og sammenhæng mellem EIB's og Kommissionens finansiering bør styrkes. Sammenkædningen af EIB's aktiviteter uden for Fællesskabet og Fællesskabets politikker bør styrkes via et udbygget samarbejde mellem EIB og Kommissionen på centralt plan samt i marken. En sådan udbygget koordination bør bl.a. omfatte tidlig gensidig konsultation om politiske spørgsmål, udarbejdelse af dokumenter af fælles betydning og projektplanlægning. Det er særlig vigtigt at sikre tidlig konsultation om strategiske planlægningsdokumenter udarbejdet af Kommissionen eller af EIB med henblik på at opnå størst mulig synergi mellem EIB's og Kommissionens aktiviteter og måle, hvor store fremskridt der gøres hen imod opfyldelsen af relevante EU-politiske målsætninger. (10) Hvad angår landene i førtiltrædelsesfasen bør EIB’s finansiering i disse lande afspejle de prioriteter, der er fastsat i tiltrædelsespartnerskabsaftaler og europæiske partnerskabsaftaler, i stabiliserings- og tiltrædelsesaftaler og i forhandlinger med EU. Fokus i EU’s aktioner i det vestlige Balkan bør fortsat gradvis flyttes fra genopbygningsstøtte til førtiltrædelsesstøtte. I denne forbindelse bør EIB's aktiviteter også søge at fremme institutionsopbygningsaspektet, eventuelt i samarbejde med andre internationale finansielle institutioner, der er aktive i regionen. I perioden 2007-2013 bør finansieringen til kandidatlandene (Kroatien, Tyrkiet og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien) i stigende grad ske under den førtiltrædelsesfacilitet, der stilles til rådighed af EIB, og som med tiden bør udvides til at omfatte de potentielle kandidatlande i det vestlige Balkan i takt med fremskridtet i deres tiltrædelsesproces. (11) Hvad angår de lande, der er omfattet af ENPI, bør EIB videreføre og konsolidere sine aktiviteter i Middelhavsområdet og sætte øget fokus på udvikling af den private sektor. I denne forbindelse er det nødvendigt, at partnerlandene samarbejder om at fremme udviklingen af den private sektor og tilskynde til en strukturreform, navnlig i den finansielle sektor, og der er behov for andre foranstaltninger, der kan lette EIB's aktiviteter, navnlig for at sikre, at EIB kan udstede obligationer på lokale markeder. Hvad angår Østeuropa, det sydlig Kaukasus og Rusland bør EIB udvide sine aktiviteter i de berørte lande på passende betingelser, der er i overensstemmelse med EU-aftaler på højt niveau med det pågældende land om politiske og makroøkonomiske aspekter. I denne region bør EIB finansiere projekter af væsentlig interesse for EU inden for transport-, energi-, telekommunikations- og miljøinfrastruktur. Højeste prioritet bør gives til projekter i forbindelse med udvidede, vigtige transeuropæiske net, projekter med grænseoverskridende virkninger for en eller flere medlemsstater og større projekter, der fremmer regional integration via øget konnektivitet. Inden for miljøsektoren bør EIB i Rusland lægge særlig vægt på projekter, der ligger inden for rammerne af miljøpartnerskabet under den nordlige dimension. Inden for energisektoren har strategiske energiforsynings- og energitransportprojekter særlig betydning. EIB's finansieringstransaktioner i denne region bør gennemføres i nært samarbejde med Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling (EBRD), især på de vilkår, der skal fastsættes i et trepartsaftalememorandum mellem Kommissionen, EIB og EBRD. (12) EIB’s finansiering i de asiatiske og latinamerikanske lande vil blive gradvis tilpasset EU’s samarbejdsstrategi i disse regioner og udgøre et supplement til instrumenter, der finansieres over Fællesskabets budgetmidler. EIB bør bestræbe sig på gradvis at udvide sine aktiviteter til flere lande i disse regioner, herunder de mindre velstående lande. Til støtte for Fællesskabets målsætninger bør EIB's finansiering i de asiatiske og latinamerikanske lande fokusere på miljømæssig bæredygtighed (også imødegåelse af klimaændringer) og energisikkerhedsprojekter samt den fortsatte støtte til EU's tilstedeværelse i Asien og Latinamerika gennem direkte udenlandske investeringer og overførsel af teknologi og knowhow. Under hensyn til omkostningseffektiviteten bør EIB også kunne arbejde direkte med lokale virksomheder, især på områderne miljømæssig bæredygtighed og energisikkerhed. Målsætningerne for EIB's finansiering i Asien og Latinamerika vil blive taget op til fornyet overvejelse under midtvejsevalueringen. (13) I Centralasien bør EIB fokusere på større energiforsynings- og energitransportprojekter, der også tjener Fællesskabets egne energiinteresser og er i overensstemmelse med og støtter Fællesskabets politiske målsætninger om diversificering af energikilder og Kyoto-kravene og om styrkelse af miljøbeskyttelse. EIB's finansiering i Centralasien bør desuden gennemføres i nært samarbejde med EBRD og navnlig på de vilkår, der skal fastsættes i et trepartsaftalememorandum mellem Kommissionen, EIB og EBRD. (14) Som et supplement til EIB's aktiviteter under Cotonou-aftalen til fordel for AVS-landene bør EIB i Sydafrika fokusere på infrastrukturprojekter af offentlig interesse (herunder kommunal infrastruktur og el- og vandforsyning) og støtte til den private sektor, herunder SMV'er. Gennemførelsen af bestemmelserne om økonomisk samarbejde i aftalen mellem EU og Sydafrika om handel og udviklingssamarbejde vil yderligere fremme EIB's aktiviteter i denne region. (15) Med henblik på at forbedre sammenhængen i den samlede EU-støtte i de pågældende regioner bør der findes muligheder for eventuelt at kombinere EIB-finansiering med EU-budgetmidler i form af gavebistand, risikovillig