Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41989A0695(01)

    89/695/EØF: Aftale om EF-patenter - Udfærdiget i Luxembourg den 15. december 1989

    EFT L 401 af 30.12.1989, p. 1–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_eums/1989/695/oj

    41989A0695(01)

    89/695/EØF: Aftale om EF-patenter - Udfærdiget i Luxembourg den 15. december 1989

    EF-Tidende nr. L 401 af 30/12/1989 s. 0001 - 0027


    RAADET

    AFTALE OM EF-PATENTER

    Udfaerdiget i Luxembourg den 15. december 1989

    (89/695/EOEF)

    PRAEAMBEL

    DE HOEJE KONTRAHERENDE PARTER, der har indgaaet Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, og

    SOM OENSKER, at europaeiske patenter, der er meddelt med virkning for deres omraader i henhold til konventionen om meddelelse af europaeiske patenter af 5. oktober 1973, skal have en ensartet og autonom karakter;

    SOM TILSTRAEBER af indfoere et EF-patentsystem, som kan bidrage til virkeliggoerelsen af maalsaetningerne i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, og i saerdeleshed til inden for Faellesskabet at afskaffe den konkurrenceforvridning, der kan foelge af den territoriale karakter, som er knyttet til beskyttelsen af nationale enerettigheder;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at fjernelse af hindringerne for de frie varebevaegelser er en af de grundlaeggende maalsaetninger i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at skabelsen af et EF-patentsystem er et af de mest hensigtsmaessige midler til at sikre, at dette maal naas for saa vidt angaar den frie bevaegelighed for patentbeskyttede varer;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at skabelsen af et saadant EF-patentsystem derfor haenger uloeseligt sammen med virkeliggoerelsen af Traktatens maalsaetninger og saaledes har tilknytning til Faellesskabets retssystem;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at det for at naa disse maal er noedvendigt for de hoeje kontraherende parter at indgaa en aftale, som udgoer en saerlig overenkomst i henhold til artikel 142 i konventionen om meddelelse af europaeiske patenter, en traktat om regionale patenter i henhold til artikel 45, stk. 1, i patentsamarbejdstraktaten af 19. juni 1970 og en saerskilt overenkomst i henhold til artikel 19 i konventionen til beskyttelse af industriel ejendomsret, undertegnet i Paris den 20. marts 1883 og senest revideret den 14. juli 1967;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at gennemfoerelsen af et faelles marked med forhold, der svarer til forholdene paa et nationalt marked, indebaerer indfoerelse af retsakter, der goer det muligt for virksomhederne at tilpasse deres produktion og distribution af varer til de europaeiske dimensioner;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at spoergsmaalet om en effektiv behandling af soegsmaal vedroerende EF-patenter og de problemer, der kan opstaa som foelge af adskillelsen af den retlige kompetence ifoelge EF-patentkonventionen som undertegnet i Luxembourg den 15. december 1975 med hensyn til kraenkelse af EF-patenter og med hensyn til disses gyldighed, bedst vil kunne loeses ved, at der tillaegges nationale retter i 1. instans, der er udpeget til EF-patentdomstole, kompetence i soegsmaal vedroerende kraenkelse af et EF-patent, idet saadanne retter samtidig kan tage stilling til gyldigheden af det patent, som soegsmaalet angaar, og om noedvendigt aendre det eller erklaere det ugyldigt; retsafgoerelser truffet af disse retter boer kunne ankes til nationale retter i 2. instans, der er udpeget til EF-patentdomstole;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at en ensartet anvendelse af lovgivningen vedroerende kraenkelse af EF-patenter og vedroerende disses gyldighed imidlertid kraever, at der oprettes en for alle kontraherende stater faelles ankedomstol for EF-patenter (Den Faelles Ankedomstol), som skal traeffe afgoerelse i ankesager vedroerende kraenkelse og gyldighed, som henvises fra EF-patentdomstole i 2. instans;

    SOM TAGER I BETRAGTNING, at samme krav om ensartet anvendelse af lovgivningen tilsiger, at der gives Den Faelles Ankedomstol kompetence til at traeffe afgoerelse i ankesager fra Den Europaeiske Patentmyndigheds annullationsafdelinger og dens administrationsafdeling for patenter, saaledes at den traeder i stedet for de annullationskamre, der er omhandlet i EF-patentkonventionen som undertegnet den 15. december 1975;

    SOM TAGER BETRAGTNING, at det er af afgoerende betydning, at anvendelsen af denne aftale ikke modvirker bestemmelserne i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, og at De Europaeiske Faellesskabers Domstol skal vaere i stand til at sikre ensartetheden i Faellesskabets retssystem;

    SOM TILSTRAEBER at fremme fuldfoerelsen af det indre marked og oprettelsen af et europaeisk teknologisk faellesskab ved hjaelp af EF-patentet;

    SOM DERFOR ER OVERBEVIST OM, at indgaaelsen af denne aftale er noedvendig for at lette udfoerelsen af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs opgaver -

    ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER:

    Artikel 1

    Aftalens indhold

    1. Konventionen om det europaeiske patent for

    faellesmarkedet, der blev undertegnet i Luxembourg den 15. december 1975, i det foelgende benaevnt »EF-patentkonventionen«, som aendret ved denne aftale, er knyttet hertil.

    2. EF-patentkonventionen suppleres med foelgende protokoller, der er knyttet til denne aftale:

    - protokol om bilaeggelse af retstvister vedroerende kraenkelse af EF-patenter og vedroerende disses gyldighed, i det foelgende benaevnt »protokollen om retstvister«

    - protokol om privilegier og immuniteter for Den Faelles Ankedomstol

    - protokol om statutten for Den Faelles Ankedomstol.

    3. Bilagene til denne aftale udgoer en integrerende del heraf.

    4. Saa snart denne aftale er traadt i kraft, traeder den i stedet for EF-patentkonventionen i den form, der blev undertegnet i Luxembourg den 15. december 1975.

    Artikel 2

    Forbindelse med Faellesskabets retssystem

    1. Ingen bestemmelse i denne aftale kan paaberaabes imod anvendelsen af Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.

    2. For at sikre ensartetheden i Faellesskabets retssystem skal Den Faelles Ankedomstol, der er oprettet ved protokollen om retstvister, anmode de Europaeiske Faellesskabers Domstol om at afgoere praejudicielle spoergsmaal i overensstemmelse med artikel 177 i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saa snart der er fare for, at denne aftale fortolkes paa en maade, som ikke er i overensstemmelse med denne Traktat.

    3. Hvis en medlemsstat eller Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber finder, at en retsafgoerelse truffet af Den Faelles Ankedomstol, som bringer en sag, der er indbragt for den, til ophoer, ikke stemmer overens med det i de foregaaende stykker anfoerte princip, kan vedkommende medlemsstat eller Kommissionen anmode De Europaeiske Faellesskabers Domstol om en afgoerelse. Den afgoerelse, som Domstolen traeffer i forbindelse med en saadan anmodning, har ingen virkning paa den retsafgoerelse truffet af Den Faelles Ankedomstol, som gav anledning til anmodningen. Domstolens justitssekretaer giver meddelelse om anmodningen til medlemsstaterne, til Raadet og, dersom anmodningen fremsaettes af en medlemsstat, til Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, som inden to maaneder fra denne meddelelse til Domstolen kan indgive indlaeg eller andre skriftlige udtalelser. Den i dette stykke fastsatte procedure giver ikke anledning til opkraevning eller godtgoerelse af udgifter og omkostninger.

    Artikel 3

    Fortolkning af bestemmelserne om kompetence

    1. De Europaeiske Faellesskabers Domstol har kompetence til at afgoere praejudicielle spoergsmaal om fortolkningen af de bestemmelser om kompetence, der finder anvendelse paa

    soegsmaal vedroerende EF-patenter anlagt for nationale retter, og som er indeholdt i sjette afdeling, kapitel I, af EF-patentkonventionen og i protokollen om retstvister.

    2. Foelgende retter kan indbringe praejudicielle fortolkningsspoergsmaal som omhandlet i stk. 1 for Domstolen:

    a) - i Belgien: la Cour de cassation - het Hof van Cassatie og le Conseil d'Etat - de Raad van State

    - i Danmark: Hoejesteret

    - i Forbundsrepublikken Tyskland: die obersten Gerichtshoefe des Bundes

    - i Graekenland: ôá áíþôáôá AEéêáóôÞñéá

    - i Spanien: el Tribunal supremo

    - i Frankrig: la Cour de cassation og le Conseil d'État

    - i Irland: an Chúirt Uachtarach (the Supreme Court)

    - i Italien: la Corte suprema di cassazione

    - i Luxembourg: la Cour supérieure de justice i sin egenskab af Cour de cassation

    - i Nederlandene: de Hoge Raad

    - i Portugal: o Supremo Tribunal de Justiçia

    - i Det Forenede Kongerige: the House of Lords

    b) retterne i de kontraherende stater, saafremt de traeffer afgoerelse som appelinstans.

    3. Saafremt et saadant spoergsmaal rejses under en retssag ved en af de i stk. 2, litra a), naevnte retter, er denne ret, hvis den skoenner, at en afgoerelse af dette spoergsmaal er noedvendig, for at den kan afsige sin dom, pligtig til at anmode domstolen om at afgoere spoergsmaalet.

    4. Saafremt et saadant spoergsmaal rejses ved en af de i stk. 2, litra b), omhandlede retter, kan denne ret paa de i stk. 1 fastsatte betingelser anmode Domstolen om at afgoere

    spoergsmaalet.

    Artikel 4

    Domstolens procesreglement

    1. Protokollen vedroerende statutten for Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs Domstol og Domstolens procesreglement finder anvendelse paa de i artikel 2 og 3 omhandlede retsskridt.

    2. Procesreglementet tilpasses og suppleres om noedvendigt i overensstemmelse med artikel 188 i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.

    Artikel 5

    Den Faelles Ankedomstols kompetence

    Den Faelles Ankedomstol sikrer ensartet fortolkning og anvendelse af denne aftale og af de bestemmelser, der

    vedtages i medfoer heraf, for saa vidt det artikel drejer sig om nationale bestemmelser, jf. dog artikel 2 og 3.

    Artikel 6

    Undertegnelse - Ratifikation

    1. Denne aftale er indtil den 21. december 1989 aaben for undertegnelse af de stater, der er parter i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.

    2. Denne aftale skal ratificeres af de tolv signatarstater, Ratifikationsdokumenterne deponeres hos generalsekretaeren for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber.

    Artikel 7

    Tiltraedelse

    1. Denne aftale er aaben for tiltraedelse af stater, som bliver medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.

    2. Dokumenter om tiltraedelse af denne aftale skal deponeres hos generalsekretaeren for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber. Tiltraedelsen har virkning fra den foerste dag i den tredje maaned efter deponeringen af tiltraedelsesdokumentet under forudsaetning af, at vedkommende stats ratifikation af konventionen om meddelelse af europaeiske patenter, i det foelgende benaevnt »den europaeiske patentkonvention«, eller dens tiltraedelse af denne er blevet virksom.

    3. Signatarstaterne anerkender, at enhver stat, som bliver medlem af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, skal tiltraede denne aftale.

    4. Der kan afsluttes en saerlig aftale mellem de kontraherende stater og den tiltraedende stat til fastsaettelse af de naermere retningslinjer for anvendelsen af naervaerende aftale, som er noedvendiggjort ved den paagaeldende stats tiltraedelse.

    Artikel 8

    Deltagelse af tredjestater

    Raadet for de Europaeiske Faellesskaberr kan efter enstemmig afgoerelse indbyde en stat, der er part i den europaeiske patentkonvention, og som er i toldunion eller har en frihandelsaftale med Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, til at optage forhandlinger med henblik paa denne tredjestats deltagelse i denne aftale paa grundlag af en saerlig aftale, der indgaas mellem de kontraherende stater og vedkommende tredjestat, og som fastsaetter betingelserne og de naermere retningslinjer for anvendelsen af aftalen paa denne stat.

    Artikel 9

    Anvendelse paa havomraader og havbundsomraader

    Denne aftale gaelder for de havomraader og havbundsomraader, der graenser op til et omraade, for hvilket aftalen gaelder, og som falder ind under en af de kontraherende staters suveraene rettigheder eller jurisdiktion i henhold til international ret.

