EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2845

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2845 af 13. december 2023 om ændring af forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår afviklingsdisciplin, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, tilsynssamarbejde, levering af bankmæssige accessoriske tjenesteydelser og krav til tredjelandes værdipapircentraler og om ændring af forordning (EU) nr. 236/2012 (EØS-relevant tekst)

PE/47/2023/REV/1

EUT L, 2023/2845, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2845/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2845/oj

European flag

Tidende
Den Europæiske Unions

DA

Serie L


2023/2845

27.12.2023

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/2845

af 13. december 2023

om ændring af forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår afviklingsdisciplin, grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, tilsynssamarbejde, levering af bankmæssige accessoriske tjenesteydelser og krav til tredjelandes værdipapircentraler og om ændring af forordning (EU) nr. 236/2012

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Centralbank (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (4) standardiserer kravene til afvikling af finansielle instrumenter og reglerne om værdipapircentralers (CSD'er) organisation og ledelse med henblik på at fremme sikker, effektiv og gnidningsfri afvikling. Nævnte forordning indførte kortere afviklingsperioder, foranstaltninger vedrørende afviklingsdisciplin, strenge organisatoriske krav, regler for god forretningsskik og tilsynsmæssige krav til CSD'er, skærpede tilsynsmæssige krav og tilsynsregler for CSD'er og andre institutter, som leverer banktjenesteydelser, der understøtter værdipapirafvikling, og en ordning, som giver CSD'er, der er meddelt tilladelse, mulighed for at levere deres tjenesteydelser i hele Unionen.

(2)

En forenkling af kravene på visse af de områder, som er omfattet af forordning (EU) nr. 909/2014, samt en mere forholdsmæssig tilgang til disse områder vil være i overensstemmelse med Kommissionens program for målrettet og effektiv regulering (Refit), som understreger behovet for omkostningsreduktion og forenkling, således at de politiske målsætninger i Unionen nås på den mest omkostningseffektive måde, og sigter i særdeleshed mod at reducere den lovgivningsmæssige og administrative byrde.

(3)

Effektive og robuste efterhandelsinfrastrukturer er væsentlige for en velfungerende kapitalmarkedsunion og øger indsatsen for at understøtte investering, vækst og job i overensstemmelse med Kommissionens politiske prioriteter. Derfor er en revision af forordning (EU) nr. 909/2014 et af de vigtigste tiltag i Kommissionens handlingsplan for kapitalmarkedsunionen, der findes i Kommissionens meddelelse af 24. september 2020 om en kapitalmarkedsunion for mennesker og virksomheder — ny handlingsplan.

(4)

I 2019 gennemførte Kommissionen en målrettet høring vedrørende anvendelsen af forordning (EU) nr. 909/2014. Kommissionen modtog også input fra Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed) (ESMA), der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (5), og Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB). Tilbagemeldingerne viste, at de interesserede parter bakker op om og finder målet i forordning (EU) nr. 909/2014 relevant, dvs. at fremme sikker, effektiv og gnidningsløs afvikling af finansielle instrumenter, og at der ikke er behov for større ændringer af forordningen. Den rapport, som Kommissionen har forelagt Europa-Parlamentet og Rådet i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014, blev offentliggjort den 1. juli 2021. Selv om bestemmelserne i nævnte forordning ikke alle fuldt ud finder anvendelse endnu, pegede rapporten på områder, hvor der er behov for en målrettet indsats for at sikre, at nævnte forordnings mål nås på en mere forholdsmæssig, virkningsfuld og effektiv måde.

(5)

CSD'er bør i deres interne regler kunne angive, hvilke andre hændelser end insolvensbehandling der udgør en deltagers misligholdelse. Generelt vedrører sådanne hændelser manglende gennemførelse af en overførsel af midler eller værdipapirer i henhold til værdipapirafviklingssystemets vilkår og interne regler.

(6)

Ved forordning (EU) nr. 909/2014 er der indført regler om afviklingsdisciplin for at forebygge og afhjælpe fejl i afviklingen af værdipapirtransaktioner og dermed sørge for, at afviklingen af transaktioner er sikker. Det bør undersøges, om yderligere foranstaltninger og værktøjer kan forbedre afviklingseffektiviteten i Unionen, såsom udformning af transaktionsstørrelser eller delvis afvikling. ESMA bør derfor i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB gennemgå branchens bedste praksis, både i Unionen og internationalt, med henblik på at udpege alle relevante foranstaltninger, der kan gennemføres af afviklingssystemer eller markedsdeltagere, og udarbejde ajourførte udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende foranstaltninger til forebyggelse af afviklingsfejl for at øge afviklingseffektiviteten.

(7)

De regler, der blev indført med forordning (EU) nr. 909/2014, omfatter navnlig indberetningskrav, en bødeordning og obligatoriske dækningskøb. På nuværende tidspunkt finder kun indberetningskravene og bødeordningen anvendelse. Den samlede erfaring med anvendelsen af bødeordningen samt udviklingen og den nærmere beskrivelse af rammen for afviklingsdisciplin, navnlig i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1229 (6), har givet alle interesserede parter mulighed for bedre at forstå nævnte ramme og de udfordringer, som anvendelsen heraf giver anledning til. Navnlig bør anvendelsesområdet for de bøder og den obligatoriske dækningskøbsprocedure, der er fastsat i forordning (EU) nr. 909/2014, præciseres. For at sondre mellem krav vedrørende bøder og krav vedrørende obligatoriske dækningskøb bør disse krav fastsættes i særskilte artikler.

(8)

Afviklingsfejl, hvis underliggende årsag ikke kan tilskrives deltagerne, og aktiviteter, der ikke betragtes som handel, bør ikke være underlagt bøder eller obligatoriske dækningskøb, da anvendelsen af disse foranstaltninger på sådanne afviklingsfejl og aktiviteter ikke ville være praktisk mulig eller kunne have skadelige konsekvenser for markedet. For så vidt angår obligatoriske dækningskøb vil det sandsynligvis gælde for visse primærmarkedstransaktioner, værdipapirfinansieringstransaktioner, corporate actions, omstruktureringer eller oprettelse og indløsning af andele i investeringsforeninger, justeringsaktiviteter eller andre typer transaktioner, der gør dækningskøbsproceduren unødvendig. Tilsvarende bør foranstaltningerne vedrørende afviklingsdisciplin ikke finde anvendelse på misligholdende deltagere, som der er indledt insolvensbehandling mod, eller hvor centrale modparter (CCP'er) er misligholdende deltagere, med undtagelse af transaktioner, som er indgået af en CCP, hvor den ikke intervenerer mellem modparter.

(9)

Bøder bør beregnes for hver forretningsdag, så længe misligholdelsen varer ved. Muligheden for en situation med negative rentesatser bør tages i betragtning ved fastlæggelsen af parametrene til beregning af bøder. Det er nødvendigt at eliminere eventuelle negative incitamenter til misligholdelse, som kan opstå i en situation med lav eller negativ rente, for at undgå utilsigtede virkninger for den ikkemisligholdende deltager. Kommissionen bør regelmæssigt gennemgå de parametre, der anvendes til beregning af bøder, og bør følgelig overveje potentielle ændringer af den metode, der anvendes til beregning af disse bøder, såsom fastsættelse af progressive satser.

(10)

Obligatoriske dækningskøb kan have negative virkninger, både under normale og stressede markedsvilkår. Obligatoriske dækningskøb bør derfor være en sidste udvej og bør kun finde anvendelse, hvis følgende to betingelser er opfyldt samtidig: for det første, hvis anvendelsen af andre foranstaltninger såsom bøder eller suspension pålagt af CSD'er, CCP'er eller markedspladser, på deltagere, der konsekvent og systematisk forårsager afviklingsfejl, ikke har ført til en langsigtet og vedvarende reduktion af afviklingsfejl i Unionen eller til opretholdelse af et reduceret omfang af afviklingsfejl i Unionen, og for det andet, hvis omfanget af afviklingsfejl har eller sandsynligvis vil have en negativ indvirkning på den finansielle stabilitet i Unionen.

(11)

Når Kommissionen overvejer, om der skal indføres obligatoriske dækningskøb, bør den ud over at høre Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici anmode ESMA om at forelægge en cost-benefit-analyse. På grundlag af denne cost-benefit-analyse bør Kommissionen kunne indføre obligatoriske dækningskøb ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Nævnte gennemførelsesretsakt bør præcisere, hvilke finansielle instrumenter eller transaktionskategorier som obligatoriske dækningskøb skal anvendes på.

(12)

Anvendelse af dækningskøb på en kæde af transaktioner vedrørende det samme finansielle instrument foretaget af modparter, der er deltagere i en CSD, kan udløse unødvendige dobbeltomkostninger og påvirke det finansielle instruments likviditet. For at undgå sådanne konsekvenser bør deltagerne i sådanne transaktioner have adgang til en videregivelsesmekanisme. Hver deltager, der er involveret i transaktionskæden, bør have mulighed for at videregive en dækningskøbsforpligtelse til den næste deltager.

(13)

Obligatoriske dækningskøb giver mulighed for, at sælgeren kun skal betale forskellen mellem et finansielt instruments dækningskøbspris og dets oprindelige handelspris til køberen, hvis denne dækningskøbsreferencepris er højere end den oprindelige handelspris. Denne asymmetri ville være til urimelig fordel for køberen, i tilfælde af at dækningskøbsreferenceprisen er lavere end den oprindelige handelspris. Det ville også gøre det umuligt at anvende videregivelsesmekanismen, da navnlig de beløb, der skal betales, kan variere mellem hvert trin i transaktionskæden, afhængigt af hvornår det enkelte mellemled gennemfører dækningskøbet. Denne asymmetri bør derfor fjernes for at sikre, at handelsparterne igen omfattes af de samme økonomiske vilkår, som ville have været gældende, hvis den oprindelige transaktion var blevet gennemført.

(14)

De obligatoriske dækningskøbsprocedurer efter Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2012 (7) ophørte med at finde anvendelse den 1. februar 2022 som følge af ikrafttrædelsen af delegeret forordning (EU) 2018/1229. De obligatoriske dækningskøbsprocedurer efter forordning (EU) nr. 236/2012 var imidlertid uafhængig af ordningen efter forordning (EU) nr. 909/2014 og burde fortsat have fundet anvendelse. Derfor bør bestemmelsen om obligatoriske dækningskøb genindsættes i forordning (EU) nr. 236/2012. Transaktioner, der falder ind under denne bestemmelses anvendelsesområde, bør ikke være omfattet af obligatoriske dækningskøb efter forordning (EU) nr. 909/2014.

(15)

Transaktioner, der ikke er clearet af en CCP, kan være usikrede, og det er derfor de enkelte markedspladsmedlemmer eller handelspartnere, der bærer modpartsrisikoen. En overflytning af denne risiko til andre enheder, f.eks. deltagere i en CSD, vil tvinge deltagerne til at dække deres eksponering for modpartsrisici med sikkerhedsstillelse, hvilket kan føre til en uforholdsmæssig stor stigning i værdipapirafviklingsomkostningerne. Det bør derfor være det misligholdende markedspladsmedlem eller den misligholdende handelspartner, alt efter hvad der er relevant, der bærer ansvaret for betaling af prisforskellen, den kontante kompensation og dækningskøbsomkostningerne.

(16)

Hvis obligatoriske dækningskøb finder anvendelse, bør Kommissionen have mulighed for midlertidigt at suspendere anvendelsen heraf i visse ekstraordinære situationer. En sådan suspension bør være mulig for bestemte kategorier af finansielle instrumenter, når det er nødvendigt for at undgå eller imødegå en alvorlig trussel mod finansiel stabilitet eller mod den velordnede funktion af finansielle markeder i Unionen. En sådan suspension bør stå i et rimeligt forhold til disse mål.

(17)

ESMA bør udarbejde ajourførte udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at tage hensyn til de ændringer, der ved denne forordning indføres i forordning (EU) nr. 909/2014. Dermed vil Kommissionen kunne foretage eventuelle nødvendige ændringer med henblik på at præcisere kravene i sådanne eksisterende reguleringsmæssige tekniske standarder. ESMA bør også udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere videregivelsesmekanismen, hvilke typer transaktioner der gør dækningskøbsproceduren unødvendig, og hvordan der kan tages hensyn til detailinvestorers særlige forhold ved gennemførelsen af det obligatoriske dækningskøb.

(18)

Når en CSD ikke udøver en afviklingsaktivitet inden proceduren for meddelelse af tilladelse indledes, bør de kriterier, som bestemmer, hvilke relevante myndigheder der bør inddrages i nævnte procedure, tage højde for den forventede afviklingsaktivitet for at sikre, at der tages hensyn til holdningerne hos alle relevante myndigheder, som potentielt er interesserede i den pågældende CSD's aktiviteter.

(19)

Hvis en ny CSD ansøger om at blive meddelt tilladelse, men det ikke kan vurderes, om bestemte krav er opfyldt, fordi CSD'en endnu ikke er operationel, bør den kompetente myndighed kunne meddele tilladelse, hvis det med rimelighed kan antages, at den pågældende CSD vil opfylde forordning (EU) nr. 909/2014, når den reelt påbegynder sine aktiviteter. Denne vurdering er særlig relevant med hensyn til anvendelsen af distributed ledger-teknologi og anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/858 (8).

(20)

Mens nationale tilsynsmyndigheder i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014 skal samarbejde med og inddrage relevante myndigheder, er nationale tilsynsmyndigheder ikke forpligtet til at underrette nævnte relevante myndigheder, om eller hvordan der er taget hensyn til deres holdninger i forbindelse med resultatet af proceduren for meddelelse af tilladelse, eller om der er identificeret yderligere problemer i løbet af de regelmæssige revisioner og evalueringer. De relevante myndigheder bør derfor kunne afgive begrundede udtalelser om meddelelsen af tilladelse til CSD'er samt om proceduren for revision og evaluering. De kompetente myndigheder bør tage hensyn til sådanne udtalelser eller redegøre for, hvorfor sådanne udtalelser ikke blev fulgt. De kompetente myndigheder bør underrette de relevante myndigheder og andre hørte myndigheder om resultaterne af proceduren for meddelelse af tilladelse. De kompetente myndigheder bør underrette de relevante myndigheder, ESMA og tilsynskollegiet om resultaterne af revisions- og evalueringsproceduren.

(21)

Bestemmelserne vedrørende tidsfristerne for meddelelse af tilladelse til en CSD til at outsource kerneydelser til tredjemand eller udvide sine aktiviteter til at omfatte visse andre tjenesteydelser bør ændres for at afhjælpe utilsigtede uoverensstemmelser mellem disse tidsfrister og tidsfristerne for den generelle procedure for meddelelse af tilladelse.

(22)

Regelmæssige revisioner og evalueringer af CSD'er, som foretages af kompetente myndigheder, er nødvendige for at sikre, at CSD'er fortsat indfører passende foranstaltninger, strategier, procedurer og mekanismer for at evaluere de risici, som CSD'er udsættes for eller kan blive udsat for, eller som kan udgøre en trussel mod velfungerende værdipapirmarkeder. Erfaringen har imidlertid vist, at en årlig revision og evaluering er uforholdsmæssig byrdefuld for både CSD'er og kompetente myndigheder, og at de har en begrænset merværdi. Med forbehold af en mindstehyppighed på én gang hvert tredje år bør de kompetente myndigheder kunne fastsætte en mere passende hyppighed for revisionen og evalueringen af hver CSD for at lette denne byrde og undgå overlapning af oplysninger fra den ene øvelse til den næste. Ved vurderingen af, hvad der er passende hyppighed og omfang for revisionen og evalueringen, bør den kompetente myndighed desuden overveje, hvad der ville være forholdsmæssigt, under hensyntagen til CSD'ens størrelse, systemiske betydning, risikoprofil, art, omfang og kompleksitet. De kompetente myndigheders tilsynskapaciteter og målet om at beskytte den finansielle stabilitet bør dog ikke undermineres. De kompetente myndigheder bør derfor fortsat have mulighed for at foretage en yderligere revision og evaluering. CSD'er, der leverer bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, er også underlagt revision og evaluering i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (9).

(23)

En CSD bør være forberedt på at stå over for scenarier, som potentielt kan forhindre denne i at kunne levere sine kritiske aktiviteter og tjenesteydelser som en going concern og bør vurdere effektiviteten af en lang række muligheder for genopretning eller velordnet afvikling i disse scenarier. Med forordning (EU) nr. 909/2014 blev der indført krav i denne henseende, som navnlig fastsætter, at en kompetent myndighed skal pålægge CSD'en at indgive en passende genopretningsplan og skal sikre, at der for hver CSD udarbejdes og opretholdes en passende afviklingsplan. På nuværende tidspunkt findes der dog ingen harmoniseret afviklingsordning, som kan danne grundlag for en afviklingsplan. CSD'er, som er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, falder ind under anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU (10). Der findes dog ingen specifikke bestemmelser for CSD'er, som ikke er meddelt tilladelse til at levere sådanne tjenesteydelser, og de betragtes derfor ikke som kreditinstitutter i henhold til direktiv 2014/59/EU, som er forpligtede til at indføre genopretnings- og afviklingsplaner. Der bør derfor indføres præciseringer, som skal sikre en bedre tilpasning af de krav, som finder anvendelse på CSD'er, idet der tages hensyn til manglen på et EU-regelsæt for genopretning og afvikling for alle CSD'er. For at undgå overlapning af krav bør en CSD, når der er udarbejdet en genopretnings- og afviklingsplan for denne CSD i henhold til direktiv 2014/59/EU, ikke være forpligtet til at udarbejde planer for genopretning eller velordnet afvikling i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014, for så vidt de oplysninger, der skal indgå i disse planer, allerede er fremlagt. Disse CSD'er bør dog forelægge deres kompetente myndighed de genopretningsplaner, der er udarbejdet i henhold til nævnte direktiv.