kapital og rentetilskud sammen med teknisk bistand til projektforberedelse og projektgennemførelse eller til forbedring af de retlige og reguleringsmæssige rammer via IPA, ENPI, stabilitetsinstrumentet og, for Sydafrikas vedkommende, DCI. (16) EIB har i forvejen et nært samarbejde med de internationale finansieringsinstitutioner og de europæiske bilaterale institutioner. Dette samarbejde er reguleret ved regionalt specifikke aftalememoranda, som bør godkendes af EIB's styrende organer. I sine finansieringstransaktioner uden for EU, der falder inden for denne afgørelses anvendelsesområde, bør EIB i relevant omfang bestræbe sig på yderligere at udbygge koordinationen og samarbejdet med de internationale finansielle institutioner og med de europæiske bilaterale institutioner, herunder eventuelt samarbejdet om sektorbetingelser, øget brug af samfinansiering og deltagelsen, sammen med andre internationale finansielle institutioner, i globale initiativer som f.eks. fremme af støttekoordination og -effektivitet. (17) EIB’s og Kommissionens rapportering om EIB’s finansieringstransaktioner bør styrkes. På grundlag af oplysninger fra EIB bør Kommissionen årligt aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om EIB's finansieringstransaktioner i medfør af denne afgørelse. Rapporten bør især indeholde et afsnit om merværdi i overensstemmelse med EU's politikker og et afsnit om samarbejde med Kommissionen, andre internationale finansielle institutioner og bilaterale donorer, herunder samfinansiering. (18) Den fællesskabsgaranti, der iværksættes ved denne afgørelse, bør dække EIB-finansieringstransaktioner, der undertegnes i perioden fra den 1. februar 2007 til den 31. december 2013. For at gøre status over forløbet igennem første halvdel af denne periode bør EIB og Kommissionen udarbejde en midtvejsevaluering af denne afgørelse. Denne evaluering bør især indeholde en ekstern evaluering, hvortil mandatet findes i bilag II. (19) EIB’s finansieringstransaktioner bør fortsat forvaltes i henhold til EIB’s egne regler og procedurer, herunder passende kontrolforanstaltninger, samt i henhold til de relevante regler og procedurer vedrørende Revisionsretten og OLAF. (20) Garantifonden for aktioner i forhold til tredjelande ("garantifonden"), der blev oprettet ved Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2728/94 af 31. oktober 1994, bør fortsat udgøre en likviditetsmæssig stødpude for Fællesskabets budget mod tab i forbindelse med EIB's finansieringstransaktioner[8]. (21) EIB bør i samarbejde med Kommissionen udarbejde en vejledende flerårlig programmering af omfanget af undertegnelser af EIB's finansieringstransaktioner, så der kan opnås en passende budgetplanlægning for tilførsel af kapital til garantifonden. Kommissionen bør tage hensyn til denne planlægning i den almindelige budgetplanlægning, der forelægges budgetmyndigheden. (22) Ved sin dom af 6. november 2008 i sag C-155/07 (Parlamentet mod Rådet) annullerede Domstolen afgørelse 2006/1016/EF af 19. december 2006 om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet[9]. Afgørelse 2006/1016/EF var blevet udvidet til at gælde fem centralasiatiske lande (Kasakhstan, Kirgisistan, Tadsjikistan, Turkmenistan og Usbekistan) ved Rådets afgørelse 2008/847/EF af 4. november 2008 om centralasiatiske landes ret til finansiering efter afgørelse 2006/1016/EF om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Fællesskabet[10]. (23) Domstolen bestemte imidlertid, at virkningerne af afgørelse 2006/1016/EF skulle opretholdes for de af EIB's finansieringstransaktioner, der aftales, indtil en ny afgørelse, der er vedtaget med rette hjemmel, dvs. både artikel 179 og 181 A i EF-traktaten, træder i kraft inden for en frist på tolv måneder fra datoen for dommens afsigelse. (24) Det er derfor nødvendigt, at Europa-Parlamentet og Rådet træffer en ny afgørelse for at sikre uændret videreførelse af garantierne for EIB's relevante finansieringstransaktioner uden for Fællesskabet — TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Garanti og lånelofter 1. Fællesskabet yder Den Europæiske Investeringsbank ("EIB") en generalgaranti ("fællesskabsgaranti") til dækning af alle udeblevne, men forfaldne betalinger til EIB i forbindelse med lån til og lånegarantier for EIB-finansieringsberettigede investeringsprojekter, der gennemføres i lande, der er omfattet af denne afgørelse, hvis lån eller lånegaranti er ydet i henhold til en undertegnet aftale, som hverken er udløbet eller er blevet opsagt ("EIB-finansieringstransaktioner"), og som er ydet i overensstemmelse med EIB's egne regler og procedurer til støtte for relevante målsætninger i Fællesskabets eksterne politikker. 2. Fællesskabsgarantien begrænses til 65 % af det samlede beløb for udbetalte lån og lånegarantier ydet under EIB-finansieringstransaktioner med fradrag af tilbagebetalte beløb og med tillæg af alle hermed forbundne beløb. 3. Det maksimale låneloft for EIB's finansieringstransaktioner i hele den i stk. 6 nævnte periode med fradrag af annullerede beløb må ikke overstige 27 800 mio. EUR. Dette maksimale låneloft opdeles i to dele: a) et grundloft, der udgør et fast beløb på højst 25 800 mio. EUR, herunder dets regionale fordeling som fastlagt i stk. 4, der skal dække hele den i stk. 6 nævnte periode b) et fakultativ mandat på 2 000 mio. EUR. Aktiveringen af hele eller en del af dette valgfrie beløb og dets regionale fordeling foretages af Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter proceduren i traktatens artikel 251. Afgørelsen vil være baseret på resultatet af den midtvejsevaluering, der er fastsat i artikel 9. 