    Artikel 10

    Ikrafttraeden

    Denne aftale skal for at traede i kraft vaere ratificeret af de tolv signatarstater. Den traeder i kraft den foerste dag i den tredje maaned, efter at den sidste af de paagaeldende stater har deponeret sit ratifikationsdokument. Hvis den europaeiske patentkonvention traeder i kraft paa et senere tidspunkt for en eller flere af denne aftales signatarstater, traeder aftalen dog foerst i kraft paa dette senere tidspunkt henholdsvis det seneste af disse tidspunkter.

    Artikel 11

    Observatoerer

    Saa laenge denne aftale ikke er traadt i kraft for en af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs medlemsstater, som ikke har undertegnet den, kan denne stat deltage som observatoer i Den Saerlige Komité inden for Den Europaeiske Patentorganisations Administrationsraad, i det foelgende benaevnt »Den Saerlige Komité«, og i Den Faelles Ankedomstols Administrationsudvalg, i det foelgende benaevnt »Administrationsudvalget«, og kan med henblik herpaa udnaevne en repraesentant og en suppleant til hvert af disse organer.

    Artikel 12

    Aftalens varighed

    Denne aftale er indgaaet for ubegraenset tid.

    Artikel 13

    Revision

    Hvis et flertal af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs medlemsstater fremsaetter begaering om revision af denne aftale, indkalder formanden for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber til en konference med henblik paa revision af aftalen. Konferencen forberedes af Den Saerlige Komité eller Administrationsudvalget, som hver isaer handler inden for rammerne af sine befoejelser.

    Artikel 14

    Uoverensstemmelser mellem de kontraherende stater

    1. Enhver uoverensstemmelse mellem de kontraherende stater om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale, som ikke har kunnet afgoeres ved forhandlinger, indbringes paa begaering af en af de paagaeldende stater for Den Saerlige Komité eller for Administrationsudvalget alt efter det enkelte tilfaelde. Det organ, som faar forelagt uoverensstemmelsen, forsoeger at tilvejebringe enighed mellem de paagaeldende stater.

    2. Saafremt enighed ikke er tilvejebragt inden seks maaneder efter den dag, hvor Den Saerlige Komité eller Administrationsudvalget har faaet forelagt sagen, kan enhver af staterne indbringe spoergsmaalet for de Europaeiske Faellesskabers Domstol.

    3. Saafremt Domstolen fastslaar, at en kontraherende stat ikke har overholdt en forpligtelse, som paaviler den i henhold til denne aftale, skal denne stat gennemfoere de til dommes opfyldelse noedvendige foranstaltninger.

    Artikel 15

    Definition

    I denne aftale forstaas ved »kontraherende stat« en stat, for hvilken aftalen er gaeldende.

    Artikel 16

    Aftalens originaltekst

    Denne aftale, udarbejdet i ét eksemplar paa dansk, engelsk, fransk, graesk, irsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, hvilke ti tekster har samme gyldighed, deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber. Generalsekretaeren fremsender en bekraeftet genpart til regeringen i hver af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs medlemsstater.

    Artikel 17

    Meddelelser

    Generalsekretaeren for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber giver Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs medlemsstater meddelelse om:

    a) deponeringen af ethvert ratifikations- og tiltraedelsesdokument

    b) aftalens ikrafttraedelsesdag

    c) ethvert forbehold og enhver tilbagetagelse af forbehold i henhold til artikel 83 i EF-patentkonventionen

    d) enhver meddelelse, der er modtaget i henhold til artikel 1, stk. 2 og 3, i protokollen om retstvister.

    En fe de lo cual los plenipotenciarios abajo firmantes han suscrito el presente Acuerdo.

    Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale.

    Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschrift unter diese Vereinbarung gesetzt.

    Óaa ðssóôùóç ôùí áíùôÝñù ïé õðïãñUEoeïíôaaò ðëçñaaîïýóéïé Ýèaaóáí ôç õðïãñáoeÞ ôïõò êUEôù áðue ôçí ðáñïýóá óõìoeùíssá.

    In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement.

    En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.

    Dá fhianú sin, chuir na Lánchumhachtaigh thíos-sínithe a lámh leis an gComhaontú seo.

    In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le foro firme in calce al presente accordo.

    Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Akkoord hebben gesteld.

    Em fé do que, os plenipotenciários abaixo-assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Acordo.

    Hecho en Luxemburgo, el quince de diciembre de mil novecientos ochenta y nueve.

    Udfaerdiget i Luxembourg, den femtende december nitten hundrede og niogfirs.

    Geschehen zu Luxemburg am fuenfzehnten Dezember neunzehnhundertneunundachtzig.

    ssAAãéíaa óôï Ëïõîaaìâïýñãï, óôéò aeÝêá ðÝíôaa AEaaêaaìâñssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá aaííÝá.

    Done at Luxembourg on the fifteenth day of December in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.

    Fait à Luxembourg, le quinze décembre mil neuf cent quatre-vingt-neuf.

    Arna dhéanamh i Lucsamburg, an cúigiú lá déag de mhí na Nollag míle naoi gcéad ochtó a naoi.

    Fatto a Lussemburgo, addì quindici dicembre millenovecentottantanove.

    Gedaan te Luxemburg, de vijftiende december negentienhonderd negenentachtig.

    Feito no Luxemburgo, em quinze de Dezembro de mil novecentos e oitenta e nove.

    Pour Sa Majesté le roi des Belges

    Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen

    For Hendes Majestaet Danmarks Dronning

    Fuer den Praesidenten der Bundesrepublik Deutschland

    Ãéá ôïí Ðñueaaaeñï ôçò AAëëçíéêÞò AEçìïêñáôssáò

    Por Su Majestad el Rey de España

    Pour le président de la République française

    For the President of Ireland

    Uachtarán na hÉireann

    Per il Presidente della Repubblica italiana

    Pour Son Altesse Royale le grand-duc de Luxembourg

    Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden

    Pelo Presidente da República Portuguesa

    For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

    KONVENTION OM DET EUROPAEISKE PATENT FOR FAELLESMARKEDET (EF-patentkonventionen) og GENNEMFOERELSESFORSKRIFTER

    KONVENTION OM DET EUROPAEISKE PATENT FOR FAELLESMARKEDET (EF-patentkonventionen)

    FOERSTE AFDELING

    ALMINDELIGE OG INSTITUTIONELLE BESTEMMELSER

    KAPITEL I

    ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 1

    Faelles retssystem for patenter

    1. Denne konvention indfoerer for de kontraherende stater et faelles retssystem for patenter.

    2. Dette faelles retssystem gaelder for europaeiske patenter, der er meddelt for de kontraherende stater paa grundlag af konventionen om meddelelse af europaeiske patenter, i det foelgende benaevnt »den europaeiske patentkonvention«, og for ansoegninger om europaeisk patent, i hvilke disse stater er designeret.

    Artikel 2

    EF-patent

    1. Europaeiske patenter, der meddeles for de kontraherende stater, betegnes »EF-patenter«.

    2. EF-patentet har enhedskarakter. Det har samme virkning overalt paa det omraade, paa hvilket denne konvention finder anvendelse, og kan kun meddeles, overfoeres, erklaeres ugyldigt eller ophoere for hele dette omraade. Denne bestemmelse finder tilsvarende anvendelse paa ansoegninger om europaeisk patent, i hvilke de kontraherende stater er designeret.

    3. EF-patentet har autonom karakter. Det er alene undergivet denne konventions bestemmelser og de bestemmelser i den europaeiske patentkonvention, som finder obligatorisk anvendelse paa ethvert europaeisk patent, og som derfor skal anses som bestemmelser i naervaerende konvention.

    Artikel 3

    Faelles designering

    Designering af de stater, der er parter i denne konvention, i overensstemmelse med artikel 79 i den europaeiske patentkonvention kan kun ske samlet. Designering af en eller flere af disse stater skal anses som designering af dem alle.

    Artikel 4

    Oprettelse af saerlige organer

    Foelgende organer, der er faelles for de kontraherende stater, gennemfoerer de i denne konvention fastsatte procedurer:

    a) saerlige organer, der oprettes under Den Europaeiske Patentmyndighed, og hvis virksomhed overvaages af en saerlig komité inden for Administrationsraadet for den Europaeiske Patentorganisation

    b) Den Faelles Ankedomstol, der oprettes ved protokollen om bilaeggelse af retstvister vedroerende kraenkelse af EF-patenter og vedroerende disses gyldighed, i det foelgende benaevnt »protokollen om retstvister«.

    Artikel 5

    Nationale patenter

    Denne konvention indskraenker ikke de kontraherende staters ret til at meddele nationale patenter.

    KAPITEL II

    SAERLIGE ORGANER INDEN FOR DEN EUROPAEISKE

    PATENTMYNDIGHED

    Artikel 6

    Saerlige organer

    De saerlige organer er foelgende:

    a) en administrationsafdeling for patenter

    b) en eller flere annullationsafdelinger.

    Artikel 7

    Administrationsafdelingen for patenter

    1. Under administrationsafdelingen henhoerer alle sager i Den Europaeiske Patentmyndighed, som vedroerer EF-

    patenter, i det omfang de ikke henhoerer under andre

    af myndighedens organer. Navnlig afgoerelser vedroerende indfoerelser i EF-patentregistret henhoerer under administationsafdelingen.

    2. Administrationsafdelingens afgoerelser traeffes af et retskyndigt medlem.

    3. Medlemmerne af administrationsafdelingen kan ikke vaere medlemmer af de appelkamre eller af det udvidede appelkammer, der er oprettet ved den europaeiske patentkonvention.

    Artikel 8

    Annullationsafdelinger

    1. Under annullationsafdelingerne henhoerer behandlingen af begaeringer om begraensning og ansoegninger om ugyldigkendelse af et EF-patent og fastsaettelsen af godtgoerelse i henhold til artikel 43, stk. 5.

    2. En annullationsafdeling bestaar af et retskyndigt medlem som formand og to teknisk sagkyndige medlemmer. Annullationsafdelingen kan overlade et af sine medlemmer at behandle sagen, forud for dens endelige afgoerelse. Mundtlig forhandling sker for den samlede annullationsafdeling.

    Artikel 9

    Inhabilitet

    1. Medlemmerne af annullationsafdelingerne maa ikke deltage i behandlingen af en sag, i hvilken de har en personlig interesse, eller hvori de tidligere har deltaget som repraesentant for en af parterne, eller i hvis endelige afgoerelse de har deltaget under meddelelses- eller indsigelsesproceduren.

    2. Hvis et medlem af en annullationsafdeling af en af de grunde, der er naevnt i stk. 1, eller af anden grund finder ikke at burde deltage i behandlingen af en sag, underretter han afdelingen derom.

    3. Enhver part, der mener, at et medlem af en annullationsafdeling er inhabilt af en af de grunde, der er naevnt i stk. 3, eller at den paagaeldendes upartiskhed i oevrigt kan drages i tvivl, kan goere indsigelse mod, at den paagaeldende deltager i sagens behandling. Inhabilitetsindsigelsen afvises, naar den paagaeldende part, vidende om at grundlaget for indsigelsen foreligger, har foretaget proceshandlinger. Indsigelsen kan ikke stoettes paa et medlems nationalitet.

    4. Annullationsafdelingerne traeffer uden deltagelse af det paagaeldende medlem afgoerelse om de foranstaltninger, der skal traeffes i de i stk. 2 og 3 naevnte tilfaelde. Med henblik paa at traeffe denne afgoerelse erstattes det medlem, mod hvem indsigelsen er rettet, af sin suppleant.

    Artikel 10

    Behandlings- og offentliggoerelsessprog

    1. Den Europaeiske Patentmyndigheds officielle sprog er ogsaa de saerlige organers officielle sprog.

    2. Under hele behandlingen ved de saerlige organer kan en oversaettelse indleveret i medfoer af artikel 14, stk. 2, andet punktum, i den europaeiske patentkonvention bringes i overensstemmelse med den europaeiske patentansoegnings originaltekst.

    3. Det af Den Europaeiske Patentmyndigheds officielle sprog, hvorpaa EF-patentet er meddelt, skal, medmindre gennemfoerelsesforskrifterne bestemmer andet, anvendes som behandlingssprog ved alle sager vedroerende EF-patentet, der behandles ved de saerlige organer.