(24)

Proceduren i forordning (EU) nr. 909/2014, som vedrører en CSD's levering af registreringsydelser og centrale forvaltningsydelser i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, som ikke er den medlemsstat, i henhold til hvis lovgivning, CSD'en er meddelt tilladelse, har vist sig at være byrdefuld, og nogle af dens krav er uklare. Denne procedure har resulteret i en uforholdsmæssig dyr og langvarig procedure for CSD'er. Proceduren bør derfor præciseres og forenkles for bedre at fjerne hindringerne for grænseoverskridende afvikling, således at CSD'er, der er meddelt tilladelse, fuldt ud kan drage fordel af den frie adgang til levering af tjenesteydelser i Unionen. Uden at det berører de foranstaltninger, som CSD'er skal træffe, således at deres brugere kan overholde national lovgivning, bør det være klart, hvilken retlig ramme der er relevant for den vurdering, som CSD'er skal foretage i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår de foranstaltninger, som de har til hensigt at træffe for at gøre det muligt for deres brugere at overholde lovgivningen i en anden medlemsstat, og at vurderingen er begrænset til aktier. Den kompetente myndighed i værtslandet bør have mulighed for at fremsætte bemærkninger til vurderingen vedrørende lovgivningen i den pågældende medlemsstat. Den endelige afgørelse bør være op til den kompetente myndighed i hjemlandet.

(25)

For at muliggøre et bedre samarbejde om tilsynet med CSD'er, der leverer grænseoverskridende tjenesteydelser, bør den kompetente myndighed i hjemlandet kunne invitere personale fra værtslandenes kompetente myndigheder og fra ESMA til at deltage i kontrolbesøg på stedet i filialer. Den kompetente myndighed i hjemlandet bør også fremsende resultaterne af kontrolbesøgene på stedet og oplysninger om afhjælpende foranstaltninger eller sanktioner, som denne kompetente myndighed har truffet afgørelse om, til ESMA og tilsynskollegiet.

(26)

I forordning (EU) nr. 909/2014 stilles der krav om samarbejde mellem myndigheder, der har interesse i aktiviteterne i CSD'er, som tilbyder tjenesteydelser i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til lovgivningen i mere end én medlemsstat. Ikke desto mindre er de tilsynsmæssige rammer fortsat fragmenterede og kan føre til forskelle i fordelingen og arten af tilsynsbeføjelser, afhængigt af den pågældende CSD. En sådan fragmentering skaber hindringer for grænseoverskridende levering af CSD-tjenesteydelser i Unionen, fastholder den tilbageværende ineffektivitet på Unionens afviklingsmarked og har negative virkninger for stabiliteten på Unionens finansielle markeder. Mens forordning (EU) nr. 909/2014 fastsætter mulighed for at oprette tilsynskollegier, er denne mulighed sjældent blevet anvendt. For at sikre en virkningsfuld og effektiv koordinering af de kompetente myndigheders tilsyn bør oprettelsen af tilsynskollegier være obligatorisk under visse betingelser. Der bør oprettes et tilsynskollegium for CSD'er, hvis aktiviteter anses for at være af væsentlig betydning for velfungerende værdipapirmarkeder og beskyttelsen af investorer i mindst to værtsmedlemsstater. Et tilsynskollegium, der er oprettet i henhold til nærværende forordning, bør ikke forhindre eller erstatte andre former for samarbejde mellem kompetente myndigheder. ESMA bør udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere de kriterier, på grundlag af hvilke det kan fastslås, om aktiviteterne er af væsentlig betydning. Medlemmer af et tilsynskollegium bør have mulighed for at anmode tilsynskollegiet om at vedtage en ikkebindende udtalelse om forhold, der er konstateret i forbindelse med revisionen og evalueringen for en CSD, eller i forbindelse med revision og evaluering af leverandører af bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, eller som vedrører forhold i forbindelse med udvidelse eller outsourcing af aktiviteter og tjenesteydelser, der leveres af CSD'en, eller som vedrører enhver potentiel overtrædelse af kravene i forordning (EU) nr. 909/2014 som følge af levering af tjenesteydelser i et værtsland. Ikkebindende udtalelser bør vedtages med simpelt flertal.

(27)

Af flere årsager råder ESMA og de kompetente myndigheder på nuværende tidspunkt over begrænsede oplysninger om de tjenesteydelser, som tredjelands-CSD'er tilbyder i forbindelse med finansielle instrumenter i henhold til en medlemsstats lovgivning. Den første er den udskudte anvendelse, som ikke har nogen slutdato, af bestemmelser om anerkendelse for tredjelands-CSD'er, som allerede tilbød centrale forvaltningsydelser og registreringsydelser i Unionen, inden anvendelsesdatoen for forordning (EU) nr. 909/2014 i henhold til nævnte forordnings artikel 69, stk. 4. Den anden er det forhold, at en tredjelands-CSD, når den kun tilbyder denne afviklingsydelse, ikke er omfattet af bestemmelserne om anerkendelse. Den tredje er det forhold, at tredjelands-CSD'er i henhold til forordning (EU) nr. 909/2014 ikke er forpligtet til at underrette EU-myndighederne om deres aktiviteter i forbindelse med finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning. På grund af denne mangel på oplysninger har hverken udstedere eller offentlige myndigheder på EU-plan og nationalt plan været i stand til at vurdere disse CSD'ers aktiviteter i Unionen, når det var nødvendigt. Derfor bør tredjelands-CSD'er pålægges at underrette EU-myndighederne om deres aktiviteter i forbindelse med finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning.

(28)

I henhold til forordning (EU) nr. 909/2014 skal CSD'er have et ledelsesorgan, hvoraf mindst en tredjedel, dog ikke mindre end to, af medlemmerne er uafhængige. For at sikre en mere konsekvent anvendelse af uafhængighedsbegrebet bør dette begreb præciseres i overensstemmelse med definitionen af »uafhængige medlemmer« i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 (11).

(29)

Forordning (EU) nr. 909/2014 indeholder ikke specifikke krav, der finder anvendelse i tilfælde af en erhvervelse eller forøgelse af kvalificerede andele i CSD'ers kapital. Sådanne krav, herunder vedrørende de procedurer, der skal følges, bør derfor indføres for at sikre en konsekvent anvendelse af krav vedrørende en CSD's aktionærstruktur svarende til bestemmelserne i forordning (EU) nr. 648/2012 og direktiv 2013/36/EU. ESMA bør udarbejde retningslinjer for vurderingen af egnetheden af enhver person, der skal lede CSD'ens virksomhed, samt for procedurereglerne og evalueringskriterierne for den tilsynsmæssige vurdering af direkte eller indirekte erhvervelser og forøgelser af andele i CSD'er.

(30)

For at sikre retssikkerhed med hensyn til de væsentlige ordninger, som brugerudvalg bør rådgive ledelsesorganet om, bør det præciseres yderligere, hvilke elementer der indgår i »serviceniveauet«.

(31)

Da CSD'er spiller en central rolle for transaktioners sikkerhed, bør de ikke blot reducere de risici, der er forbundet med opbevaring og afvikling af transaktioner med værdipapirer, men også bestræbe sig på at minimere disse risici.

(32)

Nogle CSD'er, der er etableret i Unionen, driver værdipapirafviklingssystemer, der anvender udskudt nettoafvikling. Disse CSD'er bør i tilstrækkelig grad måle, overvåge og styre de risici, der er forbundet med anvendelsen af en sådan afvikling.

(33)

Under visse omstændigheder kan der oprettes værdipapirer i henhold til to forskellige medlemsstaters selskabslovgivning eller tilsvarende lovgivning. Dette er navnlig tilfældet for gældsinstrumenter, hvor udstederen er stiftet i én medlemsstat, og hvor værdipapirerne er udstedt i henhold til en anden medlemsstats lovgivning. Det er vigtigt at præcisere, at begge medlemsstaters selskabslovgivning eller tilsvarende lovgivning fortsat bør finde anvendelse i sådanne tilfælde. Valget af, hvilken lov der skal anvendes, er ikke omfattet af forordning (EU) nr. 909/2014 og bør derfor fortsat være op til udstedernes skøn eller på anden måde bestemmes ved lovgivning.

(34)

For at sikre at udstedere, som lader deres værdipapirer registrere i en CSD, der er etableret i en anden medlemsstat, kan overholde de relevante bestemmelser i den pågældende medlemsstats selskabslovgivning eller anden tilsvarende lovgivning, bør medlemsstaterne regelmæssigt ajourføre listen over sådanne vigtige relevante bestemmelser i national lovgivning og meddele den til ESMA med henblik på offentliggørelse.

(35)

For at undgå afviklingsrisici som følge af et afregningsfirmas insolvens bør en CSD, når det er praktisk muligt, afvikle dens værdipapirafviklingssystems kontantbetalinger via konti oprettet hos en centralbank. Hvis denne mulighed ikke er praktisk mulig og tilgængelig, f.eks. hvis en CSD ikke opfylder betingelserne for at oprette en konto hos en anden centralbank end hjemlandets centralbank, bør CSD'en kunne afvikle kontantbetalingerne for alle eller en del af dens værdipapirafviklingssystemer i en anden valuta end valutaen i det land, hvor CSD'en er etableret, over konti oprettet hos CSD'er eller hos kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse til at levere banktjenesteydelser på de betingelser, der er fastsat i forordning (EU) nr. 909/2014.

(36)

For bedre at støtte afviklingsmarkedets effektivitet, udvide kapitalmarkederne og fremme afvikling på tværs af grænserne bør en CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 909/2014, og hvis relevante risici allerede overvåges, kunne tilbyde tjenesteydelser vedrørende afvikling af kontantbetalinger til CSD'er, der ikke er meddelt tilladelse i henhold til direktiv 2013/36/EU, i en anden valuta end valutaen i det land, hvor den CSD, der ønsker at anvende disse tjenesteydelser, er etableret, uanset om de indgår i samme virksomhedskoncern. En tilladelse til at udpege CSD'er eller kreditinstitutter bør kun anvendes til afvikling af kontantbetalinger for alle eller en del af den CSD's værdipapirafviklingssystemer, der ønsker at anvende de bankmæssige accessoriske tjenesteydelser. Den bør ikke anvendes til gennemførelse af andre aktiviteter. Det bør også være muligt for en CSD, der har til hensigt at afvikle kontantbetalinger for alle eller en del af sine værdipapirafviklingssystemer over sine egne konti, eller som på anden måde har til hensigt at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, at blive meddelt tilladelse til at gøre dette på de betingelser, der er fastsat i forordning (EU) nr. 909/2014.

(37)

Under en passende tærskel bør CSD'er, der ikke er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, kunne afvikle kontantbetalingerne over konti oprettet hos CSD'er, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 909/2014, og over konti oprettet hos ethvert kreditinstitut og i en hvilken som helst valuta. Denne tærskel bør bestå af et maksimalt samlet beløb for sådanne afviklinger af kontantbetalinger. Desuden bør tærsklen justeres på en måde, der fremmer afviklingseffektiviteten og gør det muligt for CSD'er at nå et niveau for kontantafvikling, over hvilket det bliver relevant at kræve en tilladelse til at drive bankvirksomhed i henhold til direktiv 2013/36/EU eller tilslutte sig en udstedende centralbank, samtidig med at den finansielle stabilitet sikres, og de risikovirkninger, der følger af de undtagelser, der finder anvendelse under denne tærskel, begrænses. Ved justeringen af tærsklen bør der tages hensyn til behovet for, at en CSD kan afvikle betalinger i forskellige valutaer, navnlig for de mest likvide valutaer, samtidig med at der fastsættes en passende grænse, der finder anvendelse på CSD'en som helhed. Ved justeringen af tærsklen bør der også tages hensyn til behovet for at undgå et utilsigtet skift væk fra afvikling i centralbankpenge.

(38)

Som et organ med specialiseret ekspertise inden for bank- og kreditrisikospørgsmål bør Den Europæiske Tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed) (EBA), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (12),have ansvar for udarbejdelsen af udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at fastsætte en passende tærskel og præcisere eventuelle passende risikostyringskrav og tilsynsmæssige krav i forbindelse hermed. EBA bør også arbejde tæt sammen med medlemmerne af ESCB og ESMA. Kommissionen bør tillægges beføjelse til at vedtage disse reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). De kompetente myndigheder, som løbende overvåger tærsklen, bør fremsende deres resultater sammen med de underliggende data til ESMA og EBA og deres resultater til medlemmerne af ESCB, navnlig med henblik på at disse inddrages i en regelmæssig rapport, som EBA i samarbejde med medlemmerne af ESCB og med ESMA bør udarbejde om bankmæssige accessoriske tjenesteydelser.

(39)

CSD'er, herunder dem, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, og udpegede kreditinstitutter bør lade relevante risici omfatte af deres risikostyrings- og tilsynsrammer. De værktøjer, som skal dække disse risici, bør omfatte opretholdelse af tilstrækkelige kvalificerede likvide midler i alle relevante valutaer og sikring af, at stressscenarierne er tilstrækkeligt stærke. CSD'er bør også sikre, at dertil svarende likviditetsrisici styres og omfattes af yderst pålidelige finansieringsaftaler med kreditværdige institutter; disse ordninger bør være bekræftede eller have en tilsvarende pålidelighed. CSD'er, der leverer bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, bør også have specifikke regler og procedurer til håndtering af potentielle kredit-, likviditets- og koncentrationsrisici som følge af leveringen af disse tjenesteydelser. EBA bør udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at ajourføre de eksisterende reguleringsmæssige tekniske standarder, således at der tages hensyn til ændringerne af tilsynsmæssige krav. Dermed vil Kommissionen kunne foretage eventuelle nødvendige ændringer med henblik på at præcisere kravene i sådanne reguleringsmæssige tekniske standarder, f.eks. de krav, som vedrører styringen af potentielle likviditetsmangler.

(40)

En periode på kun én måned for relevante myndigheder og kompetente myndigheder til at afgive en begrundet udtalelse om tilladelsen til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser har vist sig at være for kort til, at disse myndigheder kan foretage en underbygget analyse. Derfor bør der i denne forordning indføres en længere periode på to måneder.

(41)

For at give CSD'er, der er etableret i Unionen, og tredjelands-CSD'er tilstrækkelig tid til at ansøge om tilladelse og anerkendelse af deres aktiviteter blev datoen for anvendelse af kravene om tilladelse og bestemmelserne om anerkendelse i forordning (EU) nr. 909/2014 oprindeligt udskudt, indtil der blev truffet en afgørelse om tilladelse og anerkendelse i henhold til nævnte forordning. Der er gået tilstrækkeligt lang tid siden nævnte forordnings ikrafttræden. Disse krav bør derfor nu begynde at finde anvendelse for på den ene side at sikre lige vilkår for alle CSD'er, som tilbyder tjenesteydelser i forbindelse med finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, og på den anden side, at myndighederne på EU-plan og nationalt plan råder over de nødvendige oplysninger til at sikre investorbeskyttelse og overvåge den finansielle stabilitet.

(42)

I henhold til forordning (EU) nr. 909/2014 er ESMA på nuværende tidspunkt forpligtet til i samarbejde med EBA, nationale kompetente myndigheder og relevante myndigheder at udarbejde årlige rapporter om 12 emner og forelægge disse rapporter for Kommissionen årligt. Dette krav er uforholdsmæssigt i betragtning karakteren af visse emner, for hvilke en årlig ajourføring er unødvendig. Frekvensen og antallet af disse rapporter bør derfor afstemmes for at reducere byrden for ESMA og de kompetente myndigheder, samtidig med at det sikres, at Kommissionen modtager de oplysninger, som er nødvendige, for at den kan evaluere gennemførelsen af forordning (EU) nr. 909/2014. På baggrund af de ændringer af ordningen for afviklingsdisciplin i forordning (EU) nr. 909/2014, der indføres ved nærværende forordning, bør det imidlertid pålægges ESMA regelmæssigt at udarbejde rapporter til Kommissionen om visse yderligere emner, såsom foranstaltninger truffet af kompetente myndigheder for at afhjælpe situationer, hvor en CSD's afviklingseffektivitet over en seksmåneders periode ligger betydeligt under det gennemsnitlige afviklingseffektivitetsniveau på EU-markedet, og muligheden for at anvende yderligere reguleringsværktøjer til at forbedre afviklingseffektiviteten i Unionen. Endvidere bør ESMA i samarbejde med medlemmerne af ESCB også forelægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om den potentielle afkortning af afviklingscyklussen med henblik på at præge den potentielle fremtidige udvikling på dette område. EBA bør udarbejde en årlig rapport med fokus på de kompetente myndigheders resultater af deres overvågning af tærsklen for afvikling af kontantbetalinger. Efter anmodning fra Kommissionen bør ESMA fremlægge en cost-benefit-analyse, der bør anvendes som grundlag for gennemførelsesretsakten om obligatoriske dækningskøb.