4. Det i stk. 3, litra a), nævnte grundloft opdeles i følgende bindende regionale lånelofter: a) lande i førtiltrædelsesfasen: 8 700 mio. EUR b) naboskabs- og partnerskabslande: 12 400 mio. EUR fordelt på følgende vejledende underlofter: i) Middelhavslande: 8 700 mio. EUR ii) Østeuropa, det sydlige Kaukasus og Rusland: 3 700 mio. EUR c) Asien og Latinamerika: 3 800 mio. EUR fordelt på følgende vejledende underlofter: i) Latinamerika: 2 800 mio. EUR ii) Asien (eksklusive Centralasien): 1 000 mio. EUR d) Den Sydafrikanske Republik: 900 mio. EUR. 5. Inden for de regionale lofter kan EIB's styrende organer beslutte at omfordele op til 10 % af det regionale loft mellem underlofter. 6. Fællesskabsgarantien dækker EIB-finansieringstransaktioner, der undertegnes i perioden fra den 1. februar 2007 til den 31. december 2013. EIB-finansieringstransaktioner, der er undertegnet i henhold til Rådets afgørelser 2006/1016/EF og 2008/847/EF, vil fortsat være omfattet af Fællesskabets garanti i henhold til denne afgørelse. 7. Hvis Europa-Parlamentet og Rådet ikke ved udløbet af den i stk. 6 omhandlede periode har vedtaget en afgørelse om at give EIB en ny fællesskabsgaranti for sine finansieringstransaktioner uden for Fællesskabet, forlænges perioden automatisk med seks måneder. Artikel 2 Omfattede lande 1. Listen over de lande, der er berettigede eller potentielt berettigede til EIB-finansiering under fællesskabsgarantien, findes i bilag I. 2. For så vidt angår de lande på listen i bilag I, der er markeret med "*", og andre lande, der ikke er opført på listen i bilag I, vil deres berettigelse til EIB-finansiering under fællesskabsgarantien blive besluttet af Europa-Parlamentet og Rådet i hvert enkelt tilfælde efter proceduren i traktatens artikel 251. 3. Fællesskabsgarantien dækker kun EIB-finansieringstransaktioner, der gennemføres i lande, der har indgået en rammeaftale med EIB, der fastsætter de retlige betingelser, hvorunder EIB's finansieringstransaktioner skal gennemføres. 4. I tilfælde af alvorlige bekymringer vedrørende den politiske eller økonomiske situation i et bestemt land kan Europa-Parlamentet og Rådet beslutte at suspendere ny EIB-finansiering under fællesskabsgarantien i det pågældende land efter proceduren i traktatens artikel 251. 5. Fællesskabsgarantien dækker ikke EIB-finansieringstransaktioner i et bestemt land, hvis aftalen vedrørende sådanne EIB-finansieringstransaktioner er blevet undertegnet, efter at landet har tiltrådt EU. Artikel 3 Sammenhæng med Den Europæiske Unions politikker 1. Sammenhængen mellem EIB's aktioner i tredjelande og Fællesskabets eksterne politiske målsætninger skal styrkes for at opnå størst mulig synergi mellem EIB's finansiering og Den Europæiske Unions budgetmidler, navnlig gennem en regelmæssig og systematisk dialog og tidlig konsultation om: a) strategidokumenter udarbejdet af Kommissionen, f.eks. landestrategidokumenter og regionale strategidokumenter, handlingsplaner og førtiltrædelsesdokumenter b) EIB’s strategiske planlægningsdokumenter og projektplanlægning c) andre politiske og operationelle aspekter. 2. Samarbejdet bør gennemføres forskelligt fra region til region under hensyntagen til EIB’s rolle og Fællesskabets politik i hver enkelt region. 3. En EIB-finansieringstransaktion vil ikke blive omfattet af dækningen under fællesskabsgarantien, hvis Kommissionen afgiver en negativ udtalelse om transaktionen inden for rammerne af den procedure, der er omhandlet i artikel 21 i EIB’s statut. 4. Sammenhængen mellem EIB's finansieringstransaktioner og Fællesskabets eksterne politiske målsætninger overvåges i henhold til artikel 6. Artikel 4 Samarbejde med andre internationale finansielle institutioner 1. EIB's finansieringstransaktioner bør, hvor det er relevant, i større og større udstrækning gennemføres i samarbejde med og/eller ved hjælp af samfinansiering mellem EIB og andre internationale finansielle institutioner eller europæiske bilaterale institutioner for at opnå størst mulig synergi, samarbejde og effektivitet og for at sikre en rimelig risikodeling og sammenhængende projekt- og sektorbetingelser. 2. Dette samarbejde bør bl.a. fremmes ved koordination i form af aftalememoranda mellem Kommissionen, EIB og de vigtigste internationale finansieringsinstitutioner og europæiske bilaterale institutioner, der opererer i de forskellige regioner. 3. Samarbejdet med andre internationale finansielle institutioner og øvrige donorer evalueres ved den midtvejsevaluering, der er fastsat i artikel 9. Artikel 5 Fællesskabsgarantiens dækning og betingelser 1. For EIB-finansieringstransaktioner indgået med staten eller garanteret af staten samt for andre EIB-finansieringstransaktioner, der indgås med regionale eller lokale myndigheder eller statsejede og/eller statskontrollerede offentlige virksomheder eller institutioner, hvor disse andre EIB-finansieringstransaktioner har en passende EIB-kreditrisikovurdering, der tager hensyn til kreditrisikoen i det pågældende land, dækker fællesskabsgarantien alle udeblevne, men forfaldne betalinger til EIB ("totalgaranti"). Ved anvendelsen af denne artikel og artikel 6, stk. 4, omfatter begrebet "stat" Vestbredden og Gazastriben repræsenteret af Den Palæstinensiske Myndighed og Kosovo repræsenteret af FN's midlertidige administrative mission. 