    4. Fysiske og juridiske personer med bopael eller hovedsaede inden for en kontraherende stat, der som officielt sprog har et sprog, der ikke er et af Den Europaeiske Patentmyndigheds officielle sprog, samt statsborgere i naevnte stat med bopael i udlandet kan imidlertid indlevere aktstykker, som skal indleveres inden for en bestemt frist, paa et af den paagaeldende kontraherende stats officielle sprog. De skal dog indlevere en oversaettelse til behandlingssproget inden for den i gennemfoerelsesforskrifterne fastsatte frist; i de i gennemfoerelsesforskrifterne naevnte tilfaelde kan de indlevere en oversaettelse til et andet af Den Europaeiske Patentmyndigheds officielle sprog.

    5. Saafremt et aktstykke ikke indleveres paa det i denne konvention foreskrevne sprog, eller saafremt en oversaettelse, der kraeves i medfoer af denne konvention, ikke indleveres inden for de fastsatte frister, betragtes aktstykket som ikke modtaget.

    6. Efter en begraensnings- eller ugyldighedsprocedure offentliggoeres det ny patentskrift for EF-patentet paa behandlingssproget; det omfatter en oversaettelse af de aendrede patentkrav til et af de officielle sprog i hver af de kontraherende stater, der ikke har behandlingssproget som officielt sprog.

    7. EF-patenttidende offentliggoeres paa Den Europaeiske Patentmyndigheds tre officielle sprog.

    8. Indfoerelser i EF-patentregistret finder sted paa Den Europaeiske Patentmyndigheds tre officielle sprog. I tvivlstilfaelde har indfoerelsen paa behandlingssproget gyldighed.

    9. Ingen af de stater, der er parter i denne konvention, kan benytte sig af de rettigheder, der er omhandlet i artikel 65, artikel 67, stk. 3, og artikel 70, stk. 3, i den europaeiske patentkonvention.

    KAPITEL III

    DEN SAERLIGE KOMITÉ INDEN FOR

    ADMINISTRATIONSRAADET

    Artikel 11

    Sammensaetning

    1. Den Saerlige Komité inden for Administrationsraadet bestaar af repraesentanterne for de kontraherende stater og en repraesentant for Kommissionen for de Europaeiske Faelles-

    skaber og af deres suppleanter. Hver kontraherende stat og Kommissionen kan udnaevne en repraesentant og en suppleant til Den Saerlige Komité. De samme medlemmer repraesenterer de kontraherende stater i Administrationsraadet og i Den Saerlige Komité.

    2. Medlemmerne af den Saerlige Komité kan assisteres af raadgivere eller sagkyndige inden for de graenser, der er fastsat i komitéens forretningsorden.

    Artikel 12

    Formandskab

    1. Den Saerlige Komité inden for Administationsraadet vaelger blandt de kontraherende staters repraesentanter og deres suppleanter en formand og en naestformand. Naestformanden traeder ex officio i formandens sted, naar denne er forhindret.

    2. Formanden og naestformanden vaelges for tre aar. Genvalg kan finde sted.

    Artikel 13

    Forretningsudvalg

    1. Den Saerlige Komité inden for Administrationsomraadet kan oprette et forretningsudvalg, bestaaende af fem af dens medlemmer.

    2. Formanden og naestformanden i Den Saerlige Komité er foedte medlemmer af udvalget; de tre oevrige medlemmer vaelges af Den Saerlige Komité.

    3. De af Den Saerlige Komité valgte medlemmer vaelges for tre aar. Genvalg kan ikke finde sted.

    4. Forretningsudvalget udfoerer de opgaver, som Den Saerlige Komité paalaegger det inden for forretningsordenens rammer.

    Artikel 14

    Moeder

    1. Den Saerlige Komité inden for Administationsraadet indkaldes af formanden.

    2. Praesidenten for Den Europaeiske Patentmyndighed deltager i forhandlingerne.

    3. Den Saerlige Komité holder ordinaert moede én gang om aaret; i oevrigt kan den indkaldes paa foranledning af formanden eller efter begaering af en tredjedel af de kontraherende stater.

    4. Forhandlingerne i Den Saerlige Komité finder sted paa grundlag af en dagsorden og i overensstemmelse med forretningsordenen.

    5. Paa den foreloebige dagsorden optages ethvert

    spoergsmaal, som er begaeret optaget herpaa af en af de kontraherende stater i overensstemmelse med forretningsordenen.

    Artikel 15

    Forhandlingssprog for Den Saerlige Komité

    1. Forhandlingerne i Den Saerlige Komité inden for Administrationsraadet finder sted paa engelsk, fransk og tysk.

    2. De Dokumenter, der forelaegges for Den Saerlige Komité, udfaerdiges ligesom forhandlingsrapporterne paa de tre sprog, der er naevnt i stk. 1.

    Artikel 16

    Den Saerlige Komités kompetence i visse sager

    1. Den Saerlige Komité inden for Administrationsraadet har kompetence til at aendre foelgende bestemmelser i denne konvention:

    a) de i denne konvention fastsatte tidsfrister, der skal overholdes over for Den Europaeiske Patentmyndighed

    b) gennemfoerelsesforskrifterne.

    2. Den Saerlige Komité har kompetence til i overensstemmelse med denne konvention at vedtage eller aendre:

    a) finansregulativet

    b) afgiftsregulativet

    c) sin forretningsorden.

    Artikel 17

    Stemmeret

    1. Kun de kontraherende stater har stemmeret i Den Saerlige Komité inden for Administrationsomraadet.

    2. Hver kontraherende stat har én stemme, dog med forbehold af anvendelse af artikel 19.

    Artikel 18

    Afstemninger

    1. Med forbehold af stk. 2 traeffer Den Saerlige Komité inden for Administrationsraadet sine beslutninger ved simpelt flertal blandt de kontraherende stater, der er repraesenteret og deltager i afstemningen.

    2. Til de beslutninger, som Den Saerlige Komité er kompetent til at traeffe ifoelge artikel 16 og artikel 21, litra a), kraeves et flertal paa tre fjerdedele af de kontraherende stater, der er repraesenteret og deltager i afstemningen.

    3. Stater, der undlader at afgive stemme, betragtes ikke som deltagere i afstemningen.

    Artikel 19

    Stemmeafvejning

    Ved vedtagelse eller aendring af afgiftsregulativet og ved den i artikel 21, litra a), omhandlede godkendelse, for saa vidt de finansielle ydelser fra de kontraherende stater derved ville blive forhoejet, finder afstemningen sted i overensstemmelse med artikel 36 i den europaeiske patentkonvention. Udtrykket »de kontraherende stater« i den naevnte artikel skal i denne forbindelse forstaas som de stater, der er parter i naervaerende konvention.

    KAPITEL IV

    FINANSIELLE BESTEMMELSER

    Artikel 20

    Finansielle forpligtelser og indtaegter

    1. Beloeb, der i henhold til artikel 146 i den europaeiske patentkonvention skal betales af de stater, der er parter i naervaerende konvention, daekkes ved finansielle ydelser fastsat for hver enkelt stat i overensstemmelse med den fordelingsnoegle, der er fastlagt i stk. 3.

    2. Indtaegter fra afgifter, der er betalt i henhold til afgiftsregulativet, med fradrag af beloeb, der overfoeres til Den Europaeiske Patentorganisation i henhold til artikel 39 og 147 i den europaeiske patentkonvention, saavel som alle andre indtaegter, der modtages af Den Europaeiske Patentorganisation i medfoer af naervaerende konvention, fordeles mellem de stater, der er parter i naervaerende konvention, i overensstemmelse med den i stk. 3 fastlagte fordelingsnoegle.

    3. Den i stk. 1 og 2 omhandlede fordelingsnoegle fastlaegges saaledes:

    - Belgien5,25 %

    - Danmark5,20 %

    - Tyskland20,40 %

    - Graekenland4,40 %

    - Spanien6,30 %

    - Frankrig12,80 %

    - Irland3,45 %

    - Italien7,00 %

    - Luxembourg3,00 %

    - Nederlandene11,80 %

    - Portugal3,50 %

    - Det Forenede Kongerige16,90 %

    4. Den i stk. 3 fastlagte fordelingsnoegle kan aendres ved afgoerelse truffet af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber paa forslag af Kommissionen for de Europaeiske Faellesskaber eller paa anmodning af mindst tre kontraherende stater efter en revision, som Den Saerlige Komité inden for Administra-

    tionsraadet for Den Europaeiske Patentorganisation foretager fem aar efter ikrafttraedelsen af aftalen om EF-patenter.

    5. Til den i stk. 4 omhandlede afgoerelse kraeves der:

    a) enstemmighed fra det sjette til og med det tiende aar fra ikrafttraedelsen af aftalen om EF-patenter

    b) efter udloebet af denne periode kvalificeret flertal; dette flertal bestemmes som fastsat i artikel 148, stk. 2, andet afsnit, foerste led, i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.

    6. Fem aar efter ikrafttraedelsen af aftalen om EF-patenter paabegyndes det noedvendige arbejde med henblik paa at undersoege, under hvilke betingelser og paa hvilket tidspunkt det i stk. 1 til 5 fastsatte finansieringssystem kan erstattes af et andet system, der bygger paa faellesskabsfinansiering under hensyntagen til udviklingen inden for De Europaeiske Faellesskaber. Dette system kan omfatte beloeb, der skal betales af de i denne konvention deltagende stater i henhold til den europaeiske patentkonvention, saavel som beloeb, der tilfalder disse stater i henhold til sidstnaevnte konvention. Naar dette arbejde er afsluttet, kan denne artikel, og i givet fald artikel 19, aendres ved en enstemmig afgoerelse truffet af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber paa forslag af Kommissionen.

    Artikel 21

    Administrationsraadets Saerlige Komités kompetence i

    budgetspoergsmaal

    Det paahviler Den Saerlige Komité inden for Administrationsraadet:

    a) aarligt at godkende overslagene over udgifter og indtaegter vedroerende gennemfoerelsen af denne konvention og de eventuelle aendringer og tilfoejelser til overslagene, som bliver forelagt komitéen af praesidenten for Den Europaeiske Patentmyndighed, og at overvaage gennemfoerelsen heraf

    b) at give den godkendelse, der omhandles i artikel 47, stk. 2, i den europaeiske patentkonvention, for saa vidt det drejer sig om udgifter, der vedroerer gennemfoerelsen af naevaerende konvention

    c) at godkende Den Europaeiske Patentorganisations aarsregnskab, for saa vidt det vedroerer gennemfoerelsen af denne konvention, samt den del af de i henhold til artikel 49, stk. 1, i den europaeiske patentkonvention udnaevnte revisorers rapport, der vedroerer dette regnskab, og at meddele praesidenten for Den Europaeiske Patentmyndighed decharge.

    Artikel 22

    Afgiftsregulativet

    Afgiftsregulativet fastsaetter navnlig afgifternes stoerrelse og betalingsmaade.

    ANDEN AFDELING

    MATERIEL PATENTRET

    KAPITEL I

    RETTEN TIL EF-PATENTET

    Artikel 23

    Paastand om ret til EF-patentet

    1. Hvis et EF-patent er blevet meddelt en person, der ikke efter artikel 60, stk. 1, i den europaeiske patentkonvention er berettiget til patentet, kan den efter naevnte bestemmelse berettigede kraeve at faa patentet overdraget til sig, uden at hans adgang til andre retsmidler derved begraenses.

    2. Er en person kun berettiget til en del af EF-patentet, kan han i overensstemmelse med stk. 1 kraeve at blive medindehaver af patentet.

    3. De i stk. 1 og 2 omhandlede rettigheder kan kun goeres gaeldende for retterne i et tidsrum af to aar fra den dato, paa hvilken meddelelsen om udstedelsen af det europaeiske patent er offentliggjort i Den Europaeiske Patenttidende. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, saafremt patenthaveren, da patentet blev udstedt eller overdraget til ham, vidste, at han ikke var berettiget til patentet.

    4. Ved anlaeggelse af soegsmaal sker der indfoerelse herom i EF-patentregistret. Den endelige afgoerelse i sagen eller enhver anden afslutning af sagen indfoeres ligeledes.