(43)

For at sikre effektiviteten af denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF med henblik på i forbindelse med udarbejdelsen af parametrene til beregning af bødeniveaet at tage hensyn til varigheden af afviklingsfejlen, omfanget af afviklingsfejl for hver klasse af finansielle instrumenter og den indvirkning, som lave eller negative rentesatser kan have på modparternes incitamenter og på misligholdelse, og revidere disse parametre samt præcisere, hvilke underliggende årsager til afviklingsfejl der ikke skal anses for at kunne tilskrives deltagerne, og hvilke aktiviteter der ikke skal betragtes som handel. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (13). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.

(44)

Kommissionen bør tillægges beføjelse til at vedtage reguleringsmæssige tekniske standarder udarbejdet af EBA og ESMA i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF samt artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010 og i forordning (EU) nr. 1095/2010 med henblik på at præcisere den obligatoriske dækningskøbsprocedure med hensyn til de nærmere detaljer i videregivelsesmekanismen, hvilke typer transaktioner der gør dækningskøbsprocessen unødvendig, og hvordan der kan tages hensyn til detailinvestorers særlige forhold ved gennemførelsen af obligatoriske dækningskøb, de oplysninger, som tredjelands-CSD'er skal indgive, betingelserne for, at en CSD's aktiviteter kan anses for at være af væsentlig betydning, de regler og procedurer, der skal indføres af en CSD, der leverer bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, de nærmere oplysninger om CSD'ers måling, overvågning, styring og rapportering af kredit- og likviditetsrisici i forbindelse med udskudt nettoafvikling, den tærskel, under hvilken CSD'er kan anvende et hvilket som helst kreditinstitut til at afvikle kontantbetalingerne, og de ajourførte tilsynsmæssige krav vedrørende likviditet samt regler og procedurer med hensyn til kredit-, likviditets- og koncentrationsrisici for CSD'er, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser.

(45)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af de ændringer, der indføres ved denne forordning, navnlig med hensyn til anvendelse og suspension af kravene om obligatorisk dækningskøb, hvis disse finder anvendelse, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (14). Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende anvendelse og suspension af obligatoriske dækningskøb.

(46)

Delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedtaget i overensstemmelse med artikel 290 og 291 i TEUF udgør EU-retsakter. I henhold til artikel 127, stk. 4, og artikel 282, stk. 5, i TEUF skal Den Europæiske Centralbank (ECB) høres om ethvert forslag til EU-retsakt inden for dens kompetenceområder. Hvis høring af ECB er påkrævet i henhold til traktaterne, skal ECB høres behørigt om de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til denne forordning.

(47)

Målene for denne forordning, nemlig at øge CSD'ers levering af grænseoverskridende afvikling, reducere den administrative byrde og overholdelsesomkostningerne og sikre, at myndighederne råder over tilstrækkelige oplysninger til at overvåge risici, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(48)

Anvendelsen af det reviderede anvendelsesområde for reglerne om bøder, de nye krav vedrørende oprettelse af tilsynskollegier, indgivelsen af en underretning fra tredjelands-CSD'er om de kerneydelser, de leverer i forbindelse med finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, de nye regler om udskudt nettoafvikling, den reviderede tærskel, under hvilken kreditinstitutter kan tilbyde at afvikle kontantbetalingerne for en del af CSD'ens værdipapirafviklingssystem, og de reviderede tilsynsmæssige krav, som finder anvendelse på kreditinstitutter eller CSD'er, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser i henhold til artikel 59 i forordning (EU) nr. 909/2014, bør enten udskydes eller være omfattet af passende overgangsbestemmelser for at give tilstrækkelig tid til at vedtage de nødvendige delegerede retsakter med henblik på yderligere præcisering af disse krav. I betragtning af de ændringer, der indføres ved nærværende forordning med hensyn til proceduren vedrørende den frie adgang til levering af tjenesteydelser i andre medlemsstater, er det også hensigtsmæssigt at præcisere de regler, der bør finde anvendelse på CSD'ers levering af tjenesteydelser i andre medlemsstater end hjemlandet og oprettelsen af en filial i en anden medlemsstat. Eftersom de ændringer, som indføres ved nærværende forordning, hvad angår hyppigheden og indholdet af de rapporter, som ESMA skal forelægge Kommissionen, bør anvendelsen af de bestemmelser, som regulerer indholdet af nogle af disse rapporter, udskydes for at sikre, at ESMA har tilstrækkeligt tid til at forberede de nye rapporter, og at kun de rapporter, der skal forberedes efter de gældende bestemmelser, vil skulle forelægges senest den 30. april 2024.

(49)

Forordning (EU) nr. 909/2014 og (EU) nr. 236/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Ændring af forordning (EU) nr. 909/2014

I forordning (EU) nr. 909/2014 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2, stk. 1, ændres således:

a)

Nr. 26) affattes således:

»26)

»misligholdelse«: i forhold til en deltager: en situation, hvor der indledes insolvensbehandling som defineret i artikel 2, litra j), i direktiv 98/26/EF mod en deltager, eller en hændelse, der i henhold til CSD'ens interne regler udgør en misligholdelse«.

b)

Følgende numre tilføjes:

»47)

»koncern«: koncern som defineret i artikel 2, nr. 11), i direktiv 2013/34/EU

48)

»tætte forbindelser«: tætte forbindelser som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 35), i direktiv 2014/65/EU

49)

»kvalificeret andel«: direkte eller indirekte andel i en CSD, der repræsenterer mindst 10 % af kapitalen eller stemmerettighederne, jf. artikel 9, 10 og 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF (*1), eller som giver mulighed for at udøve en betydelig indflydelse på CSD'ens ledelse

50)

»udskudt nettoafvikling«: en afviklingsmekanisme, hvorved overførselsordrer vedrørende kontanter eller værdipapirer i forbindelse med værdipapirtransaktioner foretaget af deltagerne i værdipapirafviklingssystemet er genstand for netting, og hvorved afvikling af deltagernes nettofordringer og -forpligtelser finder sted ved afslutningen af forud fastsatte afviklingscyklusser i løbet af eller ved afslutningen af forretningsdagen.

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38).« "

2)

Artikel 6, stk. 5, første og andet afsnit, affattes således:

»5.   ESMA udarbejder i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere foranstaltningerne til forebyggelse af afviklingsfejl for at øge afviklingseffektiviteten og navnlig:

a)

de foranstaltninger, som investeringsselskaber skal træffe i henhold til stk. 2, første afsnit

b)

de nærmere oplysninger om de procedurer, der letter afviklingen, jf. stk. 3, og som kan omfatte udformning af transaktionsstørrelser, delvis afvikling af mislykkede handler og brugen af programmer til automatisk långivning/lånoptagelse, som visse CSD'er tilbyder, og

c)

de nærmere oplysninger om de foranstaltninger, der skal opmuntre og tilskynde til rettidig afvikling af transaktioner som omhandlet i stk. 4.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. juli 2025.«

3)

Artikel 7 erstattes af følgende:

»Artikel 7

Foranstaltninger til håndtering af afviklingsfejl

1.   CSD'er indfører for hvert af de værdipapirafviklingssystemer, som de driver, et system, som overvåger fejl i afviklingen af transaktioner med de i artikel 5, stk. 1, omhandlede finansielle instrumenter. CSD'en aflægger regelmæssigt rapport til den kompetente myndighed og de relevante myndigheder om antal tilfælde af afviklingsfejl og de nærmere oplysninger i forbindelse hermed og indsender eventuelle andre relevante oplysninger, herunder de af CSD'en og dens deltagere påtænkte foranstaltninger med henblik på forbedring af afviklingseffektiviteten. Disse rapporter offentliggøres af CSD'en i en aggregeret og anonymiseret form én gang årligt. De kompetente myndigheder videregiver relevante oplysninger om afviklingsfejl til ESMA.

2.   CSD'er indfører for hvert af de værdipapirafviklingssystemer, som de driver, procedurer, som letter afviklingen af transaktioner med de i artikel 5, stk. 1, omhandlede finansielle instrumenter, som ikke afvikles på den planlagte afviklingsdato. Procedurerne omfatter en sanktionsmekanisme, der tjener som et effektivt afskrækkende middel over for deltagere, som forårsager afviklingsfejl.

En CSD skal, inden den indfører de procedurer, som er omhandlet i første afsnit, høre de relevante markedspladser og CCP'er, som de leverer afviklingsydelser til.

Sanktionsmekanismen omhandlet i første afsnit skal omfatte bøder til deltagere, der forårsager afviklingsfejl (»misligholdende deltagere«). Bøderne beregnes dagligt for hver forretningsdag, en transaktion ikke afvikles efter den planlagte afviklingsdato, indtil transaktionen enten er blevet afviklet eller annulleret bilateralt. Bøderne må ikke udformes som en indtægtskilde for CSD'er.

3.   Sanktionsmekanismen omhandlet i stk. 2 gælder ikke for:

a)

afviklingsfejl, hvis underliggende årsag ikke kan tilskrives deltagerne i transaktionen

b)

aktiviteter, der ikke betragtes som handel

c)

transaktioner, hvor den misligholdende deltager er en CCP, med undtagelse af transaktioner, som er indgået af en CCP, hvor den ikke intervenerer mellem modparterne, eller

d)

transaktioner, hvor der indledes insolvensbehandling mod den misligholdende deltager.

4.   En CCP kan i sine regler indføre en mekanisme til dækning af tab, som den måtte lide som følge af anvendelsen af stk. 2, tredje afsnit.

5.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 67 med henblik på at supplere denne forordning for at præcisere parametre til beregning af et afskrækkende og passende niveau for bøderne omhandlet i nærværende artikels stk. 2, tredje afsnit, på grundlag af følgende:

a)

instrumenttype

b)

det finansielle instruments likviditet

c)

transaktionstype

d)

afviklingsfejlens varighed.

Ved præciseringen af de parametre, der er omhandlet i første afsnit, tager Kommissionen hensyn til omfanget af afviklingsfejl for hver klasse af finansielle instrumenter og den indvirkning, som lave eller negative rentesatser kan have på modparternes incitamenter og på afviklingsfejl. Parametrene, som anvendes til beregning af bøder, skal sikre en høj grad af afviklingsdisciplin og de berørte finansielle markeders gnidningsløse og ordentlige funktion.

Kommissionen reviderer regelmæssigt og mindst hvert fjerde år parametrene til beregning af bødeniveauet med henblik på at revurdere bødernes hensigtsmæssighed og effektivitet med hensyn til at opnå et niveau af afviklingsfejl i Unionen, der anses for acceptabelt under hensyntagen til indvirkningen på den finansielle stabilitet i Unionen.

6.   Senest den 17. januar 2026 offentliggør og ajourfører ESMA på sit websted en liste over de i artikel 5, stk. 1, omhandlede finansielle instrumenter, der optages til handel eller handles på en markedsplads eller cleares af en CCP.

7.   CSD'er, CCP'er og markedspladser indfører procedurer, som gør det muligt for dem i samråd med deres respektive kompetente myndigheder at suspendere deltagere, der konsekvent og systematisk undlader at levere de finansielle instrumenter, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, på den planlagte afviklingsdato og at offentliggøre deres identitet, dog først efter at de pågældende deltagere har haft mulighed for at fremsætte bemærkninger, og forudsat at CSD'ernes, CCP'ernes og markedspladsernes og den pågældende deltagers kompetente myndigheder er blevet behørigt informeret. Ud over at holde samråd før en eventuel suspension underretter CSD'erne, CCP'erne og markedspladserne straks de respektive kompetente myndigheder om en deltagers suspension. Den kompetente myndighed oplyser omgående de relevante myndigheder om en deltagers suspension.

Offentliggørelse af suspensioner må ikke indeholde personoplysninger som defineret i artikel 4, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (*2).

Dette stykke finder ikke anvendelse på misligholdende deltagere, som er CCP'er, eller i tilfælde, hvor der indledes insolvensbehandling mod den misligholdende deltager.

8.   Denne artikel finder ikke anvendelse, når den primære markedsplads for handelen med aktier befinder sig i et tredjeland. Fastsættelsen af, hvorvidt den primære markedsplads for handelen med aktier befinder sig i et tredjeland, foretages i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 236/2012.

9.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 67 med henblik på at supplere denne forordning for at præcisere:

a)

de underliggende årsager til afviklingsfejl, der skal anses for ikke at kunne tilskrives deltagerne i transaktionen i henhold til nærværende artikels stk. 3, litra a), og

b)

de omstændigheder, hvorunder aktiviteter ikke betragtes som handel i henhold til nærværende artikels stk. 3, litra b).

10.   ESMA udarbejder i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at præcisere følgende:

a)

det system, som overvåger afviklingsfejl, og de rapporter om afviklingsfejl, der er omhandlet i stk. 1

b)

procedurerne for opkrævning og omfordeling af bøder og andre eventuelle indtægter fra sådanne sanktioner i overensstemmelse med stk. 2

c)

betingelserne, under hvilke en deltager som omhandlet i stk. 7 skønnes konsekvent og systematisk at forsømme leveringen af de finansielle instrumenter.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Artikel 7a

Obligatorisk dækningskøbsprocedure

1.   Uden at det berører sanktionsmekanismen omhandlet i artikel 7, stk. 2, og retten til bilateralt at annullere transaktionen, kan Kommissionen efter høring af Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici og på grundlag af den cost-benefit-analyse, som ESMA har udarbejdet i henhold til artikel 74, stk. 4), ved hjælp af en gennemførelsesretsakt beslutte, på hvilket af de finansielle instrumenter i artikel 5, stk. 1, eller på hvilke af transaktionskategorierne i disse finansielle instrumenter, den obligatoriske dækningskøbsprocedure, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 4-10, skal anvendes, hvis Kommissionen finder, at obligatoriske dækningskøb udgør et nødvendigt, passende og forholdsmæssigt middel til at afhjælpe omfanget af afviklingsfejl i Unionen.

Kommissionen kan kun vedtage en gennemførelsesretsakt som omhandlet i første afsnit, hvis begge følgende betingelser er opfyldt:

a)

anvendelsen af sanktionsmekanismen i form af bøder i artikel 7, stk. 2, har ikke resulteret i en langsigtet og vedvarende reduktion af afviklingsfejl i Unionen eller i opretholdelse af et mindsket niveau af afviklingsfejl i Unionen, selv efter en revision af bødeniveauet i overensstemmelse med artikel 7, stk. 5, andet afsnit

b)

omfanget af afviklingsfejl i Unionen har eller vil sandsynligvis have en negativ indvirkning på den finansielle stabilitet i Unionen.

Med henblik på at træffe den i første afsnit omhandlede afgørelse tager Kommissionen hensyn til følgende:

a)

den obligatoriske dækningskøbsprocedures potentielle indvirkning på finansielle markeder i Unionen

b)

antallet, omfanget og varigheden af afviklingsfejl, herunder antallet og omfanget af udestående afviklingsfejl ved udløbet af den forlængelsesperiode, der er omhandlet i stk. 4

c)

hvorvidt et bestemt finansielt instrument eller en bestemt transaktionskategori i det pågældende finansielle instrument allerede er omfattet af passende kontraktlige bestemmelser, der giver modtagende deltagere ret til at udløse et dækningskøb.

Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2. Den skal fastsætte en anvendelsesdato, der ikke ligger tidligere end ét år efter dens ikrafttræden.

2.   ESMA offentliggør og ajourfører på sit websted en liste over de finansielle instrumenter, der er fastsat i den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 1.

3.   Inden vedtagelsen af den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 1, skal Kommissionen:

a)

vurdere effektiviteten og forholdsmæssigheden af den sanktionsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, og, hvis det er relevant, ændre sanktionsmekanismens struktur eller strenghed med henblik på at øge afviklingseffektiviteten i Unionen

b)

overveje, om betingelserne i stk. 1 er opfyldt trods den forudgående anvendelse af den sanktionsmekanisme, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, og begrundelsen for og de potentielle omkostningsmæssige konsekvenser af at lade specifikke finansielle instrumenter og transaktionskategorier være omfattet af obligatoriske dækningskøb.

4.   Uden at det berører retten til bilateralt at annullere transaktionen, igangsættes der en obligatorisk dækningskøbsprocedure, hvis Kommissionen har vedtaget en gennemførelsesretsakt i henhold til stk. 1, og hvis en misligholdende deltager ikke har leveret de finansielle instrumenter, der er omfattet af den pågældende gennemførelsesretsakt, til den modtagende deltager inden for en periode efter den planlagte afviklingsdato (»forlængelsesperioden«), som svarer til fem forretningsdage.