2. For andre EIB-finansieringstransaktioner end de i stk. 1 ovenfor nævnte dækker fællesskabsgarantien alle udeblevne, men forfaldne betalinger til EIB, hvor misligholdelsen skyldes forekomsten af en af følgende politiske risici (i det følgende benævnt ”garanti for politiske risici”): a) manglende overførsel af valuta b) ekspropriation c) krig eller civile uroligheder d) manglende adgang til domstolsprøvelse af kontraktbrud. Artikel 6 Rapportering og regnskabsregler 1. Kommissionen aflægger rapport årligt til Europa-Parlamentet og Rådet om EIB-finansieringstransaktioner, der gennemføres i medfør af denne afgørelse. Rapporten skal omfatte en vurdering af EIB-finansieringstransaktionernes virkning og effektivitet på projekt-, sektor-, lande- og regionsplan samt af EIB-finansieringstransaktionernes bidrag til opfyldelse af Fællesskabets eksterne politiske målsætninger under hensyntagen til EIB's operationelle målsætninger. Den skal også omfatte en vurdering af omfanget af samarbejdet mellem EIB og Kommissionen og mellem EIB og andre internationale finansielle institutioner og bilaterale donorer. 2. Med henblik på stk. 1 forelægger EIB årlige rapporter for Kommissionen om de EIB-finansieringstransaktioner, der gennemføres i medfør af denne afgørelse, og om opfyldelsen af Fællesskabets politiske målsætninger i forhold til tredjelande, herunder om samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner. 3. EIB forsyner Kommissionen med de fornødne statistiske, finansielle og regnskabsmæssige data om hver af EIB’s finansieringstransaktioner, således at den kan opfylde sine rapporteringsforpligtelser eller rapporteringsanmodninger fra Revisionsrettens side, samt med en revisionserklæring om udestående beløb i EIB’s finansieringstransaktioner. 4. Med henblik på Kommissionens regnskabsføring og rapportering af de risici, der dækkes af totalgarantien, forsyner EIB Kommissionen med EIB’s risikovurdering og kreditvurderingsoplysninger vedrørende EIB’s finansieringstransaktioner med andre låntagere eller garanterede debitorer end stater. 5. EIB tilvejebringer de i stk. 2, 3 og 4 omhandlede oplysninger for egen regning. Artikel 7 Inddrivelse af betalinger foretaget af Kommissionen 1. Foretager Kommissionen en betaling under fællesskabsgarantien, påhviler det EIB i Kommissionens navn og på dennes vegne at inddrive fordringer vedrørende udbetalte beløb. 2. EIB og Kommissionen indgår en aftale, der fastsætter de nærmere bestemmelser og procedurer for inddrivelse af fordringer, senest på datoen for indgåelsen af den i artikel 8 omhandlede aftale. Artikel 8 Garantiaftale EIB og Kommissionen indgår en garantiaftale, der fastsætter de nærmere bestemmelser og procedurer vedrørende fællesskabsgarantien. Artikel 9 Revision af afgørelsen 1. Kommissionen forelægger senest den 30. juni 2010 en midtvejsrapport om anvendelsen af denne afgørelse for Europa-Parlamentet og Rådet, om nødvendigt ledsaget af et forslag til ændring heraf, på baggrund af en ekstern evaluering, for hvilken referencegrundlaget er angivet i bilag II til denne afgørelse. 2. Kommissionen forelægger en endelig rapport om anvendelsen af denne afgørelse senest den 31. juli 2013. Artikel 10 Afsluttende bestemmelser Afgørelse 2008/847/EF ophæves. Artikel 11 Anvendelse Denne afgørelse har virkning fra tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende . Udfærdiget i Bruxelles, den [•] 2009. På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne Formand Formand [•] [•] BILAG I Regioner og lande, der er omfattet af artikel 1 og 2 A. LANDE I FØRTILTRÆDELSESFASEN 1. Kandidatlande Kroatien, Tyrkiet, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien. 2. Potentielle kandidatlande Albanien, Bosnien-Hercegovina, Montenegro, Serbien, Kosovo i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 (1999). B. NABOSKABS- OG PARTNERSKABSLANDE 1. Middelhavslande Algeriet, Egypten, Vestbredden og Gazastriben, Israel, Jordan, Libanon, Libyen (*), Marokko, Syrien, Tunesien. 2. Østeuropa, det sydlige Kaukasus og Rusland Østeuropa: Republikken Moldova, Ukraine, Belarus (*) Sydkaukasus: Armenien, Aserbajdsjan, Georgien Rusland: Rusland. C. ASIEN OG LATINAMERIKA 1. Latinamerika Argentina, Bolivia, Brasilien, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela. 2. Asien Asien (eksklusive Centralasien): Afghanistan (*), Bangladesh, Bhutan (*), Brunei, Cambodja (*), Kina (inkl. De Særlige Administrative Områder Hongkong og Macao), Indien, Indonesien, Irak (*), Sydkorea, Laos, Malaysia, Maldiverne, Mongoliet, Nepal, Pakistan, Filippinerne, Singapore, Sri Lanka, Taiwan (*), Thailand, Vietnam, Yemen. Centralasien: Kasakhstan, Kirgisistan, Tadsjikistan, Turkmenistan og Usbekistan. D. SYDAFRIKA Sydafrika. BILAG II Midtvejsevaluering og referencegrundlag for evalueringen af EIB's mandat over for tredjelande Midtvejsevaluering Der vil senest i 2010 blive gennemført en grundig midtvejsevaluering af EIB's finansiering i tredjelande. Denne midtvejsevaluering vil være baseret på en uafhængig ekstern evaluering, som også vil blive forelagt Europa-Parlamentet og Rådet. Evalueringen vil danne grundlag for Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om, hvorvidt og i hvilken udstrækning der i næste fase skal udløses et fakultativt mandat om forhøjelse af den garanti, som er stillet i henhold til denne afgørelse i perioden efter 2010, hvorvidt der skal foretages andre ændringer af mandatet, og hvordan det sikres, at EIB's transaktioner fører til størst mulig merværdi og bliver så effektive som muligt. Kommissionen forelægger midtvejsevalueringen for Europa-Parlamentet og Rådet senest den 30. juni 2010 som grundlag for eventuelle forslag om ændring af mandatet. Rammerne for evalueringen Den vil omfatte: a. en evaluering af EIB's finansieringsaktiviteter i