    Artikel 24

    Virkning af aendring af ejerforholdet

    1. I tilfaelde af en fuldstaendig aendring af ejerforholdet vedroerende EF-patentet som foelge af soegsmaal i henhold til artikel 23 bortfalder licenser og andre rettigheder ved indfoerelsen i EF-patentregistret af navnet paa den der er berettiget til patentet.

    2. Saafremt, foer indfoerelse om soegsmaalet finder sted,

    a) patenthaveren har udnyttet opfindelsen paa en af de kontraherende staters omraade eller har truffet formaalstjenlige og vaesentlige foranstaltninger hertil, eller

    b) en licenshaver har erhvervet sin licens og har udnyttet opfindelsen paa en af de kontraherende staters omraade eller har truffet formaalstjenlige og vaesentlige foranstaltninger hertil,

    kan han fortsaette udnyttelsen, saafremt han anmoder den nye patenthaver, der er indfoert i EF-patentregistret, om en ikke-eksklusiv licens. En saadan anmodning skal foreligge

    inden udloebet af den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne. Licensen skal meddeles for et rimeligt tidsrum og paa rimelige betingelser.

    3. Stk. 2 finder ikke anvendelse, saafremt patenthaveren eller licenshaveren paa det tidspunkt, hvor han begyndte at udnytte opfindelsen eller at traeffe foranstaltninger hertil, var i ond tro.

    KAPITEL II

    VIRKNINGER AF EF-PATENTET OG DEN EUROPAEISKE

    PATENTANSOEGNING

    Artikel 25

    Forbud mod direkte brug af opfindelsen

    EF-patentet indebaerer for patenthaveren, at tredjemand ikke uden patenthaverens samtykke maa:

    a) fremstille, udbyde, bringe i omsaetning eller bruge et produkt, der er genstand for patentet, eller med naevnte formaal importere eller besidde et saadant produkt

    b) bruge en fremgangsmaade, der er genstand for patentet, eller, naar den paagaeldende tredjemand ved, eller omstaendighederne goer det indlysende, at det er forbudt at bruge fremgangsmaaden uden patenthaverens samtykke, udbyde fremgangsmaaden til brug paa de kontraherende staters omraade

    c) udbyde, bringe i omsaetning, bruge eller med naevnte formaal importere eller besidde et produkt, der direkte er opnaaet ved en fremgangsmaade, der er genstand for patentet.

    Artikel 26

    Forbud mod indirekte brug af opfindelsen

    1. EF-patentet indebaerer ligeledes for patenthaveren, at tredjemand ikke uden patenthaverens samtykke paa de kontraherende staters omraade maa levere eller tilbyde at levere andre end en person, der er berettiget til at udnytte den patenterede opfindelse, midler til at ivaerksaette opfindelsen paa naevnte omraade, saafremt disse vedroerer et vaesentligt element i denne, naar den paagaeldende tredjemand ved, eller omstaendighederne goer det indlysende, at disse midler er egnet og bestemt til at ivaerksaette naevnte opfindelse.

    2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, naar midlerne til opfindelsens ivaerksaettelse er produkter, som normalt findes i

    handelen, medmindre den paagaeldende tredjemand tilskynder den person, som han foretager levering til, til at begaa handlinger, som er forbudt i henhold til artikel 25.

    3. Personer, der udfoerer de i artikel 27, litra a) til c), naevnte handlinger, betragtes ikke som personer, der i henhold til stk. 1 er berettiget til at udnytte opfindelsen.

    Artikel 27

    Begraensning i EF-patentets virkninger

    De rettigheder, der er knyttet til EF-patentet, udstraekker sig ikke til:

    a) handlinger, der er udfoert inden for private rammer og til ikke-erhvervsmaessige formaal

    b) handlinger, der er udfoert i forsoegsoejemed i forbindelse med den patenterede opfindelses genstand

    c) den umiddelbare tilvirking i individuelle tilfaelde i et apotek af et laegemiddel efter en laegerecept eller handlinger, der vedroerer det saaledes fremstillede laegemiddel

    d) brugen ombord paa fartoejer fra landene i Pariserunionen til beskyttelse af industriel ejendomsret, bortset fra de kontraherende stater, af den patenterede opfindelse i fartoejets skrog, i maskiner, takkelage, udrustning eller andet tilbehoer, naar saadanne fartoejer midlertidigt eller tilfaeldigt kommer ind paa de kontraherende staters soeterritorium, forudsat at denne opfindelse udelukkende anvendes til skibets behov

    e) brugen af den patenterede opfindelse ved bygning eller drift af luftfartoejer eller transportmidler paa landjorden fra landene i Pariserunionen til beskyttelse af industriel ejendomsret, bortset fra de kontraherende stater, eller af tilbehoer til saadanne befordringsmidler, naar disse midlertidigt eller tilfaeldigt kommer ind paa de kontraherende staters omraade

    f)

    de handlinger, der er naevnt i artikel 27 i konventionen af 7. december 1944 angaaende international civil luftfart, naar disse handlinger angaar et luftfartoej fra en anden stat end de kontraherende, naar denne er omfattet af bestemmelserne i naevnte artikel.

    Artikel 28

    Konsumption af de rettigheder, der er knyttet til et

    EF-patent

    De rettigheder, der er knyttet til et EF-patent, udstraekker sig ikke til handlinger, der angaar et af patentet daekket produkt, og som udfoeres paa de kontraherende staters omraade, efter at dette produkt er bragt i omsaetning i en af disse stater af patenthaveren eller med dennes udtrykkelige samtykke, medmindre der foreligger grunde, der efter faellesskabsretten ville goere det berettiget at udstraekke de rettigheder, der er knyttet til EF-patentet, til saadanne handlinger.

    Artikel 29

    Oversaettelse af kravene ved sagsbehandling eller i

    indsigelsessager

    1. Ansoegeren skal inden for den i gennemfoerelsesforskrifterne fastsatte frist til Den Europaeiske Patentmyndighed indlevere en oversaettelse af de krav, paa grundlag af hvilke det europaeiske patent skal meddeles, til et af de officielle sprog i hver af de kontraherende stater, der ikke som officielt sprog har engelsk, fransk eller tysk.

    2. Stk. 1 finder tilsvarende anvendelse paa krav, der aendres under indsigelsesbehandlingen.

    3. Oversaettelserne af kravene offentliggoeres af Den Europaeiske Patentmyndighed.

    4. Ansoegeren eller patenthaveren skal betale afgiften for offentliggoerelse af oversaettelserne af kravene inden for de i gennemfoerelsesforskrifterne fastsatte frister.

    5. Saafremt de i stk. 1 foreskrevne oversaettelser ikke er indleveret inden for den fastsatte frist, eller hvis afgiften for offentliggoerelse af oversaettelserne af kravene ikke er betalt rettidigt, betragtes den europaeiske patentansoegning som tilbagetaget for de designerede kontraherende stater. Saafremt de i stk. 2 foreskrevne oversaettelser ikke er indleveret indenfor den fastsatte frist, eller hvis afgiften for offentliggoerelse af oversaettelserne af kravene ikke er betalt rettidigt, erklaeres EF-patentet ugyldigt.

    6. Saafremt en oversaettelse af de i stk. 1 eller 2 foreskrevne krav eller en oversaettelse af kravene til Den Europaeiske Patentmyndigheds to andre officielle sprog end behandlingssproget er mangelfuld, kan ansoegeren eller patenthaveren indlevere en berigtiget oversaettelse til Den Europaeiske Patentmyndighed. Den berigtigede oversaettelse har foerst retsvirkning, naar betingelserne i gennemfoerelsesforskrifterne er opfyldt.

    7. Saafremt oversaettelsen af kravene til et af de officielle sprog i en kontraherende stat er mangelfuld, kan enhver, der i den paagaeldende stat udnytter opfindelsen eller har truffet formaalstjenlige og vaesentlige foranstaltninger hertil, naar dette ikke vil indebaere en kraenkelse af patentet som beskrevet i den mangelfulde oversaettelse af kravene, fortsat udnytte opfindelsen vederlagsfrit, efter at den berigtigede oversaettelse har faaet virkning. Dette gaelder ikke, hvis det godtgoeres, at den paagaeldende person ikke har handlet i god tro.

    Artikel 30

    Oversaettelse af patentskriftet for EF-patentet

    1. Ud over de i artikel 29, stk. 1, foreskrevne oversaettelser skal ansoegeren inden udloebet af den i gennemfoerelsesforskrifterne fastsatte frist til Den Europaeiske Patentmyndighed indlevere en oversaettelse af ansoegningen, paa grundlag af

    hvilken EF-patentet vil blive meddelt, til et af de officielle sprog i hver af de kontraherende stater, der ikke har behandlingssproget som officielt sprog.

    2. Stk. 1 finder tilsvarende anvendelse paa den tekst, paa grundlag af hvilken EF-patentet opretholdes som aendret under indsigelsesbehandlingen.

    3. Den Europaeiske Patentmyndighed sender inden for den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne, til hver enkelt af de centrale myndigheder for industriel ejendomstret i de kontraherende stater, der har anmodet den herom, en kopi af de i stk. 1 og 2 omhandlede oversaettelser til det eller de relevante sprog. Ansoegeren skal med henblik herpaa indlevere oversaettelserne i et tilstraekkeligt antal eksemplarer.

    4. Den Europaeiske Patentmyndighed goer de i stk. 1 og 2 foreskrevne oversaettelser tilgaengelige for offentligheden og sender dem til behoerig tid og vederlagsfrit til de paagaeldende kontraherende staters centrale myndigheder for industriel ejendomsret i en form, der muliggoer en hensigtsmaessig og billig videreformidling.

    5. Saafremt de i stk. 1 foreskrevne oversaettelser indleveres indenfor den fastsatte frist, kan patenthaveren goere de rettigheder, der er knyttet til patentet, gaeldende fra den dag, paa hvilken meddelelse om udstedelsen af patentet er offentliggjort.

    6. Saafremt de i stk. 1 eller 2 foreskrevne oversaettelser ikke er indleveret inden for den fastsatte frist, betragtes EF-

    patentet som ugyldigt ab initio. Patenthaveren kan dog i stedet for EF-patentet opnaa et europaeisk patent for de kontraherende stater, for hvilke han har indleveret oversaettelserne rettidigt. Han skal med henblik herpaa skriftligt underrette Den Europaeiske Patentmyndighed herom inden for to maaneder fra udloebet af den gaeldende frist og inden for samme periode betale de afgifter, der er omhandlet i artikel 81, stk. 1.

    7. Artikel 29, stk. 6 og 7, finder tilsvarende anvendelse paa de oversaettelser, der er foreskrevet i stk. 1 og 2.

    Artikel 31

    Oversaettelsernes status

    De i artikel 29 og 30 foreskrevne oversaettelser, som er foretaget af personer, der er befoejet hertil i henhold til en kontraherende stats lovgivning, anses i den paagaeldende stat for at vaere i overensstemmelse med originalen, indtil det modsatte er bevist.

    Artikel 32

    Rettigheder knyttet til en europaeisk patentansoegning efter offentliggoerelse

    1. Der kan kraeves en efter omstaendighederne rimelig erstatning af enhver, der i tiden mellem offentliggoerelsen af

    en europaeisk patentansoegning, i hvilken de kontraherende stater er designeret, og offentliggoerelsen af meddelelsen om udstedelse af det europaeiske patent, har udnyttet opfindelsen paa en maade, som efter dette tidsrum ville vaere forbudt i henhold til EF-patentet.

    2. En kontraherende stat, der ikke som officielt sprog har behandlingssproget for en europaeisk patentansoegning, i hvilken de kontraherende stater er designeret, kan bestemme, at denne ansoegning for saa vidt angaar udnyttelse af opfindelsen paa dens omraade kun hjemler den i stk. 1 omhandlede ret, saafremt ansoegeren efter eget valg:

    a) til den kompetente myndighed i den paagaeldende stat har indleveret en oversaettelse af kravene til et af denne stats officielle sprog, og oversaettelsen er blevet offentliggjort i overensstemmelse med denne stats lovgivning, eller

    b) har tilstillet den, der udnytter opfindelsen i den paagaeldende stat, en saadan oversaettelse.