Baseret på de berørte finansielle instrumenters instrumenttype og likviditet kan forlængelsesperioden uanset første afsnit øges op til højst syv forretningsdage, såfremt en kortere forlængelsesperiode ville påvirke de berørte markeders gnidningsløse og ordentlige funktion.

Når transaktionen vedrører et finansielt instrument, der handles på et SMV-vækstmarked, er forlængelsesperioden uanset første og andet afsnit 15 forretningsdage, medmindre SMV-vækstmarkedet beslutter at anvende en kortere periode.

5.   De instrumenter, der er omfattet af den obligatoriske dækningskøbsprocedure, stilles til rådighed for afvikling og leveres til den modtagende deltager inden for en rimelig tidsfrist.

6.   Hvis der er en afviklingsfejl i en transaktionskæde, der resulterer i afviklingsfejl i efterfølgende transaktioner i kæden, har hver deltager ret til at videregive deres forpligtelse til at iværksætte det obligatoriske dækningskøb til den næste deltager i kæden.

Den mellemliggende modtagende deltager anses for at opfylde forpligtelsen til at gennemføre et obligatorisk dækningskøb over for den misligholdende deltager, hvis denne videregiver sin forpligtelse i henhold til første afsnit. Den mellemliggende modtagende deltager kan også videregive sine forpligtelser over for den endelige modtagende deltager til den misligholdende deltager i henhold til stk. 8, 9 og 10.

Den relevante CSD underrettes om, hvordan den mislykkede transaktion blev afviklet i hele transaktionskæden.

7.   Den obligatoriske dækningskøbsprocedure, der er omhandlet i stk. 4, finder ikke anvendelse på:

a)

de afviklingsfejl, aktiviteter og transaktioner, der er opført i artikel 7, stk. 3

b)

værdipapirfinansieringstransaktioner

c)

andre typer transaktioner, der gør dækningskøbsproceduren unødvendig

d)

transaktioner, der falder ind under anvendelsesområdet for artikel 15 i forordning (EU) nr. 236/2012.

8.   Såfremt prisen på de finansielle instrumenter, som blev aftalt på handelstidspunktet, er forskellig fra den pris, der betales for gennemførelsen af dækningskøbet, betaler den deltager, som drager fordel af prisforskellen, forskellen til den anden deltager senest på den anden forretningsdag, efter at de finansielle instrumenter er blevet leveret i tilslutning til dækningskøbet, uden at dette berører de i artikel 7, stk. 2, omhandlede sanktionsmekanismer.

9.   Hvis dækningskøbet mislykkes eller ikke er muligt, kan den modtagende deltager vælge enten at få udbetalt en kontant kompensation eller at udsætte gennemførelsen af dækningskøbet til en passende senere dato (»udsættelsesperioden«). Hvis de relevante finansielle instrumenter ikke leveres til den modtagende deltager senest ved afslutningen af udsættelsesperioden, udbetales den kontante kompensation til den modtagende deltager.

Den kontante kompensation udbetales senest på den anden forretningsdag efter afslutningen af enten den obligatoriske dækningskøbsprocedure omhandlet i stk. 4 eller, hvis den modtagende deltager vælger at udsætte gennemførelsen af dækningskøbet, udsættelsesperioden.

10.   Den misligholdende deltager godtgør den enhed, der gennemfører dækningskøbet, alle de beløb, som er betalt i forbindelse med den obligatoriske dækningskøbsprocedure i henhold til stk. 4, første afsnit, herunder eventuelle gennemførelsesgebyrer som resultat af dækningskøbet. Deltagerne skal klart oplyses om disse gebyrer.

11.   Stk. 4-10 finder anvendelse som følger på alle transaktioner i forbindelse med de i artikel 5, stk. 1, omhandlede finansielle instrumenter, der optages til handel eller handles på en markedsplads eller cleares af en CCP:

a)

I forbindelse med transaktioner, der cleares af en CCP, er CCP'en den enhed, der gennemfører dækningskøbet i henhold til stk. 4-10.

b)

I forbindelse med transaktioner, der ikke cleares af en CCP, men som gennemføres på en markedsplads, forpligtes dennes medlemmer og deltagere i henhold til markedspladsens interne regler til at anvende de i stk. 4-10 omhandlede foranstaltninger.

c)

I forbindelse med alle andre transaktioner end dem, der er omhandlet i dette afsnits litra a) og b), forpligtes CSD'ernes deltagere i henhold til CSD'ernes interne regler til at være omfattet af de i stk. 4-10 omhandlede foranstaltninger.

CSD'er giver CCP'er og markedspladser de afviklingsinformationer, der er nødvendige for, at de kan opfylde deres forpligtelser i henhold til dette stykke.

Uden at dette berører første afsnits litra a), b) og c), kan CSD'er overvåge gennemførelsen af de i første afsnit, litra a), b) og c), omhandlede dækningskøb med hensyn til flere afviklingsinstrukser vedrørende de samme finansielle instrumenter og med den samme udløbsdato for gennemførelsesperioden med det formål at minimere det antal dækningskøb, der skal gennemføres, og dermed påvirkningen af priserne på de relevante finansielle instrumenter.

12.   Denne artikel finder ikke anvendelse, når den primære markedsplads for handelen med aktier befinder sig i et tredjeland. Bestemmelsen af, hvorvidt den primære markedsplads for handelen med aktier befinder sig i et tredjeland, foretages i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 236/2012.

13.   ESMA kan henstille til Kommissionen, at den på forholdsmæssig vis suspenderer dækningskøbsmekanismen i stk. 4-10 for bestemte kategorier af finansielle instrumenter, når det er nødvendigt for at undgå eller imødegå en alvorlig trussel mod finansiel stabilitet eller mod den velordnede funktion af finansielle markeder i Unionen. En sådan henstilling skal ledsages af en fuldt ud begrundet vurdering af dens nødvendighed og offentliggøres ikke.

Inden fremsættelse af den i første afsnit omhandlede henstilling skal ESMA høre medlemmerne af ESCB og Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici.

På baggrund af den begrundelse og dokumentation, som ESMA har fremlagt, skal Kommissionen hurtigst muligt efter modtagelse af henstillingen enten suspendere den obligatoriske dækningskøbsmekanisme i stk. 4-10 for de specifikke kategorier af finansielle instrumenter ved hjælp af en gennemførelsesretsakt eller afvise henstillingen om suspension. Hvis Kommissionen afviser den henstillede suspension, giver den ESMA en skriftlig begrundelse herfor. Disse oplysninger offentliggøres ikke.

Den i tredje afsnit omhandlede gennemførelsesretsakt vedtages efter proceduren i artikel 68, stk. 3.

Suspensionen af den obligatoriske dækningskøbsmekanisme meddeles ESMA og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og på Kommissionens websted.

Suspensionen af den obligatoriske dækningskøbsmekanisme er gyldig i en indledende periode på højst seks måneder fra datoen for anvendelsen af nævnte suspension.

Hvis begrundelsen for suspensionen fortsætter med at gælde, kan Kommissionen ved hjælp af en gennemførelsesretsakt forlænge suspensionen med yderligere perioder på højst tre måneder ad gangen, idet den samlede suspensionsperiode ikke må overstige 12 måneder. En forlængelse af suspensionen offentliggøres i overensstemmelse med femte afsnit.

Den i syvende afsnit omhandlede gennemførelsesretsakt vedtages efter proceduren i artikel 68, stk. 3. ESMA afgiver i tilstrækkelig tid inden udløbet af suspensionen i sjette afsnit eller af forlængelsen i syvende afsnit en udtalelse til Kommissionen om, hvorvidt begrundelsen for suspensionen fortsat gælder.

14.   Hvis Kommissionen har vedtaget en gennemførelsesretsakt i henhold til stk. 1, reviderer den regelmæssigt og mindst hvert 4. år denne afgørelse for at vurdere, om betingelserne i nævnte stykke fortsat er opfyldt.

Hvis Kommissionen finder, at obligatoriske dækningskøb ikke længere er berettigede eller ikke afhjælper afviklingsfejl i Unionen og ikke længere er nødvendige, hensigtsmæssige eller forholdsmæssige, vedtager Kommissionen straks gennemførelsesretsakter om ændring eller ophævelse af den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 1.

Den i andet afsnit omhandlede gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.

Hvis ESMA finder, at obligatoriske dækningskøb ikke længere er berettigede eller ikke afhjælper afviklingsfejl i Unionen og ikke længere er nødvendige, hensigtsmæssige eller forholdsmæssige, kan ESMA henstille, at Kommissionen ændrer eller ophæver den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 1. Stk. 13, første-fjerde afsnit, finder tilsvarende anvendelse.

15.   ESMA udarbejder i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på yderligere at præcisere følgende:

a)

de nærmere oplysninger for virkemåden for den egnede dækningskøbsprocedure omhandlet i stk. 4-10, herunder passende tidsfrister, der justeres under hensyntagen til de finansielle instrumenters instrumenttype og likviditet, for levering af det finansielle instrument efter dækningskøbsproceduren

b)

omstændighederne, under hvilke forlængelsesperioden kan udstrækkes efter de finansielle instrumenters instrumenttype og likviditet, i overensstemmelse med betingelserne i stk. 4, andet afsnit, under hensyntagen til kriterierne for likviditetsvurderingen i henhold til artikel 2, stk. 1, nr. 17), i forordning (EU) nr. 600/2014

c)

de nærmere oplysninger om videregivelsesmekanismen i henhold til stk. 6

d)

andre typer transaktioner, der gør dækningskøbsproceduren unødvendig, jf. stk. 7, litra c), såsom aftaler om finansiel sikkerhedsstillelse eller transaktioner, der omfatter bestemmelser om slutafregning

e)

en metode til beregning af den i stk. 9 omhandlede kontante kompensation

f)

de nødvendige afviklingsinformationer, jf. stk. 11, andet afsnit, og

g)

de nærmere oplysninger om, hvordan deltagerne i CSD'erne, CCP'erne og markedspladsmedlemmerne skal tage hensyn til detailinvestorers særlige forhold ved gennemførelsen af det obligatoriske dækningskøb i henhold til stk. 11.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de reguleringsmæssige tekniske standarder, der er omhandlet i første afsnit, i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

(*2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).« "

4)

Artikel 12, stk. 1, litra b) og c), affattes således:

»b)

de centralbanker i Unionen, der udsteder de mest relevante valutaer, og hvor afvikling finder sted eller vil finde sted

c)

hvis det er relevant, den centralbank i Unionen, over hvis regnskaber kontantbetalingerne i det værdipapirafviklingssystem, som CSD'en driver, afvikles eller vil blive afviklet.«

5)

Artikel 17 ændres således:

a)

I stk. 2 tilføjes følgende afsnit:

»Hvis en ansøgende CSD ikke opfylder alle kravene i denne forordning, men hvis det med rimelighed kan antages, at den vil opfylde disse, når den påbegynder sine aktiviteter, kan den kompetente myndighed, uanset første afsnit, meddele denne CSD tilladelse, på betingelse af at den ansøgende CSD har indført alle de nødvendige foranstaltninger til at overholde kravene i denne forordning, når den påbegynder sine aktiviteter.«

b)

Stk. 4 affattes således:

»4.   Når ansøgningen betragtes som fuldstændig, videregiver den kompetente myndighed alle oplysningerne i ansøgningen til de relevante myndigheder og hører disse myndigheder om de nærmere detaljer ved det værdipapirafviklingssystem, som den ansøgende CSD driver.

Den enkelte relevante myndighed kan inden for tre måneder efter modtagelse af oplysningerne fra den relevante myndighed afgive en begrundet udtalelse inden for sit kompetenceområde til den kompetente myndighed. Hvis en relevant myndighed ikke afgiver udtalelse inden for dette tidsrum, anses den for at have afgivet en positiv udtalelse.

Hvis mindst en af de relevante myndigheder afgiver en negativ begrundet udtalelse, og den kompetente myndighed alligevel agter at meddele tilladelse, forelægger den pågældende kompetente myndighed inden for én måned efter modtagelsen af den negative udtalelse de relevante myndigheder en begrundelse for, hvorfor den agter at meddele tilladelse uanset den negative udtalelse.

Enhver af de relevante myndigheder, der har afgivet en negativ udtalelse som omhandlet i tredje afsnit, kan henvise sagen til ESMA med henblik på bistand i henhold til artikel 31, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Hvis spørgsmålet ikke er afgjort senest én måned efter henvisningen til ESMA, træffer den kompetente myndighed, der agter at meddele tilladelse, en endelig afgørelse og giver de relevante myndigheder en detaljeret skriftlig redegørelse for sin afgørelse.

Hvis den kompetente myndighed agter at afvise tilladelsen, henvises sagen ikke til ESMA.

En negativ udtalelse som omhandlet i tredje afsnit skal indeholde en skriftlig, fuldstændig og udførlig begrundelse for, hvorfor de krav, der er fastsat i denne forordning eller i anden EU-ret, ikke er opfyldt.«

c)

Følgende stykke indsættes:

»7a.   Ud over at høre de i stk. 6 omhandlede kompetente myndigheder kan den kompetente myndighed, inden den meddeler den ansøgende CSD tilladelse, høre andre myndigheder, der fører tilsyn med en enhed, der har en kvalificeret andel i den ansøgende CSD, om de i stk. 7 omhandlede forhold.«

d)

Følgende stykke indsættes:

»8a.   Den kompetente myndighed underretter straks de myndigheder, der er blevet hørt i henhold til stk. 4-7a, om resultaterne af proceduren for meddelelse af tilladelse, herunder eventuelle afhjælpende foranstaltninger.«

6)

Artikel 19, stk. 2, affattes således:

»2.   Meddelelse af tilladelse til at outsource en kerneydelse til en tredjemand i henhold til stk. 1 eller til at udvide aktiviteterne i henhold til stk. 1, litra a), c) og d), følger proceduren i artikel 17.

Meddelelse af tilladelse i henhold til stk. 1, litra b), følger proceduren i artikel 17, stk. 1, 2, 3, 5 og 8a.

Meddelelse af tilladelse i henhold til stk. 1, litra e), følger proceduren i artikel 17, stk. 1, 2 og 3.

Den kompetente myndighed giver senest tre måneder efter indgivelse af en fuldstændig ansøgning den ansøgende CSD meddelelse om, hvorvidt der kan meddeles tilladelse eller ej.«

7)

Artikel 20, stk. 5, affattes således:

»5.   En CSD etablerer, gennemfører og opretholder passende procedurer, der sikrer rettidig og korrekt afvikling og overførsel af kundernes og deltagernes aktiver til en anden CSD i tilfælde af inddragelse af den i stk. 1 omhandlede tilladelse. Sådanne procedurer skal omfatte overførsel af udstedelseskonti eller tilsvarende registre, der dokumenterer udstedelse af værdipapirer, og registre med tilknytning til leveringen af de kerneydelser, der er omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 1 og 2.«

8)

Artikel 22 ændres således:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Den kompetente myndighed foretager en revision af de foranstaltninger, strategier, procedurer og mekanismer, som en CSD har indført, herunder de planer, der er omhandlet i artikel 22a, for så vidt angår overholdelsen af denne forordning samt evaluerer de risici, som CSD'en er eller kan blive udsat for, eller som den skaber, med henblik på at sikre velfungerende værdipapirmarkeder eller stabilitet på de finansielle markeder.

Den kompetente myndighed fastsætter hyppigheden og omfanget af den revision og evaluering, der er omhandlet i første afsnit, under hensyntagen til størrelsen, den systemiske betydning, risikoprofilen, arten, omfanget og kompleksiteten af den berørte CSD's aktiviteter.

Der foretages revision og evaluering mindst hvert tredje år.«

b)

Stk. 2, 3 og 4 udgår.

c)

Stk. 6 og 7 affattes således:

»6.   Når den kompetente myndighed foretager den revision og evaluering, der er omhandlet i stk. 1, videregiver denne på et tidligt tidspunkt de nødvendige oplysninger til de relevante myndigheder og, hvor dette er relevant, til myndigheden i artikel 67 i direktiv 2014/65/EU og hører dem om, hvorvidt CSD'en opfylder kravene i denne forordning eller andre krav i EU-retten med hensyn til den måde, som de værdipapirafviklingssystemer, CSD'en driver, fungerer på.

De hørte myndigheder kan inden for tre måneder efter at have modtaget oplysningerne fra den kompetente myndighed afgive en begrundet udtalelse inden for deres kompetenceområder.

Hvis en hørt myndighed ikke afgiver udtalelse inden for denne frist, anses den for at have afgivet en positiv udtalelse.

Hvis en hørt myndighed afgiver en negativ begrundet udtalelse, og den kompetente myndighed er uenig i den, forelægger den pågældende kompetente myndighed inden for én måned fra modtagelsen af den negative udtalelse en begrundelse vedrørende den negative udtalelse for den hørte myndighed.

Enhver af de hørte myndigheder, der har afgivet en negativ udtalelse, kan henvise sagen til ESMA med henblik på bistand i henhold til artikel 31, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1095/2010.

Hvis spørgsmålet ikke er afgjort senest én måned efter henvisningen til ESMA, træffer den kompetente myndighed endelig afgørelse om revisionen og evalueringen og forelægger en udførlig skriftlig redegørelse for sin afgørelse for de relevante myndigheder.