tredjelande. Dele af evalueringen vil blive gennemført i samarbejde med EIB's og Kommissionens evalueringsafdelinger b. en vurdering af den bredere indvirkning af EIB's långivning i tredjelande på samspillet med andre internationale finansielle institutioner og andre finansieringskilder. Evalueringen overvåges og styres af en styringskomité omfattende en række sagkyndige udnævnt af EIB's Styrelsesråd, en repræsentant for EIB og en for Kommissionen. Styringskomitéen ledes af en sagkyndig. Styringskomitéen bistås af EIB's og Kommissionens evalueringsafdelinger og af eksterne eksperter. Disse eksterne eksperter udvælges ved en udbudsprocedure, som Kommissionen står for. Styringskomitéen høres med hensyn til referencegrundlaget og kriterierne for udvælgelse af de eksterne eksperter. Omkostningerne til eksterne eksperter bæres af Kommissionen og dækkes af den budgetpost, der er beregnet til tilførsel af kapital til garantifonden. Den endelige evalueringsrapport vil blive fremlagt af styringskomitéen og vil drage klare konklusioner, der er baseret på indhentede oplysninger, så den kan danne grundlag for midtvejsafgørelsen om, hvorvidt der skal frigives en fakultativ rate for den resterende mandatperiode, og om den regionale fordeling af enhver yderligere finansiering. Evalueringens omfang Evalueringen dækker de tidligere mandater (2000-2006) og de første år af 2007-2013-mandatet indtil udgangen af 2009. Den gennemgår projektfinansieringsvolumenet og udbetalingerne til de enkelte lande samt teknisk bistand og risikokapitaltransaktioner. Under hensyntagen til effekten på projekt-, sektor-, regions- og landeplan baseres evalueringens konklusioner på: a. en dybtgående evaluering af EIB-transaktionernes relevans og ydeevne (virkning, effektivitet og bæredygtighed) set i forhold til de specifikke regionale mål, der oprindelig blev opstillet inden for de relevante eksterne EU-politikker samt deres merværdi (udføres i samarbejde med EIB's evalueringsenhed og Kommissionens tjenestegrene) b. en vurdering af sammenhængen med de relevante eksterne EU-politikker og -strategier og af additionaliteten og merværdien i forbindelse med EIB-transaktionerne i de første år af 2007-2013-mandatet inden for rammerne af de specifikke regionale mål i 2007-2013-mandatet og af de tilsvarende resultatindikatorer, som EIB fastsætter (udføres i samarbejde med EIB's evalueringsenhed og Kommissionens tjenestegrene) I disse vurderinger vil merværdien af EIB-transaktionerne blive målt på grundlag af tre elementer: støtte til EU's politiske mål, selve projekternes kvalitet og alternative finansieringskilder via: a. en analyse af modtagernes finansielle behov, deres absorptionskapacitet og adgangen til andre private eller offentlige finansieringskilder til de relevante investeringer b. en vurdering af samarbejdet mellem EIB og Kommissionen og sammenhængen mellem deres aktioner c. en vurdering af samarbejdet og synergierne mellem EIB og internationale og bilaterale finansielle institutioner og agenturer. FINANSIERINGSOVERSIGT 1. FORSLAGETS BETEGNELSE: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om en fællesskabsgaranti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og garantier for projekter uden for Fællesskabet. 2. ABM/ABB-RAMME Politikområder og dermed forbundne aktiviteter: Politikområde: økonomi og finans ABB-aktivitet: finansieringstransaktioner og -instrumenter. 3. BUDGETPOSTER 3.1. Budgetposternes nummer og tekst (aktionsposter og dermed forbundne poster vedrørende teknisk og administrativ bistand (tidl. B..A-poster)): 01 04 01 14 | Betalinger til garantifonden til nye transaktioner | 3.2. Foranstaltningens og de finansielle virkningers varighed: EIB-lån og -lånegarantier med dækning under fællesskabsgarantien (”EIB-finansieringstransaktioner”) kan undertegnes af EIB fra 2007 til 2013. Foranstaltningens og dens finansielle virkningers samlede varighed afgøres dog af udløbstidspunktet for de undertegnede EIB-finansieringstransaktioner. 3.3. Budgetoplysninger Budgetpost | Udgifternes art | Nye | EFTA-bidrag | Bidrag fra ansøgerlandene | Udgiftsområde i den finansielle ramme | 01 04 01 14 | Oblig. | IOB[11] | NEJ | NEJ | NEJ | 4 | 4. SAMMENFATNING AF RESSOURCERNE 4.1. Finansielle ressourcer 4.1.1. Sammenfatning af forpligtelsesbevillinger (FB) og betalingsbevillinger (BB) I tabellen nedenfor opsummeres de anslåede budgetmidler, der er behov for til at finansiere garantifonden, som er beregnet i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 2728/94 om oprettelse af en garantifond for aktioner i forhold til tredjelande[12], og baseret på det foreslåede EIB-lånemandat på 27,8 mia. EUR i perioden 2007-2013, hvoraf 2 mia. EUR er afsat til det fakultative mandat. Tallene for beregning af den ”normale” kapitaltilførsel er anført i tabel 8.1. • For 2007: der skete ikke nogen kapitaltilførsel. Der blev foretaget en engangstilbagebetaling på 254 mio. EUR fra garantifonden til det almindelige budget efter Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, jf. Rådets forordning nr. 2273/2004. • For 2008: et overskud på 125,75 mio. EUR blev overført som "indtægter" i 2008. • For 2009: beregningerne er baseret på målbeløb pr. 31.12.2007, og en kapitaltilførsel på 91,60 mio. EUR blev opført på FBF for 2009 sammen med et beløb på 0,5 mio. EUR til den eksterne evaluering i henhold til midtvejsevalueringen af EIB's mandat over for tredjelande. • For årene 2010-/13 er beregningerne baseret på et skøn over omfanget af undertegnelser af EIB's finansieringstransaktioner og udbetalinger i henhold til det nye