    3. Enhver af de i stk. 2 omhandlede kontraherende stater kan, hvor ansoegeren benytter sig af den i stk. 2, litra b), omhandlede mulighed, bestemme, at den med ansoegningen hjemlede ret for saa vidt angaar udnyttelse af opfindelsen paa den paagaeldende stats omraade kun kan paaberaabes, hvis ansoegeren sender den kompetente myndighed i denne stat en kopi af oversaettelsen inden for femten dage, efter at denne er

    blevet tilstillet den, der udnytter opfindelsen i den paagaeldende stat. Den kontraherende stat kan foreskrive, at myndigheden skal offentliggoere oversaettelsen, i overensstemmelse med denne stats lovgivning.

    4. En kontraherende stat, der vedtager en bestemmelse i medfoer af stk. 2, kan foreskrive, at saafremt oversaettelsen af kravene er mangelfuld, er enhver, der i den paagaeldende stat udnytter opfindelsen eller har truffet formaalstjenlige og vaesentlige foranstaltninger hertil, naar dette ikke indebaerer en kraenkelse af ansoegningen i den oprindelige oversaettelse af kravene, foerst pligtig til at yde rimelig erstatning i overensstemmelse med stk. 1 fra det tidspunkt, hvor den berigtigede oversaettelse af kravene er blevet offentliggjort, eller hvor den paagaeldende har modtaget den berigtigede oversaettelse, medmindre det godtgoeres, at den paagaeldende ikke har handlet i god tro, i hvilket tilfaelde vedkommende er pligtig til at yde rimelig erstatning i overensstemmelse med stk. 1 fra det tidspunkt, hvor kravene i stk. 2 var opfyldt.

    Artikel 33

    Virkning af ugyldigkendelse af EF-patentet

    1. En europaeisk patentansoegning, i hvilken de kontraherende stater er designeret, og det paa grundlag heraf meddelte EF-patent anses, i det omfang patentet er blevet kendt

    ugyldigt, fra begyndelsen ikke at have haft de i dette kapitel angivne virkninger.

    2. Med forbehold af nationale bestemmelser vedroerende krav paa erstatning for skader, der skyldes uagtsomhed eller forsaet fra patenthaverens side, eller nationale bestemmelser vedroerende uretmaessig berigelse beroerer den tilbagevirkende kraft, der er knyttet til patentets ugyldigkendelse som foelge af indsigelses- eller ugyldighedsbehandling, ikke:

    a) afgoerelser i sager vedroerende patentkraenkelse, som har faaet retskraft og er blevet fuldbyrdet foer afgoerelsen om ugyldighed

    b) aftaler afsluttet foer afgoerelsen om ugyldighed, i det omfang de er blevet opfyldt foer afgoerelsen; det kan dog kraeves, at beloeb, der er betalt i henhold til den paagaeldende aftale, ud fra rimelighedshensyn skal tilbagebetales i det omfang, omstaendighederen tilsiger dette.

    Artikel 34

    Supplerende anvendelse af national lovgivning vedroerende kraenkelse

    1. EF-patentetes virkninger bestemmes alene af denne konvention. I oevrigt er kraenkelse af et EF-patent underlagt den nationale lovgivning vedroerende kraenkelse af et nationalt patent i overensstemmelse med bestemmelserne i protokollen om retstvister.

    2. Stk. 1 finder tilsvarende anvendelse paa en europaeisk patentansoegning, der kan foere til meddelelse af et EF-

    patent.

    Artikel 35

    Bevisbyrde

    1. Angaar EF-patentet en fremgangsmaade til fremstilling af et nyt produkt, betragtes samme produkt, naar det er fremstillet af en anden person end patenthaveren, som fremstillet ved den patenterede fremgangsmaade, medmindre det modsatte bevises.

    2. I forbindelse med bevisfoerelsen for det modsatte skal sagsoegtes beretigede interesse i at beskytte sine fabrikations- og forretningshemmeligheder tilgodeses.

    KAPITEL III

    NATIONALE RETTIGHEDER

    Artikel 36

    AEldre nationale rettigheder

    1. I forhold til et EF-patent, der har en senere indleveringsdag eller, dersom der er begaeret prioritet, en senere

    prioritetsdag end en national patentansoegning eller et nationalt patent, der er blevet offentligt tilgaengeligt i en kontraherende stat paa eller efter naevnte dag, har den nationale patentansoegning eller det nationale patent for den paagaeldende kontraherende stat samme virkning som aeldre rettighed som en offentliggjort europaeisk patentsansoegning, i hvilken den paagaeldende kontraherende stat er designeret.

    2. Har i en kontraherende stat en national patentansoegning eller et nationalt patent, som ikke er offentliggjort paa grund af naevnte stats lovgivning angaaende hemmelige opfindelser, virkning som aeldre rettighed i forhold til et nationalt patent med en senere indleveringsdag eller, dersom der er begaeret prioritet, en senere prioritetsdag, forholder det sig i den paagaeldende stat paa samme maade for saa vidt angaar et EF-patent.

    Artikel 37

    Ret paa grundlag af tidligere brug og paa grundlag af personlig besiddelse

    1. Enhver, der, hvis et nationalt patent var blevet meddelt vedroerende en opfindelse, i en af de kontraherende stater ville have haft en ret paa grundlag af tidligere brug eller paa grundlag af personlig besiddelse af denne opfindelse, nyder i denne stat de samme rettigheder i forhold til et EF-patent paa samme opfindelse.

    2. De rettigheder, der er knyttet til et EF-patent, udstraekker sig ikke til handlinger, der angaar et af patentet daekket produkt, og som udfoeres paa den paagaeldende kontraherende stats omraade, efter at dette produkt er bragt i omsaetning i naevnte stat af den, der nyder de i stk. 1 omhandlede rettigheder, saafremt der i denne stats nationale lovgivning findes tilsvarende bestemmelser for saa vidt angaar nationale patenter.

    KAPITEL IV

    EF-PATENTET SOM GENSTAND FOR EJENDOMSRET

    Artikel 38

    Tilfaelde, hvor EF-patentet behandles som et nationalt patent

    1. Medmindre andet er fastsat i denne konvention, behandles EF-patentet som genstand for ejendomsret i sin helhed og i hele det omraade, hvor det har virkning, som et nationalt patent i den kontraherende stat, i hvilken efter det register over europaeiske patenter, som er foreskrevet i den europaeiske patentkonvention:

    a) patentansoegeren havde sin bopael eller sit hovedsaede paa indleveringsdagen for den europaeiske patentansoegning, eller

    b) saafremt litra a) ikke kan anvendes, ansoegeren havde et forretningssted paa indleveringsdagen, eller

    c) saafremt hverken litra a) eller litra b) kan anvendes, den af ansoegerens befuldmaegtige, hvis navn er foerst indfoert i registret over europaeiske patenter, havde sit forretningssted paa indfoerelselstidspunktet.

    2. Saafremt stk. 1, litra a), b) eller c), ikke kommer til anvendelse, er den i stk. 1 naevnte kontraherende stat Forbundsrepublikken Tyskland.

    3. Hvis to eller flere personer er indfoert i registret over europaeiske patenter som ansoegere i forening, gaelder stk. 1 for den af ansoegerne, der er naevnt foerst; er dette ikke muligt, gaelder det for den naeste i registret indfoerte ansoeger, som det kan anvendes paa. Kan stk. 1 ikke anvendes paa nogen af ansoegerne, finder stk. 2 anvendelse.

    4. Hvis en ret vedroerende et nationalt patent i en kontraherende stat bestemt efter stk. 1 til 3, foerst faar virkning ved indfoerelsen i det nationale patentregister, har en saadan ret vedroerende et EF-patent foerst virkning fra indfoerelsen i EF-patentregistret.

    Artikel 39

    Overfoerelse

    1. Overdragelse af et EF-patent skal vaere skriftelig og underskrevet af kontraktparterne, medmindre overdragelsen er en foelge af en retsafgoerelse.

    2. Med forbehold af artikel 24, stk. 1, har en overfoerelse ikke virkning over for rettigheder, som tredjemand har erhvervet foer tidspunktet for overfoerelsen.

    3. En overfoerelse har ingen virkning over for tredjemand foer indfoerelsen i EF-patentregistret og kun inden for de graenser, som fremgaar af de i gennemfoerelsesforskrifterne omhandlede dokumenter. En overfoerelse har dog ogsaa forud for indfoerelsen i registret virkning over for tredjemand, som har erhvervet rettigheder efter tidspunktet for overfoerelsen, men som var bekendt med overfoerelsen paa tidspunktet for erhvervelsen af rettighederne.

    Artikel 40

    Tvangsfuldbyrdelse

    Kun retterne og andre myndigheder i den efter artikel 38 bestemte kontraherende stat har kompetence med hensyn til tvangsfuldbyrdelse vedroerende et EF-patent.

    Artikel 41

    Konkursbehandling eller lignende

    1. Indtil faelles regler for de kontraherende stater traeder i kraft paa dette omraade, kan et EF-patent alene indgaa i

    konkursbehandling eller lignende i den kontraherende stat, hvor saadan behandling foerst indledes.

    2. Er et EF-patent genstand for sameje mellem flere, finder stk. 1 tilsvarende anvendelse med hensyn til vedkommende medindehavers andel.

    Artikel 42

    Aftalte licenser

    1. Der kan gives licens til hel eller delvis udnyttelse af et EF-patent i hele eller en del af det omraade, i hvilket det har virkning. Licensen kan vaere eksklusiv eller ikke-eksklusiv.

    2. De rettigheder, der er knyttet til EF-patentet, kan paaberaabes over for en licenshaver, som overskrider saadanne begraensninger i hans licens, som er omhandlet i stk. 1.

    3. Artikel 39, stk. 2 og 3, finder tilsvarende anvendelse ved meddelelse eller overfoerelse af en licens, der vedroerer et EF-patent.

    Artikel 43

    Licensberedskab

    1. Hvis indehaveren af et EF-patent indleverer en skriftlig erklaering til Den Europaeiske Patentmyndighed, ifoelge hvilken han er villig til at tillade enhver at udnytte opfindelsen som licenshaver mod en passende godtgoerelse, nedsaettes de aarsafgifter for EF-patentet, der forfalder efter modtagelsen af erklaeringen; stoerrelsen af nedsaettelsen fastsaettes i afgiftsregulativet. I tilfaelde af en fulstaendig aendring af ejerforholdet som foelge af af soegsmaal i henhold til artikel 23 anses erklaeringen for at vaere tilbagetaget fra indfoerelsen i EF-

    patentregistret af navnet paa den, der er berettiget til patentet.

    2. Erklaeringen kan til enhver tid tilbagetages ved skriftlig meddelelse herom til Den Europaeiske Patentmyndighed, saafremt ingen over for patenthaveren har tilkendegivet at ville udnytte opfindelsen. Tilbagetagelsen faar virkning fra tidspunktet for meddelelsen. Det beloeb, hvormed aarsafgifterne blev nedsat, skal betales inden for en maaned fra tilbagetagelsen; artikel 48, stk. 2, finder anvendelse, dog saaledes, at fristen paa seks maaneder loeber fra udloebet af ovennaevnte frist.

    3. Erklaeringen kan ikke indleveres, saa laenge der er indfoert en eksklusiv licens i EF-patentregistret, eller saafremt begaering om indfoerelse af en saadan licens er indgivet til Den Europaeiske Patentmyndighed.

    4. I kraft af denne erklaering er enhver berettiget til som licenshaver at udnytte opfindelsen paa de betingelser, som er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne. Ved anvendelsen af denne konvention skal en licens, som er erhvervet paa denne maade, behandles som en aftalt licens.

    5. Efter skriftlig begaering fra en af parterne fastsaetter en annullationsafdeling en passende godtgoerelse eller aendrer den tidligere fastsatte, hvis der er indtruffet eller konstateret omstaendigheder, som goer, at denne er aabenbart urimelig. Bestemmelserne om fremgangsmaaden ved ugyldigkendelse finder tilsvarende anvendelse, medmindre de er uanvendelige paa grund af ugyldigkendelsens saerlige karakter. Begaeringen betragtes ikke som fremsat, foer et administrationsgebyr er betalt.