Negative udtalelser som omhandlet i fjerde afsnit skal indeholde en skriftlig, fuldstændig og udførlig begrundelse for, hvorfor de krav, der er fastsat i denne forordning eller i anden EU-ret, ikke er opfyldt.

7.   Den kompetente myndighed underretter de relevante myndigheder, ESMA og, hvor det er relevant, tilsynskollegiet i denne forordnings artikel 24a og myndigheden i artikel 67 i direktiv 2014/65/EU om resultaterne af revisionen og evalueringen i nærværende artikels stk. 1, herunder eventuelle afhjælpende foranstaltninger eller sanktioner.«

d)

Stk. 10 ændres således:

i)

Første afsnit, litra b), affattes således:

»b)

de oplysninger, som den kompetente myndighed skal give i henhold til stk. 7«.

ii)

Andet afsnit affattes således:

»ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.«

e)

Stk. 11, andet afsnit, affattes således:

»ESMA forelægger disse udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.«

9)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 22a

Planer for genopretning og velordnet afvikling

1.   CSD'en udpeger scenarier, som potentielt kan forhindre den i at kunne levere sine kritiske aktiviteter og tjenesteydelser som en going concern og vurderer effektiviteten af en lang række muligheder for genopretning eller velordnet afvikling. Disse scenarier skal tage højde for de forskellige uafhængige og dermed forbundne risici, som CSD'en er udsat for. Med udgangspunkt i nævnte analyse skal CSD'en udarbejde passende planer for sin genopretning eller velordnede afvikling og forelægge dem for den kompetente myndighed.

2.   Planerne omhandlet i stk. 1 skal tage hensyn til størrelsen, den systemiske betydning, arten, omfanget og kompleksiteten af den berørte CSD's aktiviteter og mindst indeholde følgende elementer:

a)

et uddybende resumé af de vigtigste strategier for genopretning og velordnet afvikling

b)

en beskrivelse af CSD'ens kritiske aktiviteter og tjenesteydelser

c)

passende procedurer, der sikrer tilvejebringelse af yderligere kapital, hvis CSD'ens egenkapital nærmer sig minimumsgrænsen eller ikke opfylder kravene i artikel 47, stk. 1

d)

passende procedurer, der sikrer en velordnet afvikling eller omstrukturering af CSD'ens aktiviteter og tjenesteydelser, hvis CSD'en ikke kan tilvejebringe ny kapital.

e)

passende procedurer, der sikrer rettidig og velordnet afvikling og overførsel af kunders og deltageres aktiver til en anden CSD, i tilfælde hvor det bliver permanent umuligt for CSD'en at genoprette sine kritiske aktiviteter og tjenesteydelser

f)

en beskrivelse af de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre nøglestrategierne.

3.   CSD'en skal have kapacitet til at identificere og give tilknyttede enheder de oplysninger, som er nødvendige for at gennemføre planerne på rettidig vis i forbindelse med stressscenarier.

4.   Planerne godkendes af ledelsesorganet eller et passende udvalg under ledelsesorganet.

5.   CSD'en reviderer og ajourfører planerne regelmæssigt og mindst hvert andet år. Hver ajourføring af planerne forelægges for den kompetente myndighed.

6.   Hvis den kompetente myndighed finder, at CSD'ens planer er utilstrækkelige, kan den kompetente myndighed kræve, at CSD'en træffer yderligere eller alternative foranstaltninger.

7.   Hvis en CSD er omfattet af direktiv 2014/59/EU, og der er udarbejdet en genopretningsplan i henhold til nævnte direktiv, fremsender CSD'en genopretningsplanen til den kompetente myndighed.

Hvis der for en CSD udarbejdes og opretholdes en afviklingsplan i henhold til direktiv 2014/59/EU eller en tilsvarende plan i henhold til national lovgivning med henblik på at sikre kontinuiteten i en CSD's ydelser, underretter afviklingsmyndigheden eller, hvis en sådan myndighed ikke findes, den kompetente myndighed ESMA om, at der findes en sådan plan.

Hvis genopretningsplanen og afviklingsplanen i henhold til direktiv 2014/59/EU eller en tilsvarende plan i henhold til national lovgivning indeholder alle de elementer, der er anført i stk. 2, er CSD'en ikke forpligtet til at udarbejde planerne i henhold til stk. 1.«

10)

Artikel 23, stk. 2-7, erstattes af følgende:

»2.   En CSD, der er meddelt tilladelse, eller en CSD, som har ansøgt om at blive meddelt tilladelse i henhold til artikel 17, og som har til hensigt at levere kerneydelserne omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 1 og 2, i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til en anden medlemsstats lovgivning som omhandlet i artikel 49, stk. 1, andet afsnit, litra a), eller at oprette en filial i en anden medlemsstat, er omfattet af proceduren i stk. 3-9. CSD'en kan først levere sådanne tjenesteydelser, efter at den er blevet meddelt tilladelse i henhold til artikel 17, og ikke tidligere end den dato, der finder anvendelse i henhold til nærværende artikels stk. 8.

3.   Enhver CSD, der for første gang har til hensigt at levere tjenesteydelserne omhandlet i stk. 2 i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til en anden medlemsstats lovgivning som omhandlet i artikel 49, stk. 1, andet afsnit, litra a), eller at ændre udvalget af de pågældende udbudte tjenesteydelser, fremsender følgende oplysninger til den kompetente myndighed i hjemlandet:

a)

værtslandet

b)

en driftsplan, hvori det bl.a. angives, hvilke former for tjenesteydelser CSD'en har til hensigt at levere, herunder den type finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til værtslandets lovgivning, og i forbindelse med hvilke CSD'en har til hensigt at levere sådanne tjenesteydelser

c)

hvilken eller hvilke valutaer CSD'en agter at behandle

d)

en vurdering af de foranstaltninger, som CSD'en har til hensigt at træffe, således at dens brugere kan overholde lovgivningen i værtslandet som omhandlet i artikel 49, stk. 1, andet afsnit, litra a), for så vidt angår aktier.

4.   En CSD, der har til hensigt at oprette en filial i en anden medlemsstat for første gang eller at ændre udvalget af de kerneydelser, der er omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 1, eller af de kerneydelser, der er omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 2, og som tilbydes via en filial, fremsender følgende oplysninger til den kompetente myndighed i hjemlandet:

a)

oplysningerne, jf. stk. 3, litra a), b) og c)

b)

filialens organisatoriske struktur og navnene på de personer, der er ansvarlige for filialens ledelse

c)

en vurdering af de foranstaltninger, som CSD'en har til hensigt at træffe, således at dens brugere kan overholde lovgivningen i værtslandet som omhandlet i artikel 49, stk. 1, andet afsnit, litra a), for så vidt angår aktier.

5.   Den kompetente myndighed i hjemlandet fremsender uden unødig forsinkelse vurderingen, jf. stk. 3, litra d), eller stk. 4, litra c), alt efter hvad der er relevant, til den kompetente myndighed i værtslandet. Den kompetente myndighed i værtslandet kan afgive en ikkebindende udtalelse om denne vurdering til den kompetente myndighed i hjemlandet senest én måned efter modtagelsen af vurderingen.

6.   Den kompetente myndighed i hjemlandet fremsender senest to måneder efter modtagelsen af de fuldstændige oplysninger i stk. 3, litra a), b) og c), eller stk. 4, litra a) og b), alt efter hvad der er relevant, de pågældende oplysninger til den kompetente myndighed i værtslandet, medmindre den under hensyn til leveringen af de påtænkte tjenesteydelser har grund til at betvivle, at den administrative struktur eller den finansielle situation i den CSD, der har til hensigt at levere tjenesteydelser i værtslandet, eller at de foranstaltninger, som CSD'en har til hensigt at træffe i henhold til stk. 3, litra d), eller stk. 4, litra c), alt efter hvad der er relevant, er tilstrækkelige. Hvis CSD'en allerede leverer tjenesteydelser til andre værtslande, herunder gennem en filial, underretter den kompetente myndighed i hjemlandet inden for denne periode også tilsynskollegiet som omhandlet i artikel 24a.

Den kompetente myndighed i værtslandet informerer straks de relevante myndigheder i den pågældende medlemsstat om eventuelle oplysninger, der modtages i henhold til første afsnit.

Den kompetente myndighed i hjemlandet informerer straks CSD'en om datoen for fremsendelse af oplysningerne omhandlet i første afsnit.

7.   Hvis den kompetente myndighed i hjemlandet i overensstemmelse med stk. 6 beslutter ikke at fremsende oplysningerne i stk. 3 eller stk. 4, alt efter hvad der er relevant, til den kompetente myndighed i værtslandet, skal den begrunde dette afslag over for den berørte CSD senest to måneder efter modtagelsen af disse oplysninger og underrette den kompetente myndighed i værtslandet og tilsynskollegiet som omhandlet i artikel 24a om sin beslutning.

8.   CSD'en kan tidligst påbegynde levering af tjenesteydelser eller oprette en filial som omhandlet i stk. 2 15 kalenderdage efter datoen for fremsendelsen af de i stk. 6, første afsnit, omhandlede oplysninger fra den kompetente myndighed i hjemlandet til den kompetente myndighed i værtslandet.

9.   Hvis der sker ændringer i oplysningerne i de dokumenter, der er videregivet i overensstemmelse med denne artikels stk. 3 eller 4, alt efter hvad der er relevant, giver CSD'en, mindst én måned inden de foretages, den kompetente myndighed i hjemlandet skriftlig meddelelse herom. Den kompetente myndighed i hjemlandet underretter hurtigst muligt den kompetente myndighed i værtslandet og tilsynskollegiet som omhandlet i artikel 24a om sådanne ændringer.

10.   ESMA kan udstede retningslinjer i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1095/2010 med henblik på at præcisere omfanget af den vurdering, som CSD'en skal foretage i henhold til nærværende artikels stk. 3, litra d), og stk. 4, litra c).«

11)

Artikel 24 ændres således:

a)

I stk. 1 tilføjes følgende afsnit:

»Den kompetente myndighed i hjemlandet kan invitere personale fra værtslandenes kompetente myndigheder og fra ESMA til at deltage i kontrolbesøg på stedet.

Den kompetente myndighed i hjemlandet fremsender resultaterne af kontrolbesøgene på stedet og oplysninger om alle afhjælpende foranstaltninger eller sanktioner, som denne kompetente myndighed har truffet afgørelse om, til ESMA og til det i artikel 24a omhandlede tilsynskollegium.«

b)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Den kompetente myndighed i CSD'ens hjemland fremsender efter anmodning fra den kompetente myndighed i værtslandet hurtigst muligt oplysninger om identiteten af de udstedere, der er etableret i værtslandet, og af de deltagere, der opbevarer finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til værtslandets lovgivning, i de værdipapirafviklingssystemer, som drives af den CSD, der leverer kerneydelser som omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 1 og 2, i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til værtslandets lovgivning, og alle andre relevante oplysninger om aktiviteterne i en CSD, der leverer kerneydelser i værtslandet via en filial.«

c)

Stk. 4 udgår.

d)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Hvis den kompetente myndighed i værtslandet har klare og påviselige grunde til at tro, at en CSD, der leverer tjenesteydelser på dens område i henhold til artikel 23, har tilsidesat de forpligtelser, der følger af bestemmelserne i denne forordning, underretter den hjemlandets kompetente myndighed, ESMA og tilsynskollegiet som omhandlet i artikel 24a om disse konstateringer.

Hvis CSD'en på trods af de forholdsregler, som hjemlandets kompetente myndighed har truffet, fortsat tilsidesætter de forpligtelser, der følger af bestemmelserne i denne forordning, træffer værtslandets kompetente myndighed, efter at den har underrettet hjemlandets kompetente myndighed herom, alle passende forholdsregler, som er nødvendige for at sikre, at bestemmelserne i denne forordning overholdes på værtslandets område. Den kompetente myndighed i værtslandet underretter ESMA og det i artikel 24a omhandlede tilsynskollegium om sådanne foranstaltninger uden unødig forsinkelse.

Den kompetente myndighed i værtslandet eller den kompetente myndighed i hjemlandet kan indbringe sagen for ESMA, som kan handle inden for rammerne af de beføjelser, den er tillagt i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

e)

Stk. 7 udgår.

12)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 24a

Tilsynskollegium

1.   Den kompetente myndighed i hjemlandet opretter et tilsynskollegium, der udfører opgaverne i stk. 8 i forbindelse med en CSD, hvis aktiviteter anses for at være af væsentlig betydning for velfungerende værdipapirmarkeder og for beskyttelsen af investorerne i mindst to værtslande.

2.   Tilsynskollegiet oprettes senest én måned efter den dato, hvor:

a)

den kompetente myndighed i hjemlandet har fastslået, at de aktiviteter, som CSD'en udøver i mindst to værtslande, er af væsentlig betydning, eller

b)

den kompetente myndighed i hjemlandet underrettes af en af de enheder, der er anført i stk. 4, om, at de aktiviteter, som CSD'en udøver i mindst to værtslande, er af væsentlig betydning.

3.   Hjemlandets kompetente myndighed styrer og leder tilsynskollegiet.

4.   Tilsynskollegiet består af:

a)

ESMA

b)

den kompetente myndighed i hjemlandet

c)

de relevante myndigheder i artikel 12

d)

de kompetente myndigheder i de værtslande, hvor CSD'ens aktiviteter er af væsentlig betydning

e)

EBA, hvis CSD'en er meddelt tilladelse i henhold til artikel 54, stk. 3.

5.   Hvis aktiviteterne i en CSD, for hvilken der er oprettet et tilsynskollegium, ikke er af væsentlig betydning i en medlemsstat, hvor et datterselskab tilhørende den samme koncern som CSD'en eller dennes moderselskab er etableret, eller hvis den CSD, for hvilken der er oprettet et tilsynskollegium, har ret til at levere tjenesteydelser i en anden medlemsstat i henhold til artikel 23, stk. 2, skal den kompetente myndighed og de relevante myndigheder i den pågældende medlemsstat kunne deltage i tilsynskollegiet, hvis de anmoder herom.

6.   Den myndighed, der leder tilsynskollegiet, underretter ESMA om tilsynskollegiets sammensætning senest én måned efter tilsynskollegiets oprettelse og om eventuelle ændringer af dets sammensætning senest én måned efter den pågældende ændring. ESMA og den kompetente myndighed i hjemlandet offentliggør hurtigst muligt listen over medlemmerne af det pågældende tilsynskollegium på deres websteder og ajourfører denne liste.

7.   En kompetent myndighed, der ikke er medlem af tilsynskollegiet, kan anmode kollegiet om alle oplysninger, der er relevante for varetagelsen af dens tilsynsopgaver.

8.   Tilsynskollegiet skal, uden at det berører kompetente myndigheders ansvar under denne forordning, sikre:

a)

udveksling af oplysninger, herunder anmodninger om oplysninger i henhold til artikel 13, 14 og 15, og oplysninger om proceduren for revision og evaluering i henhold til artikel 22

b)

effektivt tilsyn ved at undgå unødvendige overlappende tilsynsforanstaltninger, f.eks. anmodninger om oplysninger

c)

enighed om frivillig tildeling af opgaver blandt tilsynskollegiets medlemmer

d)

udveksling af oplysninger om godkendt outsourcing eller udvidelse af aktiviteter og tjenesteydelser i henhold til artikel 19

e)

samarbejde mellem myndighederne i hjem- og værtslandet i henhold til artikel 24 om de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 23, stk. 3, litra d), og eventuelle problemer i forbindelse med leveringen af tjenesteydelser i andre medlemsstater

f)

udveksling af oplysninger om koncernstruktur, øverste ledelse, ledelsesorgan og aktionærer i henhold til artikel 27

g)

udveksling af oplysninger om procedurer eller ordninger, der har en væsentlig indvirkning på ledelsen eller risikostyringen for de CSD'er, der indgår i koncernen.

9.   Den myndighed, der leder tilsynskollegiet, indkalder til møde i kollegiet mindst én gang om året eller efter anmodning fra et medlem af kollegiet.

For at gøre det lettere at udføre de opgaver, der er tildelt tilsynskollegiet i henhold til stk. 8, kan medlemmer af kollegiet tilføje punkter til dagsordenen for et møde.

Den myndighed, der leder tilsynskollegiet, kan på ad hoc-basis indbyde yderligere deltagere til kollegiets drøftelser om specifikke emner.

Medlemmerne af et tilsynskollegium, bortset fra den myndighed, der leder tilsynskollegiet, kan beslutte ikke at deltage i et møde i kollegiet.

10.   Efter anmodning fra et af sine medlemmer vedtager tilsynskollegiet i overensstemmelse med stk. 11 ikkebindende udtalelser om:

a)

forhold, der er konstateret under revisions- og evalueringsprocedurerne i henhold til artikel 22 eller 60

b)

forhold vedrørende outsourcing eller udvidelse af aktiviteter og tjenesteydelser i henhold til artikel 19, eller

c)

forhold vedrørende enhver potentiel overtrædelse af denne forordning som følge af levering af tjenesteydelser i et værtsland som omhandlet i artikel 24, stk. 5.

