This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018O0003
Guideline (EU) 2018/570 of the European Central Bank of 7 February 2018 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2018/3)
Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2018/570 af 7. februar 2018 om ændring af retningslinje (EU) 2015/510 om gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2018/3)
Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2018/570 af 7. februar 2018 om ændring af retningslinje (EU) 2015/510 om gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2018/3)
EUT L 95 af 13.4.2018, p. 23–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014O0060 | ophævelse | artikel 2 nummer 33 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | ophævelse | artikel 73 stykke 1 nummer (b) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | ophævelse | artikel 73 stykke 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | bilag VII SECTION III | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | bilag VIII SECTION IV SUBSECTION IIa | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | bilag VIa | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 138 stykke 3 nummer (d) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 139 stykke 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 139 stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 2 nummer 22a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 2 nummer 25a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 2 nummer 25b | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 2 nummer 46b | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 2 nummer 76a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 67 stykke 1a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | tilføjelse | artikel 69 stykke 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag IXa SECTION 1 L 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VII SECTION I tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VII SECTION II tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VII tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VIII SECTION II stykke 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VIII SECTION III stykke 1 nummer (a) TEXT | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VIII SECTION III stykke 3 tekst | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VIII SECTION IV.I stykke 3 nummer (a) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | bilag VIII SECTION IV.II stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 10 stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 11 stykke 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 12 stykke 7 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 13 stykke 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 138 stykke 3 nummer (c) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 14 stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 141 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 148 stykke 2 nummer (a) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 148 stykke 5 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 148 stykke 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 150 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 151 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 152 stykke 2 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 156 stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 158 stykke 3a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 158 stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 159 stykke 4 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 166 stykke 4a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 2 nummer 35 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 2 nummer 46 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 2 nummer 7 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 2 nummer 82 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 2 nummer 95 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 25 stykke 2 TABL 5 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 25 stykke 2 TABL 6 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 4 TABL 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 55 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 6 stykke 2 nummer (f) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 61 stykke 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 66 stykke 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 66 stykke 3 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 