    6. Begaering om indfoerelse af en eksklusiv licens i EF-patentregistret kan ikke fremsaettes, naar erklaering i henhold til stk. 1 er indgivet, medmindre denne er tilbagetaget eller anses for at vaere tilbagetaget.

    Artikel 44

    Den europaeiske patentansoegning som genstand for

    ejendomsret

    1. Artikel 38 til 42 finder tilsvarende anvendelse paa en europaeisk patentansoegning, i hvilken de kontraherende stater er designeret, idet udtrykket »EF-patentregistret« skal forstaas som det register over europaeiske patenter, som er foreskrevet i den europaeiske patentkonvention.

    2. De rettigheder, som tredjemand har erhvervet over en europaeisk patentansoegning som omhandlet i stk. 1, bevarer deres virkning med hensyn til det EF-patent, som er meddelt paa grundlag af en saadan ansoegning.

    KAPITEL V

    TVANGSLICENS TIL UDNYTTELSE AF EF-PATENTER

    Artikel 45

    Tvangslicenser

    1. De bestemmelser i de kontraherende staters lovgivning, som giver adgang til meddelelse af tvangslicenser med

    hensyn til nationale patenter, finder anvendelse paa EF-patenter. Omfanget og virkningen af tvangslicenser meddelt med hensyn til EF-patenter er begraenset til vedkommende stats omraade; artikel 28 finder ikke anvendelse.

    2. De kontraherende stater skal give adgang til at indbringe i det mindste godtgoerelsen for en tvangslicens for en ret i sidste instans.

    3. De nationale myndigheder underretter saa vidt muligt Den Europaeiske Patentmyndighed om enhver tvangslicens, der meddeles med hensyn til et EF-patent.

    4. Ved anvendelsen af denne konvention skal udtrykket »tvangslicenser« forstaas som ogsaa omfattende licenser meddelt ex officio og enhver ret til at udnytte patenterede opfindelser i almenhedens interesse.

    Artikel 46

    Tvangslicens i anledning af manglende eller utilstraekkelig udoevelse

    Tvangslicenser i anledning af manglende eller utilstraekkelig udoevelse kan ikke meddeles med hensyn til EF-patenter, hvis det af patentet omfattede produkt, fremstillet i en kontraherende stat, bliver bragt i omsaetning i en anden kontraherende stat, for hvilken der er fremsat begaering om saadanne licenser, i tilstraekkelig maengde til at tilfredsstille behovet paa vedkommende stats omraade. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse paa tvangslicenser, som meddeles i almenhedens interesse.

    Artikel 47

    Tvangslicenser til fordel for afhaengige patenter

    De bestemmelser i de kontraherende staters lovgivning, som giver adgang til meddelelse af tvangslicenser med hensyn til aeldre patenter til fordel for efterfoelgende afhaengige patenter, finder anvendelse paa forholdet mellem EF-patenter og nationale patenter og paa forholdet mellem EF-patenter indbyrdes.

    TREDJE AFDELING

    OPRETHOLDELSE, OPHOER, BEGRAENSNING OG UGYLDIGKENDELSE AF

    EF-PATENTET

    KAPITEL I

    OPRETHOLDELSE OG OPHOER

    Artikel 48

    AArsafgifter

    1. AArsafgifter for EF-patenter skal betales til Den Europaeiske Patentmyndighed i overensstemmelse med gennem-

    foerelsesforskrifterne. Afgifterne betales for de aar, der foelger efter det, der er angivet i artikel 86, stk. 4, i den europaeiske patentkonvention; dog skal der ikke betales afgift for de foerste to aar, regnet fra ansoegningsdagen.

    2. Er aarsafgift ikke betalt paa eller forud for forfaldsdagen, kan den gyldigt betales inden seks maaneder fra forfaldsdagen, naar en tillaegsafgift samtidig betales.

    3. Hvis en aarsafgift for EF-patentet forfalder inden to maaneder fra den dag, paa hvilken meddelelsen om udstedelsen af det europaeiske patent er offentliggjort, anses den paagaeldende aarsafgift for at vaere gyldigt betalt, naar den betales inden for den naevnte frist. Der opkraeves ingen tillaegsafgift.

    Artikel 49

    Afkald

    1. Der kan kun gives afkald paa EF-patentet i dets helhed.

    2. Afkald skal gives skriftlig over for Den Europaeiske Patentmyndighed af patenthaveren. Det har foerst virkning, naar det er indfoert i EF-patentregistret.

    3. Er en tredjemand indfoert i EF-patentregistret som indehaver af en tinglig ret, eller er der i tredjemands navn sket indfoerelse i registret i medfoer af artikel 23, stk. 4, foerste punktum, indfoeres afkaldet kun med vedkommendes samtykke. Hvis en licens er indfoert i registret, kan afkaldet kun indfoeres, hvis patenthaveren godtgoer, at han forud har underrettet licenshaveren om, at han har til hensigt at give afkald; denne indfoerelse finder sted ved udloebet af den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne.

    Artikel 50

    Ophoer

    1. EF-patentet ophoerer:

    a) ved udloebet af det tidsrum, der er fastsat i artikel 63 i den europaeiske patentkonvention

    b) hvis patenthaveren giver afkald paa patentet efter bestemmelserne i artikel 49

    c) hvis en aarsafgift og en eventuel tillaegsafgift ikke er betalt til den fastsatte tid.

    2. EF-patentet ophoerer paa det i artikel 53, stk. 4, naevnte tidspunkt, i det omfang det ikke er opretholdt.

    3. Er en aarsafgift og en eventuel tillaegsafgift ikke betalt til den fastsatte tid, betragtes EF-patentet som ophoert den dag, paa hvilken aarsafgiften forfaldt.

    4. Bestemmelse om et EF-patents ophoer traeffes i givet fald af administrationsafdelingen for patenter eller af en annullationsafdeling, hvis en sag vedroerende naevnte patent verserer for denne.

    KAPITEL II

    FREMGANGSMAADEN VED BEGRAENSING

    Artikel 51

    Begaering om begraensning

    1. Paa begaering fra patenthaveren kan EF-patentet begraenses ved aendring af kravene, beskrivelsen eller tegningerne. Begraensning for saa vidt angaar en eller flere kontraherende stater kan kun begaeres i det i artikel 36, stk. 1, naevnte tilfaelde.

    2. Begaeringen kan ikke indleveres, saa laenge indsigelse endnu kan fremsaettes, eller saa laenge en indsigelses- eller ugyldighedssag verserer.

    3. Begaeringen skal indleveres skriftligt til Den Europaeiske Patentmyndighed. Den anses foerst for indleveret, naar afgiften for begraensningen er betalt.

    4. Artikel 49, stk. 3, finder tilsvarende anvendelse paa indleveringen af begaeringen.

    5. Naar en ansoegning om ugyldigkendelse af EF-patentet indleveres, medens en sag om begraensning verserer, skal annullationsafdelingen stille sagen om begraensning i bero, indtil der er truffet endelig afgoerelse i ugyldighedssagen.

    Artikel 52

    Behandling af begaeringen

    1. Annullationsafdelingen undersoeger, om de ugyldighedsgrunde, der er omhandlet i artikel 56, stk. 1, litra a) til d), er til hinder for opretholdelse af EF-patentet i den aendrede form.

    2. Under behandlingen af begaeringen, som skal ske i overensstemmelse med gennemfoerelsesforskrifterne, opfordrer annullationsafdelingen saa ofte som noedvendigt patenthaveren til inden for en af afdelingen fastsat frist at udtale sig om de af afdelingen fremsendte meddelelser.

    3. Hvis patenthaveren ikke svarer paa de opfordringer, der er givet ham i henhold til stk. 2, inden for den fastsatte frist, betragtes begaeringen som tilbagetaget.

    Artikel 53

    Afslag paa begaeringen eller begraensning af EF-patentet

    1. Hvis annullationsafdelingen efter at have foretaget den i artikel 52 foreskrevne sagsbehandling finder, at aendringerne ikke kan godkendes, afslaar den begaeringen.

    2. Hvis annullationsafdelingen under hensyntagen til de aendringer, som patenthaveren har foretaget under begraensningsproceduren, finder, at de ugyldighedsgrunde, der er omhandlet i artikel 56, ikke er til hinder for opretholdelse af EF-patentet, beslutter den at begraense EF-patentet i overensstemmelse hermed, forudsat:

    a) at det i overensstemmelse med gennemfoerelsesforskrifterne er fastslaaet, at patenthaveren er enig i den formulering, ved hvilken annullationsafdelingen agter at begraense patentet

    b) at der inden for den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne, er indleveret en oversaettelse af enhver aendring af patentskriftet til et af de officielle sprog i hver af de kontraherende stater, der ikke har behandlingssproget som officielt sprog, og

    c) at afgiften for trykning af nyt patentskrift er betalt inden for den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne.

    3. Saafremt en oversaettelse ikke er indleveret inden for den fastsatte frist, eller hvis afgiften for trykning af nyt patentskrift ikke er betalt rettidigt, anses begaeringen for at vaere tilbagetaget, medmindre de naevnte forskrifter opfyldes og tillaegsafgiften betales inden for den yderligere frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne.

    4. Beslutningen om begraensning af EF-patentet har foerst virkning fra den dag, meddelelsen om begraensningen offentliggoeres i EF-patenttidende.

    Artikel 54

    Offentliggoerelse af nyt patentskrift efter

    begraensningsproceduren

    Hvis et EF-patent er begraenset i henhold til artikel 53, stk. 2, offentliggoer Den Europaeiske Patentmyndighed samtidig med offentliggoerelsen af beslutningen om begraensningen et nyt patentskrift for EF-patentet indeholdende beskrivelsen, kravene og tegningerne, hvis saadanne foreligger, i den aendrede form. Artikel 30, stk. 3 og 4, finder tilsvarende anvendelse.

    KAPITEL III

    FREMGANGSMAADEN VED UGYLDIGKENDELSE

    Artikel 55

    Ansoegning om ugyldigkendelse

    1. Enhver kan indlevere ansoegning om ugyldigkendelse af et EF-patent til Den Europaeiske Patentmyndighed; dog kan ansoegningen i det i artikel 56, stk. 1, litra e), omhandlede

    tilfaelde kun indleveres af en person, der er berettiget til at blive indfoert i EF-patentregistret som eneindehaver af patentet, eller i forening af de personer, der er berettiget til at blive indfoert som medindehavere af patentet i overensstemmelse med artikel 23.

    2. Ansoegningen kan i de tilfaelde, der er omhandlet i artikel 56, stk. 1, litra a) til d), ikke indleveres, saa laenge indsigelse endnu kan fremsaettes, eller saa laenge en indsigelsessag verserer.

    3. Ansoegningen kan indleveres, selv om EF-patentet er ophoert.

    4. Ansoegningen skal vaere skriftlig og begrundet. Den anses foerst for indleveret, naar afgiften for ugyldigkendelse er betalt.

    5. Ansoegeren er tillige med patenthaveren part i ugyldighedssagen.

    6. Hvis ansoegeren hverken har sin bopael eller sit hovedsaede i en af de kontraherende stater, skal han paa patenthaverens begaering stille sikkerhed for sagsomkostningerne. Annullationsafdelingen fastsaetter et passende sikkerhedsbeloeb og den frist, inden for hvilken sikkerheden skal stilles. Hvis sikkerheden ikke bliver stillet inden for den fastsatte frist, betragtes ansoegningen som tilbagetaget.

    Artikel 56

    Ugyldighedsgrunde

    1. Ansoegningen om ugyldigkendelse af et EF-patent kan kun grundes paa:

    a) at genstanden for patentet ikke er patenterbar efter bestemmelserne i artikel 52 til 57 i den europaeiske patentkonvention

    b) at patentet ikke forklarer opfindelsen paa en maade, der er tilstraekkelig klar og fyldestgoerende til, at en fagmand kan udoeve opfindelsen

    c) at genstanden for patentet straekker sig ud over indholdet af den europaeiske patentansoegning, som den er indleveret, eller, hvis patentet er meddelt paa grundlag af en europaeisk udskilt ansoegning eller en ny europaeisk ansoegning indleveret i overensstemmelse med artikel 61 i den europaeiske patentkonvention, at genstanden for patentet straekker sig ud over indholdet af den oprindelige ansoegning, som denne er indleveret

    d) at patentbeskyttelsen er blevet udvidet

    e) at patenthaveren i henhold til en afgoerelse, der skal anerkendes i alle de kontraherende stater, ikke er berettiget til patentet efter artikel 60, stk. 1, i den europaeiske patentkonvention

    f)

    at genstanden for patentet ikke er patenterbar efter bestemmelserne i artikel 36, stk. 1.