11.   Tilsynskollegiet vedtager sine ikkebindende udtalelser på grundlag af en afstemning med simpelt flertal. De i stk. 4, litra b), c) og d), omhandlede medlemmer har stemmeret. Hvert stemmeberettiget medlem har én stemme. Stemmeberettigede medlemmer, der optræder i mere end én egenskab, herunder som kompetent myndighed og som relevant myndighed, har én stemme for hver af de egenskaber, de optræder i. EBA og ESMA har ikke stemmeret.

12.   Tilsynskollegiet drives på grundlag af en skriftlig aftale mellem alle dets medlemmer.

I denne aftale fastsættes de praktiske ordninger for tilsynskollegiets drift, herunder de nærmere bestemmelser for kommunikation mellem kollegiets medlemmer, og eventuelt de opgaver, som de kan tildeles.

13.   ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for nærmere at præcisere de kriterier, hvorefter en CSD's aktiviteter i et værtsland kan anses for at være af væsentlig betydning for virkemåden for værdipapirmarkederne og beskyttelsen af investorerne i det pågældende værtsland.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

13)

Artikel 25 ændres således:

a)

Følgende stykke indsættes:

»2a.   En tredjelands-CSD, som har til hensigt at levere den kerneydelse, der er omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 3, i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, jf. artikel 49, stk. 1, andet afsnit, underretter ESMA herom. ESMA underretter den kompetente myndighed i den medlemsstat, i henhold til hvis lovgivning de finansielle instrumenter er oprettet, om den modtagne underretning.«

b)

I stk. 4 tilføjes følgende litra:

»e)

tredjelands-CSD'en er etableret eller meddelt tilladelse i et tredjeland, der ikke er identificeret som et højrisikotredjeland i de delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 9, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (*3).

(*3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73).« "

c)

Stk. 6, femte afsnit, affattes således:

»Senest seks måneder efter indgivelsen af en fuldstændig ansøgning, eller efter at Kommissionen har truffet en afgørelse om ækvivalens i henhold til stk. 9, afhængigt af hvad der indtræffer sidst, meddeler ESMA skriftligt den ansøgende CSD, hvorvidt anerkendelsen er meddelt eller nægtet, og giver en behørig begrundelse for afgørelsen.«

d)

Følgende stykke tilføjes:

»13.   ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere de oplysninger, som tredjelands-CSD'en skal forelægge for ESMA i den underretning, der er omhandlet i stk. 2a. Sådanne oplysninger skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt, herunder, hvis det er relevant og tilgængeligt, oplysninger om:

a)

antallet af deltagere, der befinder sig i Unionen, til hvem tredjelands-CSD'en leverer eller har til hensigt at levere tjenesteydelserne i stk. 2a

b)

antallet og omfanget af transaktioner med finansielle instrumenter, som er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning i løbet af det foregående år

c)

antallet og omfanget af transaktioner, der er afviklet af EU-deltagere i løbet af det foregående år.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de reguleringsmæssige tekniske standarder, der er omhandlet i første afsnit, i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

14)

Artikel 26 ændres således:

a)

I stk. 2 tilføjes følgende afsnit:

»Hvis en CSD har til hensigt at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser til andre CSD'er i henhold til artikel 54, stk. 2a, første afsnit, litra b), skal den pågældende CSD have indført klare regler og procedurer til håndtering af potentielle interessekonflikter og mindskelse af risikoen for forskelsbehandling af disse andre CSD'er og deres deltagere.«

b)

Stk. 3 affattes således:

»3.   CSD'er opretholder og anvender effektive, skriftlige organisatoriske og administrative ordninger til at identificere og styre potentielle interessekonflikter mellem deres deltagere eller deres kunder og CSD'en selv, herunder:

a)

CSD'ens ledere

b)

CSD'ens ansatte

c)

medlemmerne af CSD'ens ledelsesorgan

d)

enhver person med direkte eller indirekte kontrol over CSD'en

e)

enhver person med tætte forbindelser til en af de personer, der er anført i litra a), b) og c), og

f)

enhver person med tætte forbindelser til CSD'en selv.

CSD'er opretholder og gennemfører passende tvistbilæggelsesprocedurer til håndtering af eventuelle interessekonflikter.«

c)

Følgende stykke tilføjes:

»9.   EBA udarbejder i tæt samarbejde med ESMA og medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for yderligere at præcisere de regler og procedurer, der er omhandlet i stk. 2, andet afsnit.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.«

15)

Artikel 27 ændres således:

a)

I stk. 2 tilføjes følgende afsnit:

»Med henblik på denne artikel forstås ved »et uafhængigt medlem af ledelsesorganet« et medlem af ledelsesorganet, der ikke har nogen erhvervsmæssige, familiemæssige eller andre bånd, der skaber en interessekonflikt i forhold til CSD'en eller dens kontrollerende kapitalejere, dens ledelse eller dens deltagere, og som ikke har haft et sådant bånd i løbet af de fem år, der går forud for medlemskabet af ledelsesorganet.«

b)

Stk. 6, 7 og 8 erstattes af følgende:

»6.   Den kompetente myndighed meddeler ikke en CSD tilladelse, medmindre den har fået oplyst identiteten på de kapitalejere eller deltagere, som, uanset om det er direkte eller indirekte, i form af fysiske eller juridiske personer, har en kvalificeret andel i CSD'en, samt størrelsen heraf.

7.   Den kompetente myndighed nægter at meddele tilladelse til en CSD, hvis den under hensyn til behovet for at sikre en sund og forsigtig ledelse af CSD'en ikke er overbevist om, at kapitalejerne eller deltagerne med en kvalificeret andel i CSD'en er egnede.

8.   Består der tætte forbindelser mellem CSD'en og andre fysiske eller juridiske personer, meddeler den kompetente myndighed alene tilladelse, hvis disse forbindelser ikke forhindrer den kompetente myndighed i effektivt at udøve sit tilsynshverv.

9.   Udøver de i stk. 6 omhandlede personer deres indflydelse på en måde, der vil kunne hindre en sund og forsigtig ledelse af CSD'en, træffer den kompetente myndighed de fornødne foranstaltninger til at bringe denne situation til ophør, hvilket kan indebære en tilbagetrækning af CSD'ens tilladelse.

10.   Den kompetente myndighed nægter at meddele tilladelse, hvis de love, retsforskrifter eller administrative bestemmelser i et tredjeland, som gælder for en eller flere fysiske eller juridiske personer, som CSD'en har tætte forbindelser til, eller hvis vanskeligheder med at håndhæve disse love, retsforskrifter eller administrative bestemmelser forhindrer den kompetente myndighed i effektivt at udøve sit tilsynshverv.

11.   En CSD skal straks:

a)

give den kompetente myndighed oplysninger om CSD'ens ejerstruktur og især om, hvilke personer der har en kvalificeret andel i CSD'en, og om størrelsen af deres interesser

b)

offentliggøre:

i)

de oplysninger, der gives til den kompetente myndighed i henhold til litra a), og

ii)

ejerskifte, der medfører en ændring i kontrollen af CSD'en.«

16)

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 27a

Oplysninger til de kompetente myndigheder

1.   En CSD underretter sin kompetente myndighed om eventuelle ændringer i sin ledelse og giver den kompetente myndighed alle de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere overholdelsen af artikel 27, stk. 1-5.

Er adfærden hos et medlem af ledelsesorganet af en karakter, der kan modvirke en sund og forsigtig ledelse af CSD'en, træffer den kompetente myndighed de fornødne foranstaltninger, herunder eventuelt at fjerne det pågældende medlem fra ledelsesorganet.

2.   Enhver fysisk eller juridisk person eller sådanne personer, som handler samlet (»den påtænkte erhverver«), der har besluttet direkte eller indirekte at erhverve en kvalificeret andel i en CSD eller direkte eller indirekte yderligere at forøge en sådan kvalificeret andel i en CSD med det resultat, at denne persons andel af stemmerettigheder eller kapitalandele derved når op på eller overstiger 10 %, 20 %, 30 % eller 50 %, eller vil føre til, at CSD'en bliver dennes datterselskab (»den påtænkte erhvervelse«), skal forinden underrette den kompetente myndighed for denne CSD skriftligt herom med angivelse om størrelsen af den kapitalandel, der derefter besiddes, og de relevante oplysninger, der er omhandlet i artikel 27b, stk. 4.

Enhver fysisk eller juridisk person, der har besluttet direkte eller indirekte at opgive sin kvalificerede andel i en CSD (»den påtænkte sælger«), skal forinden skriftligt underrette den kompetente myndighed herom med angivelse af størrelsen af denne andel. En sådan person skal ligeledes underrette den kompetente myndighed om sin beslutning om at formindske sin kvalificerede andel så meget, at andelen af stemmerettigheder eller kapitalandele derved når ned under en tærskel på 10 %, 20 %, 30 % eller 50 %, eller så meget, at CSD'en derved ophører med at være denne persons datterselskab.

3.   Den kompetente myndighed anerkender straks, og under alle omstændigheder senest to arbejdsdage efter modtagelsen af den i stk. 2 omhandlede underretning og de i stk. 4 omhandlede oplysninger, skriftligt modtagelsen heraf over for den påtænkte erhverver eller den påtænkte sælger.

Den kompetente myndighed har en frist på højst 60 arbejdsdage fra datoen for den skriftlige anerkendelse af modtagelsen af underretningen og alle de dokumenter, som kræves vedlagt underretningen på grundlag af listen i artikel 27b, stk. 4, (»vurderingsperioden«), til at foretage den i artikel 27b, stk. 1, omhandlede vurdering (»vurderingen«).

Den kompetente myndighed underretter, samtidig med anerkendelsen af modtagelsen, den påtænkte erhverver eller den påtænkte sælger om den dato, hvor vurderingsperioden udløber.

4.   Den kompetente myndighed kan i løbet af vurderingsperioden, men ikke senere end på den 50. arbejdsdag i vurderingsperioden, anmode om yderligere oplysninger, der er nødvendige for at afslutte vurderingen. Denne anmodning skal fremsættes skriftligt og præcisere, hvilke supplerende oplysninger der er behov for.

Vurderingsperioden suspenderes i perioden mellem den kompetente myndigheds anmodning om oplysninger og modtagelsen af svar herpå fra den påtænkte erhverver. Suspensionen må ikke overstige 20 arbejdsdage. Den kompetente myndighed kan efter eget skøn fremsætte yderligere anmodninger med henblik på at supplere eller præcisere oplysningerne, men dette må ikke medføre en suspension af vurderingsperioden.

5.   Den kompetente myndighed kan forlænge den i stk. 4, andet afsnit, omhandlede suspension til op til 30 arbejdsdage, hvis den påtænkte erhverver befinder sig eller er underlagt regulering uden for Unionen eller er en fysisk eller juridisk person, der ikke er underlagt tilsyn i henhold til denne forordning eller i henhold til forordning (EU) nr. 648/2012 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF (*4), 2009/138/EF (*5) eller 2011/61/EU (*6) eller direktiv 2013/36/EU eller 2014/65/EU.

6.   Beslutter den kompetente myndighed efter afslutningen af vurderingen at gøre indsigelse mod den påtænkte erhvervelse, skal den inden for en frist på to arbejdsdage og uden at overskride vurderingsperioden underrette den påtænkte erhverver skriftligt herom og angive begrundelsen for denne beslutning. Med forbehold af national lovgivning kan der på den påtænkte erhververs anmodning offentliggøres en passende begrundelse for denne beslutning. En kompetent myndighed kan dog også uden anmodning fra den påtænkte erhverver foretage en offentliggørelse, hvis dette er fastsat i national lovgivning.

7.   Gør den kompetente myndighed ikke i løbet af vurderingsperioden indsigelse mod den påtænkte erhvervelse, anses den for at være godkendt.

8.   Den kompetente myndighed kan fastsætte en maksimumsperiode for afslutningen af den påtænkte erhvervelse og kan om nødvendigt forlænge denne periode.

9.   Medlemsstaterne må ikke indføre krav om underretning af de kompetente myndigheder eller de kompetente myndigheders godkendelse vedrørende direkte eller indirekte erhvervelse af stemmerettigheder eller kapitalandele, der er strengere end kravene i denne forordning.

Artikel 27b

Vurdering

1.   Ved vurderingen af den i artikel 27a, stk. 2, omhandlede underretning og de i artikel 27a, stk. 4, omhandlede oplysninger vurderer den kompetente myndighed for at sikre en sund og forsigtig forvaltning af den CSD, hvori der påtænkes en erhvervelse, og under hensyntagen til den påtænkte erhververs sandsynlige indflydelse på CSD'en, den påtænkte erhververs egnethed og den påtænkte erhvervelses finansielle soliditet i forhold til alle følgende:

a)

den påtænkte erhververs omdømme og finansielle soliditet

b)

omdømme, viden, færdigheder og erfaring hos enhver person, som vil lede CSD'en som følge af den påtænkte erhvervelse

c)

hvorvidt CSD'en vil kunne overholde og fortsætte med at overholde denne forordning

d)

om der er rimelige grunde til i forbindelse med den påtænkte erhvervelse at formode, at hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, jf. artikel 1 i direktiv (EU) 2015/849, forekommer eller forsøges eller er forekommet eller er blevet forsøgt, eller at den påtænkte erhvervelse vil kunne øge risikoen herfor.

Ved vurderingen af den påtænkte erhververs finansielle soliditet er den kompetente myndighed særlig opmærksom på den type forretninger, der udøves eller påtænkes udøvet i den CSD, hvori erhvervelsen påtænkes.

Ved vurderingen af CSD'ens evne til at overholde denne forordning er den kompetente myndighed særlig opmærksom på, om den koncern, som CSD'en kommer til at indgå i, har en struktur, der gør det muligt at gennemføre et effektivt tilsyn og en effektiv udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder samt at fastslå, hvordan ansvaret skal fordeles mellem de kompetente myndigheder.

2.   De kompetente myndigheder må kun gøre indsigelse mod den påtænkte erhvervelse, hvis der er rimelige grunde dertil på baggrund af kriterierne i stk. 1, eller hvis de af den påtænkte erhverver afgivne oplysninger er ufuldstændige.

3.   Medlemsstaterne må hverken pålægge forhåndsbetingelser vedrørende størrelsen af den kapitalandel, der skal erhverves, eller tillade deres kompetente myndigheder at vurdere den påtænkte erhvervelse ud fra markedets økonomiske behov.

4.   Medlemsstaterne offentliggør en liste, der præciserer de oplysninger, der er nødvendige for at foretage vurderingen, og som skal stilles til rådighed for de kompetente myndigheder på tidspunktet for den underretning, der er omhandlet i artikel 27a, stk. 2. De påkrævede oplysninger skal stå i rimeligt forhold til og skal være afpasset efter karakteren af den påtænkte erhverver og den påtænkte erhvervelse. Medlemsstaterne må ikke forlange oplysninger, der ikke er relevante for en tilsynsmæssig vurdering.

5.   Har den kompetente myndighed modtaget underretning om to eller flere påtænkte erhvervelser eller forøgelser af kvalificerede andele i den samme CSD, skal den uanset artikel 27a, stk. 2-5, behandle alle de påtænkte erhververe på ikkeforskelsbehandlende vis.

6.   De kompetente myndigheder udveksler hurtigst muligt alle oplysninger, som er væsentlige eller relevante for vurderingen. De kompetente myndigheder videregiver efter anmodning alle relevante oplysninger til hinanden og videregiver på eget initiativ alle væsentlige oplysninger. En beslutning truffet af den kompetente myndighed, der har meddelt tilladelse til den CSD, hvori erhvervelsen påtænkes, skal anføre ethvert synspunkt eller forbehold, som den kompetente myndighed, der er ansvarlig for den påtænkte erhverver, har givet udtryk for.

7.   ESMA udsteder i tæt samarbejde med EBA i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1095/2010 retningslinjer for vurderingen af egnetheden af enhver person, der skal lede CSD'ens virksomhed, samt for procedurereglerne og evalueringskriterierne for den tilsynsmæssige vurdering af direkte eller indirekte erhvervelser og forøgelser af andele i CSD'er.

Artikel 27c

Undtagelse for CSD'er, der leverer bankmæssige accessoriske tjenesteydelser

Artikel 27a og 27b finder ikke anvendelse på CSD'er, der er meddelt tilladelse i henhold til artikel 54, stk. 3, og som er underlagt direktiv 2013/36/EU.

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32)."

(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1)."