67 stykke 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 67 stykke 2 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 69 stykke 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 7 stykke 2 nummer (f) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 70 stykke 1 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 8 stykke 2 nummer (e) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 81a | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 84 nummer (a) nummer (iii) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 87 TABL 9 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 87 stykke 2 | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 9 stykke 2 nummer (e) | 16/04/2018 | |
Modifies | 32014O0060 | erstatning | artikel 90 | 01/10/2018 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32018O0003R(01) | (HR) |
13.4.2018 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 95/23 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2018/570
af 7. februar 2018
om ændring af retningslinje (EU) 2015/510 om gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2018/3)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første led,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, første led, samt artikel 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 og artikel 20, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Til indførelse af en fælles pengepolitik kræves en definition af de redskaber, instrumenter og procedurer, der skal anvendes af Eurosystemet, således at denne politik kan gennemføres på en ensartet måde i de medlemsstater, der har euroen som valuta. |
(2) |
For så vidt angår pengepolitiske operationer bør Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) ændres for at indarbejde visse nødvendige tekniske og redaktionelle præciseringer med hensyn til de operationelle aspekter. |
(3) |
Det er nødvendigt at foretage visse tekniske og redaktionelle præciseringer i rammerne for modparter. Derudover finder Styrelsesrådet det nødvendigt at indføre en automatisk begrænsning i modparternes adgang til pengepolitiske operationer, når en kompetent myndighed har vurderet, at de er »nødlidende eller forventeligt nødlidende«. |
(4) |
Eurosystemet har udviklet en fælles ramme for aktiver, der kan anvendes som sikkerhed, således at alle Eurosystemets kreditoperationer med gennemførelsen af retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) udføres på en harmoniseret måde i alle medlemsstater, der har euroen som valuta. Styrelsesrådet finder det nødvendigt at indføre visse ændringer i Eurosystemets rammer for sikkerhedsstillelse, herunder undtagelse af investeringsforeninger som godkendte udstedere eller garanter som følge af specifikke risici, der opstår i forbindelse med den manglende stabilitet af investeringsforeningens finansieringsordninger, samt ændringer af reglerne om undtagelser til forbuddet mod anvendelse af belånbare aktiver til eget brug, om anvendelse af garanterede usikrede gældsinstrumenter, der er udstedt af en modpart eller en enhed med snævre forbindelser til modparten, om anvendelse af garanterede usikrede gældsinstrumenter, der er udstedt af et kreditinstitut eller en enhed med snævre forbindelser til kreditinstituttet, og om gennemsigtighedskravene til kreditvurderingen af særligt dækkede obligationer. |
(5) |
Værdipapirer med pant i erhvervsejendomme bør ikke længere være belånbare som sikkerhed i henhold til Eurosystemets rammer for sikkerhedsstillelse, da risiciene ved og kompleksiteten af værdipapirer med pant i erhvervsejendomme adskiller sig væsentligt, både hvad angår underliggende aktiver og strukturelle karakteristika, fra andre værdipapirer af asset-backed typen, som Eurosystemet accepterer som sikkerhed. |
(6) |
Eurosystemet kræver, at der indberettes omfattende og standardiserede data på lånniveau om den pulje af aktiver, der genererer pengestrømme, og som er sikkerhed for værdipapirer af asset-backed typen. De relevante parter indberetter data på lånniveau til et datalager for data på lånniveau, som Eurosystemet har godkendt. Det er nødvendigt af hensyn til gennemsigtighed at præcisere Eurosystemets kriterier for godkendelse af datalagre for data på lånniveau samt den faktiske godkendelsesprocedure. |
(7) |
Belånbare aktiver skal opfylde Eurosystemets krav til kreditkvalitet, som er nærmere angivet i Eurosystemets rammer for kreditvurdering (Eurosystem credit assessment framework, ECAF). Disse rammer fastsætter de procedurer, regler og teknikker, der skal sikre, at Eurosystemets krav til høje kreditstandarder for belånbare aktiver opretholdes. Det er nødvendigt at foretage visse tekniske og redaktionelle præciseringer i Eurosystemets rammer for kreditvurdering. |