    2. Hvis ugyldighedsgrundene kun angaar en del af patentet, afsiges ugyldigkendelsen i form af en tilsvarende begraensning af patentet. Begraensningen kan finde sted ved en aendring af kravene, beskrivelsen eller tegningerne.

    3. I det i stk. 1, litra f), naevnte tilfaelde afsiges ugyldigkendelsen alene for saa vidt angaar den kontraherende stat, i hvilken den nationale patentansoegning eller det nationale patent er blevet offentligt tilgaengeligt.

    Artikel 57

    Behandling af ansoegningen

    1. Hvis ansoegningen om ugyldigkendelse af et EF-patent kan antages, undersoeger annullationsafdelingen, om de ugyldighedsgrunde, der er omhandlet i artikel 56, er til hinder for opretholdelse af patentet.

    2. Under behandlingen af ansoegningen, som skal ske i overensstemmelse med gennemfoerelsesforskrifterne, opfordrer annullationsafdelingen saa ofte som noedvendigt parterne til inden for en af afdelingen fastsat frist at udtale sig om de meddelelser, som fremkommer fra andre parter eller fra afdelingen selv.

    Artikel 58

    Ugyldigkendelse eller opretholdelse af EF-patentet

    1. Hvis annullationsafdelingen finder, at de ugyldighedsgrunde, der er omhandlet i artikel 56, er til hinder for opretholdelse af EF-patentet, erklaerer den patentet ugyldigt.

    2. Hvis annullationsafdelingen finder, at de ugyldighedsgrunde, der er omhandlet i artikel 56, ikke er til hinder for opretholdelse af EF-patentet i uaendret form, afslaar den ansoegningen om ugyldigkendelse.

    3. Hvis annullationsafdelingen under hensyntagen til de aendringer, som patenthaveren har foretaget under ugyldighedsproceduren, finder, at de ugyldighedsgrunde, der er omhandlet i artikel 56, ikke er til hinder for opreholdelse af EF-patentet, beslutter den at opretholde patentet som aendret, forudsat:

    a) at det i overensstemmelse med gennemfoerelsesforskrifterne er fastslaaet, at patenthaveren er enig i den formulering, ved hvilken annullationsafdelingen agter at opretholde patentet

    b) at der inden for den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne, er indleveret en oversaettelse af enhver

    aendring af patentskriftet til et af de officielle sprog i hver af de kontraherende stater, der ikke har behandlingssproget som officielt sprog, og

    c) at afgiften for trykning af nyt patentskrift er betalt inden for den frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne.

    4. Saafremt en oversaettelse ikke er indleveret inden for den fastsatte frist, eller hvis afgiften for trykning af nyt patentskrift ikke er betalt rettidigt, erklaeres patentet ugyldigt, medmindre de naevnte forskrifter opfyldes og tillaegsafgiften betales inden for den yderligere frist, der er fastsat i gennemfoerelsesforskrifterne.

    Artikel 59

    Offentliggoerelse af nyt patentskrift efter

    ugyldighedsproceduren

    Hvis et EF-patent er aendret i medfoer af artikel 58, stk. 3, offentliggoer Den Europaeiske Patentmyndighed samtidig med offentliggoerelsen af den afgoerelse, der er truffet i ugyldighedssagen, et nyt patentskrift for EF-patentet, indeholdende beskrivelsen, kravene og tegningerne, hvis saadanne foreligger, i den aendrede form. Artikel 30, stk. 3 og 4, finder tilsvarende anvendelse.

    Artikel 60

    Omkostninger

    1. Enhver part i en ugyldighedssag udreder selv de omkostninger, han har paadraget sig, medmindre en annullationsafdeling i henhold til gennemfoerelsesforskrifterne eller Den Faelles Ankedomstol i henhold til sit procesreglement ud fra rimelighedshensyn traeffer afgoerelse om en anden fordeling af omkostningerne ved mundtlig forhandling eller bevisfoerelse. En afgoerelse om fordelingen af omkostningerne kan ogsaa paa begaering traeffes, naar en ansoegning om ugyldigkendelse er tilbagetaget, eller naar EF-patentet er ophoert.

    2. Paa begaering fastsaetter annullationsafdelingens kontor stoerrelsen af de omkostninger, der skal betales i medfoer af en afgoerelse om omkostningsfordeling. Det omkostningsbeloeb, der er fastsat af kontoret, kan paa begaering, indleveret inden for den i gennemfoerelsesforskrifterne fastsatte frist, aendres ved en afgoerelse truffet af annullationsafdelingen.

    3. Artikel 104, stk. 3, i den europaeiske patentkonvention finder tilsvarende anvendelse.

    FJERDE AFDELING

    APPELPROCEDURE

    Artikel 61

    Appel

    1. Afgoerelser truffet af annullationsafdelingen og administrationsafdelingen for patenter kan paaklages.

    2. Artikel 106 til 109 i den europaeiske patentkonvention finder tilsvarende anvendelse paa denne appelprocedure, medmindre andet er bestemt i Den Faelles Ankedomstols procesreglement eller i afgiftsregulativet.

    FEMTE AFDELING

    FAELLES BESTEMMELSER

    Artikel 62

    Almindelige bestemmelser om sagsbehandling og

    repraesentation

    1. Bestemmelserne i syvende afdelings kapitel I og III i den europaeiske patentkonvention, med undtagelse af artikel 124, finder tilsvarende anvendelse paa denne konvention, idet dog:

    a) artikel 114, stk. 1, kun finder anvendelse paa annullationsafdelingerne

    b) artikel 116, stk. 2 og 3, kun finder anvendelse paa administrationsafdelingen for patenter og stk. 4 kun paa annullationsafdelingerne

    c) artikel 122 ogsaa finder anvendelse paa alle andre parter i sager, der behandles ved de saerlige organer

    d) artikel 123, stk. 3, finder anvendelse paa sager om begraensninger og ugyldighed for annullationsafdelingerne

    e) udtrykket »de kontraherende stater« skal forstaas som de stater, der er parter i naervaerende konvention.

    2. Uanset stk. 1, litra e), er en person, der er opfoert paa den af Den Europaeiske Patentmyndighed foerte liste over anerkendte fuldmaegtige, og som ikke er statsborger i en af de stater, der er parter i naervaerende konvention, eller som ikke har sit forretningssted eller arbejdssted inden for en af disse stater, berettiget til at handle som fuldmaegtig for en part i en sag vedroerende et EF-patent, der behandles ved de saerlige organer, forudsat:

    a) at han i henhold til registret over europaeiske patenter er den, der sidst har faaet bemyndigelse til at handle som fuldmaegtig for samme part eller for den, fra hvem han har erhvervet retten, i saadanne sager rejst i medfoer af den europaeiske patentkonvention, som vedroerer naevnte

    EF-patent eller den europaeiske patentansoegning, paa grundlag af hvilken det er meddelt, og

    b) at den stat, som han er statsborger i, eller paa hvis omraade han har sit forretningssted eller arbejdssted, anvender saadanne regler med hensyn til repraesentation ved den centrale myndighed for industriel ejendomsret i den paagaeldende stat, som opfylder de betingelser om gensidighed, som Den Saerlige Komité inden for Administrationsraadet maatte fastsaette.

    Artikel 63

    EF-patentregister

    Den Europaeiske Patentmyndighed foerer et register, der benaevnes »EF-patentregistret«, og som indeholder de oplysninger, hvis registrering er foreskrevet ved denne konvention. Registret er offentligt tilgaengeligt.

    Artikel 64

    EF-patenttidende

    Den Europaeiske Patentmyndighed offentliggoer regelmaessigt EF-patenttidende, som indeholder de indfoerelser, der har fundet sted i EF-patentregistret, ligesom enhver anden oplysning, hvis offentliggoerelse er foreskrevet ved naervaerende konvention.

    Artikel 65

    Underretning til offentligheden og nationale myndigheder

    Artikel 128, stk. 4, og 130 til 132, i den europaeiske patentkonvention finder tilsvarende anvendelse, idet udtrykket »de kontraherende stater« skal forstaas som de stater, der er parter i naervaerende konvention.

    SJETTE AFDELING

    KOMPETENCE OG RETSPLEJE I ANDRE SOEGSMAAL VEDROERENDE EF-PATENTER

    END DEM, DER FALDER IND UNDER PROTOKOLLEN OM RETSTVISTER

    KAPITEL I

    RETTERNES KOMPETENCE OG FULDBYRDELSE AF

    RETSAFGOERELSER

    Artikel 66

    Almindelige bestemmelser

    Medmindre andet er fastsat i denne konvention, finder bestemmelserne i konventionen om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgoerelser i borgerlige sager, herunder handelssager, undertegnet i Bruxelles den 27. september 1968, som aendret ved konventionerne om saadanne staters tiltraedelse af naevnte konvention, som har tiltraadt De Europaeiske Faellesskaber, idet naevnte konvention og naevnte konventioner i det foelgende under ét betegnes »fuldbyrdelseskonventionen«, anvendelse paa andre soegsmaal vedroerende EF-patenter end dem, der er omfattet af protokollen om retstvister, samt paa retsafgoerelser truffet i forbindelse med saadanne soegsmaal.

    Artikel 67

    De nationale retters kompetence med hensyn til soegsmaal vedroerende EF-patenter

    Enekompetente er:

    a) i sager om tvangslicencer til udnyttelse af EF-patenter, retterne i den kontraherende stat, hvis nationale lovgivning finder anvendelse paa en saadan licens

    b) i sager om retten til patentet mellem en arbejdsgiver og en arbejdstager, retterne i den kontraherende stat, efter hvis lovgivning retten til et europaeisk patent er fastlagt i overensstemmelse med artikel 60, stk. 1, andet punktum, i den europaeiske patentkonvention. En aftale om retternes kompetence er kun gyldig, for saa vidt den er tilladt efter den nationale lovgivning, som arbejdskontrakten er undergivet.

    Artikel 68

    Supplerende bestemmelser om kompetence

    1. Inden for den kontraherende stat, hvis retter er kompetente i henhold til artikel 66 og 67, indbringes soegsmaal for den ret, som ville have stedlig og saglig kompetence i tilfaelde af soegsmaal vedroerende et nationalt patent meddelt i den paagaeldende stat.

    2. Artikel 66 og 67 finder anvendelse med hensyn til soegsmaal vedroerende europaeiske patentansoegninger, i hvilke de kontraherende stater er designeret, bortset fra tilfaelde,

    hvor der er fremsat krav om tilkendelse af retten til et europaeiske patent.

    3. Saafremt ingen ret i henhold til artikel 66 og 67 samt stk. 1 og 2 har kompetence til at afgoere et soegsmaal vedroerende et EF-patent, kan dette soegsmaal indbringes for retterne i Forbundsrepublikken Tyskland.

    Artikel 69

    Supplerende bestemmelser om anerkendelse og

    fuldbyrdelse

    1. Artikel 27, nr. 3 og 4, i fuldbyrdelseskonventionen finder ikke anvendelse paa afgoerelser om retten til EF-patentet.

    2. I tilfaelde af uforenelige afgoerelser vedroerende retten til EF-patentet i soegsmaal mellem de samme parter anerkendes alene afgoerelsen truffet af den ret, for hvilken sagen foerst er rejst. Ingen af parterne kan paaberaabe sig en anden afgoerelse, heller ikke i den kontraherende stat, hvor den er truffet.

    Artikel 70

    Nationale myndigheder

    For saa vidt angaar sager om retten til et EF-patent eller tvangslicenser til udnyttelse af et EF-patent omfatter betegnelsen »retter« i denne konvention og i fuldbyrdelseskonventionen ogsaa offentlige myndigheder, som i henhold til en kontraherende stats lovgivning har kompetence til at afgoere tilsvarende soegsmaal vedroerende nationale patenter, der er meddelt i denne stat. Den paagaeldende kontraherende stat underretter Den Europaeiske Patentmyndighed om alle de myndigheder, som har en saadan kompetence, og Den Europaeiske Patentmyndighed underretter de oevrige kontraherende stater herom.