(*6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1).« "

17)

Artikel 28, stk. 3, affattes således:

»3.   Brugerudvalgene giver anbefaling til ledelsesorganet om væsentlige ordninger, der påvirker deres medlemmer, som f.eks. kriterierne for accept af udstedere eller deltagere i deres respektive værdipapirafviklingssystemer samt på serviceniveau. Serviceniveau omfatter valg af clearing- og afviklingsordning, CSD'ens operationelle struktur, omfanget af afviklede eller registrerede produkter, anvendelse af teknologi til CSD'ens aktiviteter og relevante procedurer.«

18)

I artikel 29 indsættes følgende stykke:

»1a.   En CSD stiller krav om, at udstedere indhenter og fremsender en gyldig identifikator for juridiske enheder (LEI) til CSD'en.«

19)

Artikel 36 affattes således:

»Artikel 36

Almindelige bestemmelser

CSD'er har for hvert af de værdipapirafviklingssystemer, som de driver, passende regler og procedurer, herunder solide regnskabsmetoder og kontroller, som skal medvirke til at sikre værdipapiremissioners integritet samt minimere og styre de risici, der er forbundet med opbevaring og afvikling af transaktioner med værdipapirer.«

20)

Artikel 40, stk. 2, affattes således:

»2.   Hvis det ikke er praktisk muligt at afvikle kontantbetalingerne over centralbankkonti som foreskrevet i stk. 1, kan en CSD tilbyde at afvikle dem for alle eller en del af sine værdipapirafviklingssystemer over konti oprettet hos et kreditinstitut, gennem en CSD, der er meddelt tilladelse til at levere de tjenesteydelser, der er anført i bilagets afdeling C, hvad enten det er inden for den samme virksomhedskoncern, der i sidste ende kontrolleres af det samme moderselskab, eller ej eller over dens egne konti. Hvis en CSD tilbyder at afvikle sådanne kontantbetalinger over konti oprettet hos et kreditinstitut, over dens egne konti eller over en andens CSD's konti, gennemfører den afviklingen i overensstemmelse med bestemmelserne i afsnit IV.«

21)

Artikel 47, stk. 2, udgår.

22)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 47a

Udskudt nettoafvikling

1.   CSD'er, der anvender udskudt nettoafvikling, fastlægger de regler og procedurer, der gælder for denne mekanisme og for afvikling af deltagernes nettofordringer og -forpligtelser.

2.   CSD'er, der anvender udskudt nettoafvikling, måler, overvåger, styrer og indberetter kredit- og likviditetsrisici som følge af denne mekanisme til de kompetente myndigheder.

3.   ESMA udarbejder i tæt samarbejde med EBA og medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på nærmere at præcisere CSD'ers måling, overvågning, styring og indberetning af kredit- og likviditetsrisici i forbindelse med udskudt nettoafvikling.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

23)

Artikel 49, stk. 1, andet og tredje afsnit, affattes således:

»Uden at dette berører udstederes ret som omhandlet i første afsnit, finder selskabslovgivning eller tilsvarende lovgivning i den medlemsstat, hvor værdipapirerne er oprettet, fortsat anvendelse. Ved selskabslovgivningen eller tilsvarende lovgivning i den medlemsstat, hvor værdipapirerne er oprettet, forstås:

a)

selskabslovgivningen eller tilsvarende lovgivning i den medlemsstat, hvor udstederen er stiftet, og

b)

den gældende selskabslovgivning eller tilsvarende lovgivning i den medlemsstat, hvor værdipapirerne er udstedt.

Medlemsstaterne opstiller en liste over vigtige relevante bestemmelser i deres selskabslovgivning eller tilsvarende lovgivning, jf. andet afsnit. De kompetente myndigheder meddeler ESMA denne liste senest den 17. januar 2025. ESMA offentliggør denne liste senest den 17. februar 2025. Medlemsstaterne ajourfører denne liste regelmæssigt og mindst hvert andet år. De meddeler ESMA den ajourførte liste med regelmæssige mellemrum. ESMA offentliggør denne ajourførte liste.«

24)

Artikel 52, stk. 1, affattes således:

»1.   Når CSD'er indgiver anmodning om adgang til en anden CSD i henhold til artikel 50 og 51, behandler den modtagende CSD anmodningen omgående og afgiver svar til den anmodende CSD i løbet af tre måneder. Hvis den modtagende CSD accepterer anmodningen, gennemføres CSD-linket inden for en rimelig frist, som højst må være 12 måneder.«

25)

Artikel 54 ændres således:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   En CSD, der har til hensigt at afvikle kontantbetalingerne for alle eller en del af sine værdipapirafviklingssystemer over sine egne konti i henhold til artikel 40, stk. 2, eller som på anden måde har til hensigt at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser som omhandlet i stk. 1, meddeles tilladelse på de betingelser, der er fastsat i nærværende artikels stk. 3, 6, 7, 8 og 9a.«

b)

Følgende stykke indsættes:

»2a.   En CSD, der har til hensigt at afvikle kontantbetalingerne for alle eller en del af sine værdipapirafviklingssystemer over konti oprettet hos et kreditinstitut eller hos en CSD i henhold til artikel 40, stk. 2, meddeles tilladelse til på de betingelser, der er fastsat i nærværende artikels stk. 3-9a, til dette formål at udpege:

a)

et eller flere kreditinstitutter, der er meddelt tilladelse i henhold til artikel 8 direktiv 2013/36/EU, eller

b)

en eller flere CSD'er, som er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser i henhold til denne artikels stk. 3.

En tilladelse til at udpege kreditinstitutter eller CSD'er i henhold til første afsnit må kun anvendes hvad angår de bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, der er omhandlet i afsnit C i bilaget, til afvikling af kontantbetalingerne for alle eller en del af værdipapirafviklingssystemerne i den CSD, der ønsker at anvende de bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, og ikke til at udføre andre aktiviteter af nogen art.

De kreditinstitutter og CSD'er, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, og som er udpeget i henhold til første afsnit, betragtes som afregningsfirmaer.«

c)

Stk. 4 affattes således:

»4.   Hvis alle følgende betingelser er opfyldt, kan en CSD meddeles tilladelse til at udpege et kreditinstitut til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser til afvikling af kontaktbetalingerne for alle eller en del af den pågældende CSD's værdipapirafviklingssystemer i henhold til stk. 2a, litra a):

a)

kreditinstituttet opfylder de tilsynsmæssige krav fastsat i artikel 59, stk. 1, 3 og 4, og tilsynsreglerne i artikel 60

b)

kreditinstituttet udfører ikke nogen af de i bilagets afdeling A omhandlede kerneydelser

c)

tilladelsen i henhold til artikel 8 i direktiv 2013/36/EU anvendes kun til at levere de bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, der er omhandlet i afsnit C i bilaget, til afvikling af kontantbetalingerne for alle eller en del af værdipapirafviklingssystemerne i den CSD, der ønsker at anvende de bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, og ikke til at udføre andre aktiviteter af nogen art.

d)

kreditinstituttet er omfattet af et ekstra kapitaltillæg, som afspejler de risici, herunder kredit- og likviditetsrisici, der opstår som følge af ydelse af intradagskreditter til bl.a. deltagerne i et værdipapirafviklingssystem eller andre brugere af CSD-tjenesteydelser

e)

kreditinstituttet rapporterer som minimum hver måned til den kompetente myndighed om og offentliggør årligt som en del af sin offentliggørelse i overensstemmelse med ottende del i forordning (EU) nr. 575/2013 omfanget og forvaltningen af intradagslikviditetsrisikoen i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 59, stk. 4, litra j), og

f)

kreditinstituttet har forelagt den kompetente myndighed en genopretningsplan, der er tilstrækkelig til at sikre kontinuiteten i sine kritiske aktiviteter, herunder i situationer, hvor der opstår en likviditets- eller kreditrisiko som følge af leveringen af bankmæssige accessoriske tjenesteydelser fra en separat juridisk enhed.«

d)

Følgende stykke indsættes:

»4a.   Hvis en CSD ønsker at udpege et kreditinstitut eller en CSD i henhold til stk. 2a til at afvikle kontantbetalingerne for alle eller en del af sine værdipapirafviklingssystemer, må disse kontantbetalinger ikke være i en valuta, som anvendes i det land, hvor den udpegende CSD er etableret.«

e)

Stk. 5, 6 og 7 affattes således:

»5.   Stk. 4 finder ikke anvendelse på de i stk. 2a, litra a), omhandlede kreditinstitutter, og stk. 4a finder ikke anvendelse på de i stk. 2a omhandlede kreditinstitutter og CSD'er, som tilbyder at afvikle kontantbetalinger for alle eller dele af CSD'ens værdipapirafviklingssystemer, hvis den samlede værdi af denne kontantafvikling over konti oprettet hos de pågældende kreditinstitutter og CSD'er, alt efter hvad der er relevant, beregnet over en etårig periode ikke overstiger tærsklen i overensstemmelse med stk. 9.

Den kompetente myndighed kontrollerer mindst én gang om året, at den i første afsnit omhandlede tærskel overholdes. Den kompetente myndighed fremsender sine resultater sammen med de underliggende data til ESMA og EBA. Den kompetente myndighed fremsender også sine resultater til medlemmerne af ESCB. Såfremt den kompetente myndighed finder, at tærsklen er overskredet, pålægger den kompetente myndighed med forbehold af artikel 40, stk. 1, den berørte CSD at søge om tilladelse i henhold til stk. 2. Den berørte CSD har en frist på seks måneder til at indgive sin ansøgning om tilladelse.

6.   Hvis den kompetente myndighed mener, at et kreditinstituts eksponering for den risikokoncentration, som er omhandlet i artikel 59, stk. 3 og 4, ikke er tilstrækkeligt reduceret, kan den kompetente myndighed anmode en CSD om at udpege mere end et kreditinstitut eller en CSD som omhandlet i stk. 2a eller om at udpege et kreditinstitut eller en CSD som omhandlet i stk. 2a, foruden selv at levere tjenesteydelser i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2.

7.   En CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, og et kreditinstitut, der er udpeget i overensstemmelse med stk. 2a, litra a), skal til enhver tid opfylde de gældende betingelser for tilladelsen i henhold til denne forordning og skal hurtigst muligt underrette de kompetente myndigheder om alle væsentlige ændringer, der påvirker betingelserne for tilladelsen.«

f)

I stk. 8 affattes første afsnit således:

»8.   EBA udarbejder i tæt samarbejde med ESMA og medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på at fastsætte det ekstra risikobaserede kapitaltillæg som omhandlet i stk. 3, litra d), og stk. 4, litra d).«

g)

Følgende stykke tilføjes:

»9.   EBA udarbejder i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB og ESMA udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at bestemme tærsklen i stk. 5 og de ledsagende passende risikostyringskrav og tilsynsmæssige krav med henblik på at begrænse risici i forbindelse med udpegelsen af kreditinstitutter i overensstemmelse med stk. 2a. Ved udarbejdelsen af disse standarder tager EBA hensyn til følgende:

a)

de konsekvenser, som en ændring i CSD'ers og deres deltageres risikoprofil kan have for markedsstabiliteten, herunder CSD'ers systemiske betydning for virkemåden for værdipapirmarkeder

b)

de konsekvenser, som afviklingen af kontantbetalinger over konti, der er oprettet hos kreditinstitutter, som ikke er omfattet af stk. 4, har for kredit- og likviditetsrisiciene for CSD'er, for de involverede udpegede kreditinstitutter og for CSD-deltagerne

c)

CSD'ers mulighed for at afvikle kontantbetalinger i flere valutaer

d)

behovet for at undgå såvel et utilsigtet skift fra afvikling i centralbankpenge til afvikling i kommercielle bankpenge og hindringer for CSD'ers bestræbelser på at afvikle i centralbankpenge, og

e)

behovet for at sikre lige vilkår for CSD'er i Unionen.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1093/2010.«

26)

Artikel 55 ændres således:

a)

Stk. 1 og 2 affattes således:

»1.   CSD'en indgiver ansøgning om tilladelse til at udpege et kreditinstitut eller en CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, eller til selv at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, jf. artikel 54, til den kompetente myndighed i sit hjemland.

2.   Ansøgningen skal indeholde alle de oplysninger, som er nødvendige for, at den kompetente myndighed kan sikre sig, at CSD'en og i givet fald det udpegede kreditinstitut eller den udpegede CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, på tidspunktet for tilladelsen har truffet alle nødvendige foranstaltninger for at opfylde kravene i denne forordning. Den skal indeholde en driftsplan for de påtænkte bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, den organisatoriske struktur i relationen mellem CSD'en og i givet fald det udpegede kreditinstitut eller den udpegede CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, og for, hvordan CSD'en og i givet fald det udpegede kreditinstitut eller den udpegede CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, agter at opfylde de tilsynsmæssige krav i artikel 59, stk. 1, 3, 4 og 4a, og de andre betingelser i artikel 54.«

b)

Stk. 5 ændres således:

i)

Første, andet og tredje afsnit affattes således:

»De myndigheder, der er omhandlet i stk. 4, litra a)-e), afgiver en begrundet udtalelse om tilladelsen senest to måneder efter modtagelsen af oplysningerne i nævnte stykke. Hvis en myndighed ikke afgiver udtalelse inden for denne frist, anses den for at have afgivet en positiv udtalelse.

Hvis en myndighed, der er omhandlet i stk. 4, litra a)-e), afgiver en negativ begrundet udtalelse, giver den kompetente myndighed, der agter at meddele tilladelse, senest en måned efter modtagelsen af den negative udtalelse de myndigheder, der er omhandlet i stk. 4, litra a)-e), en begrundet afgørelse vedrørende den negative udtalelse.

Hvis en af de myndigheder, der er omhandlet i stk. 4, litra a)-e), afgiver en negativ udtalelse senest én måned efter forelæggelsen af denne begrundede afgørelse, og den kompetente myndighed fortsat agter at meddele tilladelse, kan en af de myndigheder, der afgav en negativ udtalelse, indbringe sagen for ESMA med henblik på bistand i henhold til artikel 31, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1095/2010.«

ii)

Følgende afsnit tilføjes:

»Den kompetente myndighed underretter straks de myndigheder, der er omhandlet i stk. 4, litra a)-e), om resultaterne af proceduren for meddelelse af tilladelse, herunder eventuelle afhjælpende foranstaltninger.«

27)

Artikel 59 ændres således:

a)

Stk. 4 ændres således:

i)

Litra c), d) og e) affattes således:

»c)

det skal opretholde tilstrækkelige kvalificerede likvide midler i alle relevante valutaer for at sikre en rettidig levering af afviklingsydelser under en lang række potentielle stressscenarier, herunder den likviditetsrisiko, der opstår, hvis mindst to deltagere, herunder disses moderselskaber og datterselskaber, mod hvem det har den største eksponering, misligholder deres forpligtelse

d)

det skal reducere de tilsvarende likviditetsrisici med kvalificerede likvide midler i hver relevant valuta som f.eks. kontanter hos den udstedende centralbank og andre kreditværdige finansieringsinstitutter, ved aftale bekræftede kreditlinjer eller andre lignende ordninger samt højlikvid sikkerhedsstillelse og let tilgængelige investeringer, der let kan konverteres til kontanter med forud indgåede og særdeles pålidelige finansieringsaftaler, selv under ekstreme, men plausible markedsforhold, og det skal indkredse, måle og overvåge sin likviditetsrisiko, der opstår i forbindelse med de forskellige finansieringsinstitutter, som det anvender til forvaltning af sine likviditetsrisici

e)

det skal, når der anvendes forud indgåede og særdeles pålidelige finansieringsaftaler, ved aftale bekræftede kreditlinjer eller andre lignende ordninger, kun vælge kreditværdige finansieringsinstitutter som likviditetsudbydere; det skal fastsætte og anvende passende koncentrationsgrænser for hver af de pågældende likviditetsudbydere, herunder for deres moder- og datterselskaber«.

ii)

Litra i) affattes således:

»i)

det skal have forud indgåede og særdeles pålidelige aftaler for at sikre, at det er muligt i tide at konvertere den sikkerhed, som den misligholdende kunde har stillet, til kontanter og, hvis der anvendes ikkebekræftede aftaler, fastslå, at eventuelle tilknyttede potentielle risici er blevet identificeret og afbødet«.

b)

Følgende stykke indsættes:

»4a.   Hvis en CSD har til hensigt at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser til andre CSD'er i henhold til artikel 54, stk. 2a, første afsnit, litra b), skal den pågældende CSD have indført klare regler og procedurer til håndtering af potentielle kredit-, likviditets- og koncentrationsrisici som følge af leveringen af disse tjenesteydelser.«

c)

Stk. 5, første og andet afsnit, affattes således:

»5.   EBA udarbejder i tæt samarbejde med ESMA og medlemmerne af ESCB udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder med henblik på yderligere at præcisere rammerne for og værktøjerne til overvågningen, målingen og forvaltningen af, rapporteringen om og offentliggørelsen af de i stk. 3 og 4 omhandlede kredit- og likviditetsrisici, herunder dem, der kan forekomme i løbet af dagen, samt de i stk. 4a omhandlede regler og procedurer. Disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder afstemmes, hvor det er relevant, med de reguleringsmæssige tekniske standarder, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 46, stk. 3, i forordning (EU) nr. 648/2012.