mandat. Skønnene er foretaget på grundlag af oplysninger fra EIB og kan variere afhængig af projekternes forløb. Bevillingen på 1,4 mia. EUR er blevet øremærket i den finansielle programmering under udgiftsområde 4 med en ensartet bevilling på 200 mio. EUR årligt. Selv om det samlede programmerede beløb på 1,4 mia. EUR fastholdes som det ”maksimale budgetbehov”, kan profilen blive justeret i løbet af programmeringsperioden under hensyntagen til negative hændelser som f.eks. en akkumulering af misligholdelser[13] og en ugunstig markedsvurdering af aktiver[14] for at håndtere usædvanlige situationer som vist i totalen ”maksimalt budgetbehov” (se tabellen nedenfor). Driftsudgifter[15] | Forpligtelsesbevillinger (FB) | 8.1. | a | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 | Betalingsbevillinger (BB) | b | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 | Administrative udgifter inden for referencebeløbet[16] | Teknisk og administrativ bistand (IOB) | 8.2.4. | c | - | - | - | - | - | - | - | SAMLET REFERENCEBELØB | Forpligtelsesbevillinger | a+c | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 | Betalingsbevillinger | b+c | 0,0 | 0,0 | 92,1 | 294,0 | 301,0 | 536,0 | 1223,1 | Administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet[17] | Personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IOB) | 8.2.5. | d | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 0,9 | 1,7 | 6,2 | Administrative udgifter, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, ikke medtaget i referencebeløbet (IOB) | 8.2.6. | e | - | - | - | - | - | - | - | Samlede anslåede finansielle omkostninger ved foranstaltningen | FB I ALT, inklusive udgifter til personaleressourcer | a+c+d+e | 0,9 | 0,9 | 93,0 | 294,9 | 301,9 | 537,7 | 1229,3 | BB I ALT, inklusive udgifter til personaleressourcer | b+c+d+e | 0,9 | 0,9 | 93,0 | 294,9 | 301,9 | 537,7 | 1229,3 | Samfinansiering Der forventes ingen samfinansiering. 4.1.2. Forenelighed med den finansielle programmering ( Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering. ( Forslaget kræver omprogrammering af det relevante udgiftsområde i den finansielle ramme. ( Forslaget kan kræve anvendelse af bestemmelserne i den interinstitutionelle aftale[18] (dvs. fleksibilitetsinstrumentet eller revision af den finansielle ramme). 4.1.3. Finansielle virkninger på indtægtssiden ( Forslaget har ingen indflydelse på indtægterne ( Forslaget har finansielle virkninger - virkningerne for indtægterne er som følger: 4.2. Personaleressourcer (fuldtidsækvivalenter) (herunder tjenestemænd, midlertidigt ansatte og eksternt personale) – se nærmere under punkt 8.2.1. Årlige behov | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | Personaleressourcer i alt | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 14 | 5. SÆRLIGE FORHOLD OG MÅL 5.1. Behov, der skal dækkes på kort eller lang sigt Som forklaret i begrundelsen blev Rådets afgørelse 2006/1016/EF annulleret ved Domstolens dom af 6. november 2008. Virkningerne af den annullerede afgørelse opretholdes for de af EIB's finansieringstransaktioner, der er undertegnet inden ikrafttrædelsen i en periode, som afsluttes 6. november 2009, af en ny afgørelse, der er vedtaget med rette hjemmel, dvs. artikel 179 og 181 A i EF-traktaten. Der er derfor behov for at fremlægge forslag til en ny afgørelse, hvis Fællesskabet fortsat skal yde garanti for EIB's finansieringstransaktioner i tredjelande til fremme af EU’s politiske målsætninger. 5.2. Merværdien af Fællesskabets engagement og forslagets sammenhæng med andre finansielle instrumenter og eventuel synergi EIB’s finansieringstransaktioner uden for EU er et yderst synligt og effektivt redskab til støtte for EU’s aktioner i forhold til tredjelande. De vigtigste fordele ved EIB’s aktiviteter i sådanne lande omfatter overførslen af ekspertise til projektigangsættere og anvendelsen af EU’s miljøstandarder og offentlige indkøbsregler på de finansierede projekter. Ud over disse fordele videregiver EIB fuldt ud de finansielle fordele, der følger af fællesskabsgarantien og EIB’s attraktive finansieringsomkostninger til slutmodtagerne i form af konkurrencedygtige rentesatser. Mandatet med dækning under fællesskabsgarantien giver den fornødne politiske og finansielle støtte fra Fællesskabets side til lande og projekter, som ellers ikke ville passe ind i EIB’s standardretningslinjer og -kriterier. EIB’s finansieringstransaktioner vil være et supplement til de aktiviteter, der gennemføres under de nye instrumenter for ekstern bistand. For yderligere at øge støtten til EU’s politik i forhold til tredjelande i hver enkelt region vil sammenkædningen af EIB’s prioriteter og EU’s politik blive styrket. Dette vil blive opnået via udbyggede rammer for dialog og samarbejde mellem EIB og Kommissionen ved udformningen af regionalpolitikken, landestrategier og individuelle projekter. EIB’s finansieringstransaktioner kan med fordel kombineres med EU-budgetmidler i form af gavebistand, risikovillig kapital og rentetilskud sammenholdt med teknisk bistand til projektforberedelse og -gennemførelse eller forbedring af de retlige og reguleringsmæssige rammer. 5.3. Forslagets mål, forventede resultater og øvrige indikatorer set i forbindelse med ABM-rammen Hovedsigtet med forslaget er at styrke EIB’s bidrag til opfyldelsen af EU’s politiske målsætninger gennem finansiering af investeringsprojekter. De målsætninger, der søges opfyldt via EIB’s finansieringstransaktioner under mandatet, varierer fra region til region og er beskrevet nærmere i den foreslåede retsakt. At fremme samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner er også en vigtig målsætning med den foreslåede afgørelse. Opfyldelsen af målsætningerne vil primært blive målt ved omfanget af EIB-finansieringstransaktioner pr. region og pr. sektor samt ved omfanget af EIB-finansieringstransaktioner, der samfinansieres med andre internationale finansieringsinstitutioner og/eller kommissionsprogrammer. 