    KAPITEL III

    RETSPLEJE

    Artikel 71

    Retsplejeregler

    Medmindre andet er fastsat i denne konvention, behandles de i artikel 66 til 68, omhandlede soegsmaal efter de nationale retsplejeregler, som gaelder for tilsvarende soegsmaal vedroerende nationale patenter.

    Artikel 72

    Forpligtelser for de nationale retter

    En national ret, som behandler et andet soegsmaal vedroerende et EF-patent end dem, der falder ind under protokollen om retstvister, skal betragte patentet som gyldigt.

    Artikel 73

    Udsaettelse af behandlingen

    1. Hvis afgoerelsen af et andet soegsmaal for en national ret end dem, der falder ind under protokollen om retstvister, vedroerende en europaeisk patentansoegning, som kan foere til meddelelse af et EF-patent, afhaenger af, om der kan gives patent paa opfindelsen, kan denne afgoerelse foerst traeffes, naar Den Europaeiske Patentmyndighed har meddelt et EF-patent eller har afslaaet den europaeiske patentansoegning. Naar EF-patentet er meddelt, finder stk. 2 anvendelse.

    2. Paa begaering af en af parterne og efter at have hoert de oevrige parter kan en national ret, saafremt der er nedlagt indsigelse imod et EF-patent eller indleveret begaering om begraensning eller ansoegning om ugyldigkendelse af et EF-

    patent, udsaette behandlingen af en sag om EF-patentet, for saa vidt afgoerelsen afhaenger af, om patentet er gyldigt. Med henblik paa afgoerelse af spoergsmaalet om udsaettelse skal retten paa begaering af en af parterne kraeve sig forelagt akterne i sager om indsigelse, begraensning eller ugyldigkendelse.

    Artikel 74

    Straf for patentkraenkelse

    Nationale bestemmelser om straf for patentkraenkelse finder anvendelse ved kraenkelse af et EF-patent, i det omfang de samme indgrebshandlinger ville vaere strafbare, hvis de medfoerte kraenkelse af et nationalt patent.

    SYVENDE AFDELING

    INDVIRKNING PAA DEN NATIONALE LOVGIVNING

    Artikel 75

    Forbud mod dobbeltbeskyttelse

    1. For saa vidt et nationalt patent, som er meddelt i en kontraherende stat, vedroerer en opfindelse, for hvilken et EF-patent er meddelt den samme opfinder eller den, til hvem hans ret er overgaaet, med samme ansoegningsdag, eller, saafremt der er begaeret prioritet, med samme prioritetsdag, ophoerer det nationale patent at have virkning, i den udstraekning det daekker den samme opfindelse som EF-patentet, fra den dag, paa hvilken:

    a) indsigelsesfristen for EF-patentet er udloebet, uden at der er fremsat indsigelse

    b) indsigelsessagen er afsluttet med en afgoerelse om at opretholde EF-patentet, eller

    c) det nationale patent er meddelt, hvis denne dag ligger efter den i henholdsvis litra a) eller b) naevnte.

    2. Stk. 1 finder anvendelse, uanset om EF-patentet senere ophoerer eller senere kendes ugyldigt.

    3. Hver af de kontraherende stater kan fastsaette den fremgangsmaade, hvorved det fastslaas, at, og i givet fald i hvilken udstraekning, det nationale patents virkning ophoerer. Den kan ogsaa fastsaette, at virkningen af det nationale patent ophoerer ab initio.

    4. Medmindre lovgivningen i en kontraherende stat bestemmer andet, kan der foreligge samtidig beskyttelse i henhold til et EF-patent eller en europaeisk patentansoegning og et nationalt patent eller en national patentansoegning indtil den dag, der er fastsat i stk. 1.

    Artikel 76

    Konsumption af de rettigheder, der er knyttet til et nationalt patent

    1. De rettigheder, der er knyttet til et nationalt patent i en kontraherende stat, udstraekker sig ikke til handlinger, der angaar et af patentet daekket produkt, og som udfoeres paa denne stats omraade, efter at dette produkt er bragt i omsaetning i en af de kontraherende stater af patenthaveren eller med dennes udtrykkelige samtykke, medmindre der foreligger grunde, der efter faellesskabsretten ville goere det berettiget at udstraekke de rettigheder, der er knyttet til patentet, til saadanne handlinger.

    2. Stk. 1 finder ligeledes anvendelse med hensyn til et produkt, som er bragt i omsaetning af indehaveren af et nationalt patent, der er meddelt for den samme opfindelse i en anden kontraherende stat, naar den paagaeldende er oekonomisk forbundet med indehaveren af det i stk. 1 omhandlede patent. I denne henseende anses de to personer for oekonomisk forbundet, naar den ene, direkte eller indirekte, kan udoeve en afgoerende indflydelse paa den anden for saa vidt angaar udnyttelse af et patent, eller naar tredjemand kan udoeve en saadan indflydelse paa begge disse personer.

    3. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, naar et produkt er bragt i omsaetning i henhold til en tvangslicens.

    Artikel 77

    Tvangslicenser vedroerende nationale patenter

    Artikel 46 finder tilsvarende anvendelse paa meddelelse af tvangslicenser i anledning af manglende eller utilstraekkelig udnyttelse af et nationalt patent.

    Artikel 78

    Virkning af ikke-offentliggjorte nationale patentansoegninger eller patenter

    1. Hvor artikel 36, stk. 2, finder anvendelse, ophoerer EF-patentet at have virkning i den paagaeldende kontraherende stat i den udstraekning, det daekker den samme opfindelse som den nationale patentansoegning eller det nationale patent.

    2. Fremgangsmaaden med henblik paa at fastslaa, at EF-

    patentets virkning ophoerer i en kontraherende stat i medfoer af stk. 1, er den, i henhold til hvilken EF-patentet, saafremt det havde vaeret et nationalt patent, kunne vaere blevet kendt ugyldigt eller erklaeret uvirksomt.

    Artikel 79

    Nationale brugsmoenstre og tilsvarende certifikater

    1. Artikel 36, 75 og 76 finder anvendelse paa brugsmoenstre og tilsvarende certifikater og paa ansoegninger herom i de kontraherende stater, hvis lovgivning indeholder hjemmel for saadanne former for beskyttelse.

    2. Hvis lovgivningen i en kontraherende stat fastsaetter, at de rettigheder, der er knyttet til et patent, ikke kan goeres gaeldende, saa laenge der foreligger et brugsmoenster med en tidligere indleveringsdag eller, dersom der er begaeret prioritet, en tidligere prioritetsdag, finder saadanne bestemmelser, uanset stk. 1, ogsaa anvendelse paa EF-patentet i den paagaeldende stat.

    OTTENDE AFDELING

    OVERGANGSBESTEMMELSER

    Artikel 80

    Anvendelse af fuldbyrdelseskonventionen

    De bestemmelser i fuldbyrdelseskonventionen, der finder anvendelse i henhold til de foregaaende artikler, har for saa vidt angaar en kontraherende stat, for hvilken naevnte konvention endnu ikke er traadt i kraft, foerst virkning fra dens ikrafttraeden for vedkommende stat.

    Artikel 81

    Valgfrihed mellem EF-patentet og det europaeiske patent

    1. Med forbehold af stk. 3 finder denne konvention ikke anvendelse paa europaeiske patentansoegninger, som indleveres i en overgangsperiode, og heller ikke paa de paa dette grundlag meddelte europaeiske patenter, forudsat at ansoegeren inden for den i gennemfoerelsesforskrifterne fastsatte tidsfrist til Den Europaeiske Patentmyndighed indgiver en erklaering om, at han ikke oensker at opnaa et EF-patent, idet han angiver, for hvilke kontraherende stater designeringen skal opretholdes. Erklaering anses foerst for indgivet, naar de foreskrevne afgifter er betalt. Erklaeringen kan ikke tilbagetages.

    2. Artikel 54, stk. 3 og 4, i den europaeiske patentkonvention finder anvendelse, naar en europaeisk patentansoegning, i hvilken de kontraherende stater er designeret, eller et

    EF-patent har en senere indleveringsdag eller, dersom der er begaeret prioritet, en senere prioritetsdag end en europaeisk patentansoegning, i hvilken en eller flere af de kontraherende stater er designeret. Saafremt et EF-patent begraenses eller erklaeres ugyldigt af denne grund, gaelder afgoerelsen om begraensning eller ugyldighed kun for de kontraherende stater, som er designeret i den tidligere europaeiske patentansoegning, saaledes som den er offentliggjort.

    3. Artikel 75 til 77 og artikel 79 finder anvendelse paa de europaeiske patenter, som omfattes af stk. 1, idet betegnelsen »europaeisk patent« erstatter betegnelsen »EF-patent« i artikel 75 og 79 og betegnelsen »nationalt patent« i artikel 76

    og 77.

    4. Efter forslag fra Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber eller fra en af de kontraherende stater kan Raadet for de Europaeiske Faellesskaber beslutte at bringe den i stk. 1 fastsatte overgangsperiode til ophoer.

    5. Den i stk. 4 omhandlede beslutning traeffes med enstemmighed.

    Artikel 82

    Efterfoelgende valg af EF-patentet

    1. Denne konvention finder anvendelse paa et europaeisk patent meddelt paa grundlag af en europaeisk patentan-

    soegning, i hvilken alle de kontraherende stater er designeret, og som er indleveret foer denne konventions ikrafttraeden, forudsat at ansoegeren, inden udloebet af den frist, der er naevnt i artikel 97, stk. 2, litra b), i den europaeiske patentkonvention, indleverer en skriftlig erklaering til Den Europaeiske Patentmyndighed om, at han oensker at opnaa et EF-patent.

    Artikel 83

    Forbehold vedroerende tvangslicenser

    1. Enhver signatarstat kan ved undertegnelsen eller ved deponeringen af ratifikationsdokumentet erklaere, at den forbeholder sig ret til at bestemme, at artikel 46 og 77 ikke skal finde anvendelse inden for dens omraade paa EF-patenter eller paa europaeiske patenter meddelt for, eller paa nationale patenter meddelt af den paagaeldende stat.

    2. Ethvert forbehold, som tages af en signatarstat i henhold til stk. 1, kan hoejst have virkning indtil udgangen af det tiende aar, efter at aftalen om EF-patenter er traadt i kraft. Dog kan Raadet for De Europaeiske Faellesskaber efter forslag fra en signatarstat med kvalificeret flertal beslutte at forlaenge dette tidsrum med hoejst fem aar for en signatarstat, som har taget et saadant forbehold. Dette flertal bestemmes som fastsat i artikel 148, stk. 2, andet afsnit, andet led, i Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.

    3. Virkningerne af et forbehold, som er taget i henhold til stk. 1, ophoerer, saa snart faelles bestemmelser om meddelelse

    af tvangslicenser til udnyttelse af EF-patenter finder anvendelse.

    4. En signatarstat, som har taget forbehold i henhold til stk. 1, kan til enhver tid tilbagetage dette forbehold. Dette sker ved meddelelse til generalsekretaeren for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber og faar virkning en maaned efter, at meddelelsen er blevet modtaget.

    5. Virkningerne af forbeholdet ophoerer ikke for tvangslicenser, der er meddelt foer den dag, da forbeholdet blev uvirksomt.

    Artikel 84

    Andre overgangsbestemmelser

    1. Artikel 159, 161 og 163 i den europaeiske patentkonvention finder tilsvarende anvendelse, idet dog:

    a) det foerste moede i Den saerlige Komité inden for Administrationsraadet sammenkaldes af generalsekretaeren for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber

    b) udtrykket »kontraherende stater« skal forstaas som de stater, der er parter i naervaerende konvention.

    2. Uanset stk. 1, litra b), finder artikel 62, stk. 2, anvendelse.

    NIENDE AFDELING

    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 85

    Gennemfoerelsesforskrifter

    1. Gennemfoerelsesforskrifterne udgoer en integrerende del af denne konvention.

    2. I tilfaelde af uoverensstemmelse mellem bestemmelserne i denne konvention og gennemfoerelsesforskrifterne har bestemmelserne i denne konvention forrang.

    Top