(8) |
Det er nødvendigt at præcisere reglerne om de gebyrer og sanktioner, der anvendes af Eurosystemet, hvis modparterne ikke opfylder deres forpligtelser. |
(9) |
Eurosystemets modparter anvender værdipapirafviklingssystemer (securities settlement systems, SSS) og links mellem værdipapirafviklingssystemer, der drives af værdipapircentraler (central securities depositories, CSD), med henblik på at mobilisere tilstrækkelig sikkerhed til Eurosystemets kreditoperationer. |
(10) |
I henhold til artikel 18.2 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank fastlægger Den Europæiske Centralbank (ECB) generelle principper for markedsoperationer og långivning, der udføres af ECB eller af de nationale centralbanker, herunder for offentliggørelse af de betingelser, hvorunder de er rede til at indgå i sådanne transaktioner. |
(11) |
Eurosystemet har udviklet en fælles ramme for omsættelige og ikke-omsættelige aktiver, der kan anvendes som sikkerhed, og som kan mobiliseres inden for et lands grænser eller på et grænseoverskridende grundlag. Værdipapirafviklingssystemer og links mellem værdipapirafviklingssystemer må kun anvendes til mobilisering af omsættelige aktiver inden for Eurosystemet, hvis Eurosystemet har godkendt dem hertil. |
(12) |
Eurosystemet har siden 1998 lagt brugerstandarder til grund for vurderingen af værdipapirafviklingssystemer og links mellem værdipapirafviklingssystemer for at fastslå, hvorvidt de kan godkendes til anvendelse i Eurosystemets kreditoperationer. |
(13) |
Med vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 (2) og de dertil hørende tekniske standarder, som omfatter reguleringsmæssige tekniske standarder og gennemførelsesmæssige tekniske standarder, og som følge af det betydelige overlap mellem kravene i forordning (EU) nr. 909/2014 og Eurosystemets brugerstandarder, har Eurosystemet besluttet at strømline proceduren til vurdering af værdipapirafviklingssystemer og links mellem værdipapirafviklingssystemer. |
(14) |
De specifikke krav til Eurosystemet, som ikke er omfattet af kravene i forordning (EU) nr. 909/2014, for så vidt angår værdipapircentraler, bør defineres i denne retningslinje. |
(15) |
Eurosystemet har udviklet standarder for anvendelse af trepartsagenter i Eurosystemets kreditoperationer. Alle trepartsagenter, der enten tilbyder grænseoverskridende eller indenlandske tjenester, bør underlægges tilsvarende vurderingsprocedurer. |
(16) |
Visse ændringer er nødvendige for at afspejle de ændringer, som Styrelsesrådet har truffet, for så vidt angår belånbarhedskriterierne for sikkerhedsstillelse, der finder anvendelse for usikrede bankobligationer i forbindelse med Eurosystemets kreditoperationer. |
(17) |
Visse mindre tekniske ændringer er nødvendige af hensyn til klarhed, herunder med hensyn til multi issuer-værdipapirer, den implicitte kreditvurderingsregel og rammerne for manglende overholdelse. |
(18) |
Retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:
Artikel 1
Ændringer
Retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) ændres som følger:
1) |
Artikel 2 ændres således:
|
2) |
Tabel 1 i artikel 4 erstattes af følgende: »Tabel 1 Overblik over karakteristika for Eurosystemets pengepolitiske operationer
|
3) |
Artikel 6, stk. 2, litra f), erstattes af følgende:
|
4) |
Artikel 7, stk. 2, litra f), erstattes af følgende:
|
5) |
Artikel 8, stk. 2, litra e), erstattes af følgende:
|
6) |
Artikel 9, stk. 2, litra e), erstattes af følgende:
|
7) |
Artikel 10, stk. 4, erstattes af følgende: »4. For så vidt angår deres operationelle karakteristika, gælder følgende for tilbageførselsforretninger, der udføres i pengepolitiske øjemed:
|
8) |
Artikel 11, stk. 6, erstattes af følgende: »6. Modparter, som deltager i valutaswaps, der udføres i pengepolitiske øjemed, er underlagt de godkendelseskriterier, der er fastsat i tredje del, afhængig af den gældende procedure for den relevante markedsoperation.« |
9) |
Artikel 12, stk. 7, erstattes af følgende: »7. Modparter, der deltager i modtagelsen af tidsindskud, er underlagt de godkendelseskriterier, der er fastsat i tredje del, afhængig af den gældende procedure for den relevante markedsoperation.« |
10) |
Artikel 13, stk. 6, erstattes af følgende: »6. Modparter, der deltager i standardauktioner for udstedelsen af ECB-gældsbeviser, er underlagt de godkendelseskriterier, der er fastsat i tredje del.« |
11) |