5.4. Gennemførelsesmetode (vejledende) ( Central forvaltning ( Direkte af Kommissionen ( Indirekte ved delegation til: ( Forvaltningsorganer ( Organer oprettet af Fællesskaberne, jf. artikel 185 i finansforordningen ( Nationale offentlige organer eller public service-organer ( Fælles eller decentral forvaltning ( med medlemsstaterne ( med tredjelande ( Fælles forvaltning med internationale organisationer (angiv nærmere) Relevante bemærkninger: Som det er tilfældet i de gældende bestemmelser, fastsættes det i forslaget, at EIB gives mandat af Europa-Parlamentet og Rådet til at finansiere investeringsprojekter i overensstemmelse med sine egne regler og procedurer. Kommissionen har ansvaret for at forvalte fællesskabsgarantien. EIB og Kommissionen indgår en aftale, der fastsætter de nærmere bestemmelser og procedurer vedrørende gennemførelsen af denne afgørelse. 6. OVERVÅGNING OG EVALUERING 6.1. Overvågningssystem EIB’s finansieringstransaktioner under fællesskabsgarantien vil blive forvaltet af EIB i overensstemmelse med EIB’s egne regler og procedurer, herunder passende revisions-, kontrol- og overvågningsforanstaltninger. Som fastsat i EIB’s vedtægter har EIB’s Revisionsudvalg, som støttes af eksterne revisorer, ansvaret for at kontrollere, at EIB’s aktiviteter er blevet gennemført og dets regnskaber ført forsvarligt. EIB’s regnskaber godkendes årligt af EIB’s styrelsesråd. Endvidere godkender EIB’s bestyrelse, hvor Kommissionen er repræsenteret ved en direktør og en stedfortrædende direktør, hver enkelt EIB-finansieringstransaktion og kontrollerer, at EIB forvaltes i overensstemmelse med sin statut og med de generelle forskrifter, der er fastsat af styrelsesrådet. Den gældende trepartsaftale mellem Kommissionen, Revisionsretten og EIB, som fra oktober 2003 indeholder regler for, hvordan Revisionsretten skal udføre sine revisioner af EIB’s finansieringstransaktioner, der er dækket af fællesskabsgarantien. I henhold til artikel 6 i forslaget skal Kommissionen årligt aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om EIB’s finansieringstransaktioner i henhold til denne afgørelse, hvor den trækker på de af EIB udarbejdede årsrapporter, der giver oplysning om finansieringen i de forskellige regioner og sektorer og om samarbejdet med andre internationale finansieringsinstitutioner. EIB forsyner desuden Kommissionen med de fornødne statistiske, finansielle og regnskabsmæssige data om hver af EIB’s finansieringstransaktioner, således at den kan opfylde sine rapporteringsforpligtelser eller rapporteringsanmodninger fra Revisionsrettens side, samt en revisionserklæring om de udestående beløb i EIB’s finansieringstransaktioner. 6.2. Evaluering 6.2.1. Forudgående evaluering En vurdering af de eksisterende fællesskabsgarantier for EIB's operationer uden for EU findes i beretningen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om De Europæiske Fællesskabers lånoptagelses- og långivningsaktiviteter i 2007 (KOM(2008) 590 endelig) og det vedføjede arbejdsdokument (SEK(2008) 2504). Et andet relevant dokument er beretningen fra Kommissionen til budgetmyndigheden om budgetgarantier opført på det almindelige budget - situationen pr. 31. december 2007 (KOM(2008) 451 og det vedføjede arbejdsdokument (SEK(2008) 2249). Der henvises også til beretning KOM(2006) 323 og de to arbejdsdokumenter fra Kommissionen (SEK(2006) 790 og SEK(2006) 789), som blev forelagt Europa-Parlamentet Rådet sammen med Kommissionens forslag (KOM(2006) 324 endelig), der førte til vedtagelse af den annullerede afgørelse. 6.2.2. Forholdsregler efter en midtvejsevaluering eller efterfølgende evaluering (konklusioner, der kan drages af lignende tidligere erfaringer) Formålet med den foreslåede retsakt er at give EIB en fællesskabsgaranti til EIB med samme karakteristika som garantien i den annullerede afgørelse 2006/1016/EF og at inkorporere den garanti, som i øjeblikket findes i Rådets afgørelse 2008/847/EF. 6.2.3. Regler for fremtidige evalueringer og deres hyppighed En midtvejsevaluering af forslaget vil blive gennemført i 2010, hvorunder der om nødvendigt vil kunne foretages en omlægning af prioriteringen og udløsning af et fakultativt mandat, som fastsat i det foreslåede retsgrundlag. I forbindelse hermed vil der blive gennemført en ekstern evaluering i 2009. Kommissionen vil udarbejde en endelig rapport om EIB-mandatet senest 31. juli 2013. 7. FORHOLDSREGLER MOD SVIG EIB har hovedansvaret for vedtagelse af forholdsregler mod svig, bl.a. ved at anvende den politik om at forhindre og modvirke korruption, svig, hemmelige aftaler, tvang, hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme i forbindelse med Den Europæiske Investeringsbanks aktiviteter, som EIB vedtog i april 2008. EIB’s regler og procedurer omfatter detaljerede forholdsregler mod svig og korruption, herunder muligheden for, at OLAF kan gennemføre interne undersøgelser. Navnlig godkendte EIB’s styrelsesråd i juli 2004 en beslutning vedrørende bestemmelserne for interne undersøgelser for at forhindre svig, korruption og andre illegale aktiviteter til skade for Fællesskabets finansielle interesser. 