EBA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.«

28)

Artikel 60 ændres således:

a)

Stk. 1, tredje afsnit, affattes således:

»De i første afsnit omhandlede kompetente myndigheder skal regelmæssigt og mindst hvert andet år vurdere, om det udpegede kreditinstitut eller den CSD, der er meddelt tilladelse til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser, overholder artikel 59, og underretter den kompetente myndighed for CSD'en, der derpå underretter myndighederne omhandlet i artikel 55, stk. 4, og, hvis det er relevant, tilsynskollegiet omhandlet i artikel 24a om resultaterne, herunder afhjælpende foranstaltninger eller sanktioner, af deres tilsyn i henhold til nærværende stykke.«

b)

Stk. 2 ændres således:

i)

Indledningen affattes således:

»Den kompetente myndighed for CSD'en undersøger og vurderer efter høring af de kompetente myndigheder omhandlet i stk. 1 og de relevante myndigheder mindst hvert andet år følgende:«.

ii)

Andet afsnit affattes således:

»Den kompetente myndighed for CSD'en underretter regelmæssigt og mindst hvert andet år myndighederne omhandlet i artikel 55, stk. 4, og, hvis det er relevant, tilsynskollegiet omhandlet i artikel 24a om resultaterne, herunder afhjælpende foranstaltninger eller sanktioner, af sin undersøgelse og vurdering i henhold til nærværende stykke.«

29)

Artikel 67 ændres således:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 2, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 17. september 2014.«

b)

Følgende stykke indsættes:

»2a.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 5 og 9, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 16. januar 2024.«

c)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Den i artikel 2, stk. 2, og artikel 7, stk. 5 og 9, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.«

d)

Stk. 5 affattes således:

»5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, stk. 2, og artikel 7, stk. 5 og 9, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med tre måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.«

30)

I artikel 68 tilføjes følgende stk. 3:

»3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.«

31)

Artikel 69 ændres således:

a)

Stk. 4 affattes således:

»4.   De nationale regler om meddelelse af tilladelse til CSD'er finder fortsat anvendelse indtil datoen, hvor der i henhold til denne forordning er truffet afgørelse om tilladelse til CSD'er og til deres aktiviteter, herunder CSD-links, eller indtil den 17. januar 2025, afhængigt af hvad der indtræffer først.«

b)

Følgende stykker indsættes:

»4a.   De nationale regler om anerkendelse af tredjelands-CSD'er finder fortsat anvendelse indtil datoen, hvor der i henhold til denne forordning er truffet afgørelse om anerkendelse af tredjelands-CSD'er og af deres aktiviteter, eller indtil den 17. januar 2027, afhængigt af hvilken dato der indtræffer først.

En tredjelands-CSD, som leverer kerneydelserne i bilagets afsnit A, punkt 1 og 2, i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, jf. artikel 49, stk. 1, andet afsnit, efter de gældende nationale regler om anerkendelse af tredjelands-CSD'er, underretter ESMA herom senest to år efter den 16. januar 2024.

ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for at præcisere de oplysninger, som tredjelands-CSD'en skal forelægge ESMA i den underretning, der er omhandlet i andet afsnit. Sådanne oplysninger skal begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt, herunder, hvis det er relevant og tilgængeligt, oplysninger om:

a)

antallet af deltagere, til hvem tredjelands-CSD'en leverer eller har til hensigt at levere tjenesteydelserne i andet afsnit

b)

de kategorier af finansielle instrumenter, i forbindelse med hvilke tredjelands-CSD'en leverer sådanne tjenesteydelser, og

c)

den samlede mængde og værdi af sådanne finansielle instrumenter.

ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 17. januar 2025.

Kommissionen tillægges beføjelser til at supplere denne forordning ved at vedtage de i første afsnit omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.

4b.   En tredjelands-CSD, som har leveret kerneydelsen i bilagets afsnit A, punkt 3, i forbindelse med finansielle instrumenter, der er oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, jf. artikel 49, stk. 1, andet afsnit, inden den 17. januar 2026, indgiver underretningen i artikel 25, stk. 2a, senest den 17. januar 2026.

4c.   Når en CSD har indgivet en fuldstændig ansøgning om anerkendelse i overensstemmelse med artikel 25, stk. 4, 5 og 6, inden den 16. januar 2024, men ESMA ikke har truffet en afgørelse i overensstemmelse med 25, stk. 6, inden denne dato, finder de nationale regler om anerkendelse af CSD'er fortsat anvendelse, indtil ESMA har truffet afgørelse.«

c)

Følgende stykker tilføjes:

»6.   Den delegerede retsakt vedtaget på grundlag af artikel 7, stk. 14, som var gældende før den 16. januar 2024, finder fortsat anvendelse indtil anvendelsesdatoen for den delegerede retsakt vedtaget på grundlag af artikel 7, stk. 5.

Den delegerede retsakt vedtaget på grundlag af artikel 7, stk. 15, litra a), b) og g), som var gældende før den 16. januar 2024, finder fortsat anvendelse indtil anvendelsesdatoen for den delegerede retsakt vedtaget på grundlag af artikel 7, stk. 10.

7.   De kompetente myndigheder opretter tilsynskollegier i henhold til artikel 24a senest én måned efter ikrafttrædelsesdatoen for de reguleringsmæssige tekniske standarder, der er vedtaget i henhold til artikel 24a, stk. 13.

8.   En CSD, som i en anden medlemsstat har leveret de kerneydelser, der er omhandlet i bilagets afsnit A, punkt 1 og 2, eller oprettet en filial i overensstemmelse med artikel 23, som var gældende før den 16. januar 2024, er kun omfattet af proceduren i artikel 23, stk. 3-6, for så vidt angår

a)

oprettelse af en ny filial

b)

en ændring i udvalget af disse tjenesteydelser.«

32)

Artikel 72 udgår.

33)

Artikel 74 ændres således:

a)

Stk. 1 ændres således:

i)

Indledningen affattes således:

»1.   I samarbejde med EBA og de kompetente myndigheder og de relevante myndigheder udarbejder ESMA rapporter, som forelægges for Kommissionen, og som indeholder vurderinger af udviklingstendenser, potentielle risici og sårbare elementer og om nødvendigt anbefalinger angående forebyggende eller afhjælpende foranstaltninger på markederne for de tjenesteydelser, som er omfattet af denne forordning. Sådanne rapporter skal indeholde en vurdering af følgende:«.

ii)

Litra a), b) og c) erstattes af følgende:

»a)

afviklingseffektiviteten i indenlandske og grænseoverskridende aktiviteter for hver medlemsstat, idet der tages hensyn til mindst følgende:

i)

antallet og mængden af afviklingsfejl og udviklingen inden for disse

ii)

indvirkningen af bøder på afviklingsfejl på tværs af instrumenter

iii)

varigheden af og hovedårsagerne til afviklingsfejl

iv)

kategorierne af finansielle instrumenter og markeder, hvor de højeste afviklingsfejlrater observeres

v)

en international sammenligning af afviklingsfejlrater

vi)

værdien af de i artikel 7 omhandlede bøder

vii)

hvis det er relevant, antallet og omfanget af obligatoriske dækningskøb som omhandlet i artikel 7a

viii)

eventuelle foranstaltninger, som de kompetente myndigheder har truffet for at afhjælpe situationer, hvor en CSD's afviklingseffektivitet over en seksmåneders periode er betydelig lavere end de gennemsnitlige afviklingseffektivitetsniveauer, der er registreret på EU-markedet

aa)

afviklingseffektivitetsniveauerne sammenlignet med situationen på de vigtigste kapitalmarkeder i tredjelande samt med hensyn til handlede instrumenter og typer af transaktioner, der gennemføres på sådanne markeder

b)

hensigtsmæssigheden af bøder for afviklingsfejl, navnlig behovet for yderligere fleksibilitet i forbindelse med disse bøder for afviklingsfejl i forhold til illikvide finansielle instrumenter

c)

antallet og omfanget af transaktioner, der afvikles uden for de værdipapirafviklingssystemer, der drives af CSD'er, og deres udvikling over tid, herunder en sammenligning med antallet og omfanget af transaktioner, der afvikles i de værdipapirafviklingssystemer, der drives af CSD'er, baseret på de oplysninger, der er modtaget i henhold til artikel 9, og andre relevante oplysninger samt denne udviklings indvirkning på konkurrencen på afviklingsmarkedet og eventuelle risici for den finansielle stabilitet som følge af internaliseret afvikling«.

iii)

Følgende litra tilføjes:

»l)

behandlingen af underretninger, der indgives i overensstemmelse med artikel 25, stk. 2a«.

b)

Stk. 2 affattes således:

»2.   Rapporterne i stk. 1 skal indgives til Kommissionen som følger:

a)

hvert andet år for de rapporter, der er omhandlet i stk. 1, litra a), aa), b), c), i) og l)

b)

hvert tredje år for de rapporter, der er omhandlet i stk. 1, litra d) og f)

c)

mindst hvert tredje år, og i alle tilfælde senest seks måneder efter en peerevalueringsøvelse udført i overensstemmelse med artikel 24, for den rapport, der er omhandlet i stk. 1, litra g)

d)

efter anmodning fra Kommissionen for de rapporter, der er omhandlet i stk. 1, litra e), h), j) og k)

Rapporterne omhandlet i stk. 1 sendes til Kommissionen senest den 30. april i det relevante år som fastlagt i overensstemmelse med den hyppighed, der er fastsat i nærværende stykkes første afsnit.«

c)

Følgende stykker tilføjes:

»3.   Senest den 17. januar 2025 og derefter hvert andet år forelægger ESMA i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om vurderingen af den eventuelle afkortning af den periode, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, første punktum (»afviklingscyklus«). Rapporten skal indeholde alle følgende oplysninger:

a)

en vurdering af hensigtsmæssigheden ved at afkorte afviklingscyklussen og den potentielle indvirkning af en sådan afkortning på CSD'er, markedspladser og andre markedsdeltagere

b)

en vurdering af omkostningerne og fordelene ved at afkorte afviklingscyklussen i Unionen, idet der skelnes mellem, hvis det er relevant, forskellige finansielle instrumenter og transaktionskategorier

c)

en detaljeret beskrivelse af overgangen til en kortere afviklingscyklus, idet der skelnes mellem, hvis det er relevant, forskellige finansielle instrumenter og transaktionskategorier

d)

en oversigt over den internationale udvikling i afviklingscyklusser og deres indvirkning på Unionens kapitalmarkeder.

4.   Efter anmodning fra Kommissionen fremlægger ESMA en cost-benefit-analyse af indførelsen af den obligatoriske dækningskøbsprocedure. En sådan cost-benefit-analyse skal bestå af følgende elementer:

a)

den gennemsnitlige varighed af afviklingsfejl med hensyn til de finansielle instrumenter eller disse finansielle instrumenters transaktionskategorier, som obligatoriske dækningskøb kan finde anvendelse på

b)

indvirkningen af indførelsen af den obligatoriske dækningskøbsprocedure på EU-markedet, herunder en vurdering af de underliggende årsager til afviklingsfejl, som obligatoriske dækningskøb kan finde anvendelse på, og en analyse af konsekvenserne af at lade specifikke finansielle instrumenter og transaktionskategorier være omfattet af obligatoriske dækningskøb

c)

anvendelsen af en lignende dækningskøbsprocedure på sammenlignelige tredjelandsmarkeder og indvirkningen på EU-markedets konkurrenceevne

d)

enhver tydelig indvirkning på den finansielle stabilitet i Unionen som følge af afviklingsfejl

e)

enhver tydelig indvirkning på fragmentering af Unionens kapitalmarkeder som følge af divergerende rater for afviklingseffektivitet, herunder årsagerne til sådanne forskelle og passende foranstaltninger til at begrænse dem.

5.   EBA offentliggør i samarbejde med medlemmerne af ESCB og ESMA en årsrapport om de CSD'er, der udpeger andre CSD'er eller kreditinstitutter til at levere bankmæssige accessoriske tjenesteydelser. I rapporten tages der hensyn til resultaterne i forbindelse med de kompetente myndigheders overvågning af tærsklen, jf. artikel 54, stk. 5, og konsekvenserne med hensyn til kredit og likviditet for de CSD'er, der leverer bankmæssige accessoriske tjenesteydelser under en sådan tærskel.

6.   ESMA forelægger efter høring af ESCB's medlemmer en rapport for Kommissionen senest den 17. januar 2025 om det hensigtsmæssige ved at anvende yderligere reguleringsværktøjer til at forbedre afviklingseffektiviteten i Unionen.

Rapporten skal som minimum omfatte udformningen af transaktionsstørrelser, den delvise afvikling af mislykkede handler og anvendelsen af automatiske programmer for långivning/lånoptagelse.

Derefter aflægger ESMA efter høring af ESCB's medlemmer hvert tredje år rapport om eventuelle yderligere værktøjer til forbedring af afviklingseffektiviteten i Unionen. Hvis der ikke er identificeret nogen nye værktøjer, underretter ESMA Kommissionen herom og er ikke forpligtet til at forelægge en rapport.

7.   Senest den 17. januar 2026 forelægger EBA i tæt samarbejde med medlemmerne af ESCB og ESMA en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om vurderingen af restkredittab i forbindelse med restkrediteksponeringer som nævnt i artikel 59, stk. 3, litra g), og måder, hvorpå det kan håndteres. Rapporten gøres tilgængelig for offentligheden.«

34)

Artikel 75 affattes således:

»Artikel 75

Revision

Senest den 17. januar 2029 reviderer og udarbejder Kommissionen en generel rapport om denne forordning. Kommissionen skal navnlig vurdere:

a)

spørgsmålene i artikel 74, stk. 1, litra a)-l), fastslå, om der er væsentlige hindringer for konkurrencen i forhold til de tjenesteydelser, som er omfattet af denne forordning, og som behandles i utilstrækkelig grad, og overveje det potentielle behov for yderligere foranstaltninger til at:

i)

forbedre afviklingseffektiviteten

ii)

begrænse virkningerne for skatteyderne af CSD'ers manglende overholdelse

iii)

håndtere eventuelle konstaterede problemer med konkurrence eller finansiel stabilitet i forbindelse med internaliseret afvikling

iv)

minimere hindringerne for grænseoverskridende afvikling

v)

sikre passende beføjelser og oplysninger med henblik på myndigheders overvågning af risici

b)

funktionen af regulerings- og tilsynsrammen for CSD'er i Unionen, navnlig de CSD'er, hvis aktiviteter er af væsentlig betydning for virkemåden for værdipapirmarkeder og beskyttelsen af investorer i Unionen i mindst to værtslande, med særlig fokus på grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, potentielle risici for kunder og deltagere i CSD'er, beskyttelse af investorer og den finansielle stabilitet i Unionen

c)

funktionen af og anvendelsesområdet for Unionens regulerings- og tilsynsramme for tredjelands-CSD'er, navnlig tilsyn med sådanne CSD'er, når de leverer tjenesteydelser i Unionen, herunder ESMA's rolle.

Kommissionen fremsender rapporten til Europa-Parlamentet og Rådet sammen med eventuelle passende forslag.«

Artikel 2

Ændring af forordning (EU) nr. 236/2012

I forordning (EU) nr. 236/2012 indsættes følgende artikel:

»Artikel 15

Procedurer for dækningskøb

En central modpart i en medlemsstat, som leverer clearingydelser til aktier, skal sikre, at der findes procedurer, som opfylder alle følgende krav:

a)

når en fysisk eller juridisk person, der sælger aktier, ikke kan levere aktierne til afvikling inden for fire forretningsdage fra den dag, hvor afviklingen forfaldt, iværksættes der automatisk procedurer for dækningskøb af aktierne for at sikre levering til afvikling

b)

når dækningskøb af aktierne til levering ikke er muligt, betales der et beløb til køberen på basis af værdien af aktierne, der skulle leveres, på leveringsdatoen plus et beløb for tab, som køberen har lidt som følge af den manglende afvikling

c)

en fysisk eller juridisk person, der ikke foretager afvikling, godtgør alle beløb, som er betalt i henhold til litra a) og b).«

Artikel 3

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Dog finder følgende numre i artikel 1 anvendelse fra den 17. januar 2026:

a)

nr. 3) for så vidt angår artikel 7, stk. 3, litra a) og b), i forordning (EU) nr. 909/2014

b)

nr. 13), litra a)

c)

nr. 22) for så vidt angår artikel 47a, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 909/2014

d)

nr. 25), litra e)

e)

nr. 27), litra a).

Endvidere finder artikel 1, nr. 33), litra a) og b), anvendelse fra den 1. maj 2024.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Strasbourg, den 13. december 2023.

På Europa-Parlamentets vegne

R. METSOLA

Formand

På Rådets vegne

P. NAVARRO RÍOS

Formand


(1)   EUT C 367 af 26.9.2022, s. 3.

(2)   EUT C 443 af 22.11.2022, s. 87.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 9.11.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 27.11.2023.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84).

(6)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/1229 af 25. maj 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder vedrørende afviklingsdisciplin (EUT L 230 af 13.9.2018, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2012 af 14. marts 2012 om short selling og visse aspekter af credit default swaps (EUT L 86 af 24.3.2012, s. 1).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/858 af 30. maj 2022 om en pilotordning for markedsinfrastrukturer baseret på distributed ledger-teknologi og om ændring af forordning (EU) nr. 600/2014 og (EU) nr. 909/2014 og direktiv 2014/65/EU (EUT L 151 af 2.6.2022, s. 1).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 af 4. juli 2012 om OTC-derivater, centrale modparter og transaktionsregistre (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 1).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12).

(13)   EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(14)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2845/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top