8. RESSOURCER 8.1. Finansielle omkostninger i forbindelse med forslagets mål (i mio. EUR) 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-13 | Tjenestemænd eller midlertidigt ansatte[19] (XX 01 01) | A*/AD | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 8 | B*, C*/AST | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 6 | Personale, der finansieres[20] over art. XX 01 02 | Andet personale[21], der finansieres over art. XX 01 04/05 | I ALT | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 14 | 8.2.2. Opgavebeskrivelse De vigtigste opgaver som følge af forvaltningen af fællesskabsgarantien er følgende: - Udarbejdelse af lovgivningsforslag og garantiaftaler - Forvaltning af den godkendte procedure - Forvaltning af den årlige budgetprocedure - Årlig rapportering til Rådet og Parlamentet - Besvarelse af opkald - Overvågning af forvaltningen af garantifonden - Regnskabsaflæggelse - Varetagelse af forbindelser med Revisionsretten, Parlamentet og Rådet. 8.2.3. Kilde til personaleressourcer (vedtægtsomfattede) ( Stillinger, der i øjeblikket er afsat til forvaltningen af programmet, og som skal erstattes eller forlænges ( Stillinger, der er forhåndsallokeret i forbindelse med APS/FBF-proceduren for år 2009 ( Stillinger, hvorom der skal ansøges i forbindelse med den næste APS/FBF-procedure ( Stillinger, som skal omfordeles under anvendelse af eksisterende ressourcer inden for den pågældende tjeneste (intern omfordeling) ( Stillinger, der er nødvendige i år n, men ikke forudset i APS/FBF-proceduren for det pågældende år Behovet for personaleressourcer og administrative ressourcer dækkes under bevillingen til forvaltning inden for rammerne af den årlige bevillingsprocedure. 8.2.4. Andre administrative udgifter, der er medtaget i referencebeløbet (XX 01 04/05 – udgifter til administrativ forvaltning) i mio. EUR (3 decimaler) Budgetpost (nummer og betegnelse) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | I ALT | Anden teknisk og administrativ bistand | intern | ekstern | Teknisk og administrativ bistand i alt | - | - | - | - | - | - | - | 8.2.5. Udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet i mio. EUR (3 decimaler) Arten af personaleressourcer | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | Tjenestemænd og midlertidigt ansatte (XX 01 01) | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 1,708 | Personale finansieret over artikel XX 01 02 (hjælpeansatte, nationale eksperter, kontraktansatte osv.) (oplys budgetpost) | - | - | - | - | - | - | Samlede udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 0,854 | 1,708 | 8.2.6. Andre administrative udgifter, der ikke er medtaget i referencebeløbet i mio. EUR (3 decimaler) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2013 | I ALT | XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser | XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer | XX 01 02 11 03 - Udvalg[23] | XX 01 02 11 04 – Undersøgelser og høringer | XX 01 02 11 05 - Informationssystemer | 2 Andre administrationsudgifter i alt (XX 01 02 11) | 3 Andre udgifter af administrativ karakter (angiv hvilke, herunder budgetpost) | Administrative udgifter i alt, undtagen udgifter til personaleressourcer og dermed forbundne udgifter (IKKE medtaget i referencebeløbet) | - | - | - | - | - | - | - | [1] EUT L 186 af 15.7.2008, s. 30 (kodificeret udgave). [2] EFT L 292 af 9.11.2001, s. 41. [3] EUT L 21 af 25.1.2005, s. 11. [4] Rådets forordning (EF) nr. 1085/2006 af 17. juli 2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 82). [5] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1638/2006 af 24. oktober 2006 (EUT L 310 af 9.11.2006, s. 1). [6] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1905/2006 af 18. december 2006 (EUT L 378 af 27.12.2006, s. 41). [7] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1717/2006 af 15. november 2006 (EUT L 327 af 24.11.2006, s. 1). [8] EFT L 293 af 12.11.1994, s. 1. [9] EUT L 414 af 30.12.2006, s. 95. [10] EUT L 301 af 12.11.2008, s. 13. [11] Ikke-opdelte bevillinger, i det følgende benævnt IOB. [12] Seneste ændring af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2728/94 blev vedtaget af Rådet 30. januar 2007 (Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 89/2007). [13] 100 mio. EUR pr. år hidrører fra aktiveringen af garantien i tilfælde af større misligholdelser (se "udligningsordningen" i KOM(2005) 130 af 5.4.2005). [14] For at vurdere virkningerne for kapitaltilførslen af eventuelle udsving i markedsvurderingen af aktiverne i garantifonden er følgende antagelser lagt til grund:- en porteføljevarighed på 3,3 år- en 1 % stigning i rentesatserne pr. år- en udvikling i aktiverne i garantifonden, der følger af den skønnede ”normale kapitaltilførsel”.Der er ingen virkninger for 2007 og 2008 på grund af overgangsperioden. [15] Udgifter, som ikke henhører under kapitel xx 01 i afsnit xx. For 2009 omfatter tabellen et yderligere beløb på 0,5 mio. EUR, som vil blive trukket fra garantifonden til den eksterne evaluering i henhold til midtvejsevalueringen. [16] Udgifter inden for artikel xx 01 04 i afsnit xx. [17] Udgifter inden for kapitel xx 01, som ikke henhører under artikel xx 01 04 eller xx 01 05. [18] Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale. [19] Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet. [20] Udgifter, der IKKE er medtaget i referencebeløbet. [21] Udgifter, der er medtaget i referencebeløbet. [22] Der skal henvises til den specifikke finansieringsoversigt for det eller de pågældende forvaltningsorganer. [23] Oplys, hvilken type udvalg det drejer sig om, og hvilken gruppe det tilhører.