Artikel 14, stk. 4, erstattes af følgende: »4. Modparter, der deltager i egentlige købs- eller salgstransaktioner er underlagt de godkendelseskriterier, der er fastsat i tredje del.« |
12) |
I artikel 25, stk. 2, erstattes tabel 5 og 6 af følgende: »Tabel 5 Vejledende tidsramme for de operationelle trin i standardoperationer (tiderne er opgivet i Central European Time (1)) Tekst af billedet
Tabel 6 Vejledende tidsramme for de operationelle trin i ekstraordinære operationer (tiderne er opgivet i CET (1)) Tekst af billedet
|
13) |
Artikel 55 erstattes af følgende: »Artikel 55 Adgangskriterier for deltagelse i Eurosystemets pengepolitiske operationer Hvad angår Eurosystemets pengepolitiske operationer, tillader Eurosystemet kun deltagelse af institutter, der opfylder følgende kriterier, jf. dog artikel 57:
|
14) |
Artikel 61, stk. 1, erstattes af følgende: »1. ECB offentliggør en opdateret liste over belånbare omsættelige aktiver på sit websted i overensstemmelse med den metode, der er anført på webstedet, og opdaterer listen på alle dage, hvor TARGET2 er åben. Omsættelige aktiver, som er optaget på listen over belånbare omsættelige aktiver, bliver godkendt til brug i Eurosystemets kreditoperationer, når de offentliggøres på listen. Som en undtagelse til denne regel kan Eurosystemet i det særlige tilfælde af gældsinstrumenter med afvikling af værdiansættelsesoperationer samme dag lade godkendelsen gælde fra udstedelsesdagen. Aktiver, som vurderes i henhold til artikel 87, stk. 3, offentliggøres ikke på denne liste over belånbare omsættelige aktiver.« |
15) |
Artikel 66 ændres som følger:
|
16) |
Artikel 67 ændres som følger:
|
17) |
Artikel 69 ændres som følger:
|
18) |
Artikel 70, stk. 1, erstattes af følgende: »1. For at gældsinstrumenter er belånbare, skal udstederen være etableret i EØS eller i et G10-land uden for EØS, jf. dog undtagelserne i denne artikels stk. 3-6 og i artikel 81a, stk. 4. Hvor de omsættelige aktiver har mere end en udsteder, gælder dette krav for hver udsteder.«. |
19) |
Artikel 73, stk. 1, litra b) udgår. |
20) |
Artikel 73, stk. 6, udgår. |
21) |
Artikel 81a erstattes af følgende: »Artikel 81a Belånbarhedskriterier for visse usikrede gældsinstrumenter udstedt af kreditinstitutter eller investeringsselskaber eller af enheder med hvilke de har snævre forbindelser 1. Som en undtagelse til artikel 64, og forudsat af de opfylder alle andre belånbarhedskriterier, er følgende efterstillede usikrede gældsinstrumenter udstedt af kreditinstitutter eller investeringsselskaber eller enheder, med hvilke de har snævre forbindelser som henvist til i artikel 141, stk. 3, belånbare indtil udløb af løbetiden, forudsat at de er udstedt før den 31. december 2018, og at deres efterstillelse ikke er et resultat af en kontraktmæssig efterstillelse som defineret i stk. 2, eller en strukturel efterstillelse i henhold til stk. 3:
2. Med henblik på stk. 1 betyder kontraktmæssig efterstillelse efterstillelse baseret på de vilkår og betingelser, der gælder for et usikret gældsinstrument, uanset om denne efterstillelse følger af lovgivningsmæssige bestemmelser. 3. Usikrede gældsinstrumenter udstedt af holdingselskaber, herunder holdingselskaber der fungerer som formidlere, underlagt national lovgivning, der gennemfører direktiv 2014/59/EU eller lignende regelsæt for genopretning og afvikling, er ikke-belånbare. 4. For så vidt angår usikrede gældsinstrumenter udstedt af kreditinstitutter eller investeringsselskaber eller enheder, med hvilke de har snævre forbindelser som henvist til i artikel 141, stk. 3, undtagen usikrede gældsinstrumenter, der er udstedt af multilaterale udviklingsbanker eller internationale organisationer som henvist til i artikel 70, stk. 4, skal udstederen være etableret i Unionen. 5. Usikrede gældsinstrumenter, som var belånbare før den 16. april 2018, men som ikke opfylder belånbarhedskriterierne i denne artikel, forbliver belånbare indtil den 31. december 2018, forudsat at de opfylder alle andre belånbarhedskriterier for omsættelige aktiver. (*8) Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2015/774 af 4. marts 2015 om et program til opkøb af den offentlige sektors aktiver på det sekundære marked (EUT L 121 af 14.5.2015, s. 20).«" |
22) |
I artikel 84, litra a), erstattes nr. iii) af følgende:
|
23) |
Artikel 87 ændres som følger:
|
24) |
Artikel 90 erstattes af følgende: »Artikel 90 Hovedstol og kuponrenter på gældsfordringer For at være belånbare skal gældsfordringer indtil den endelige indfrielse have følgende karakteristika:
|
25) |
Artikel 138, stk. 3, ændres som følger:
|
26) |
I artikel 139 indsættes følgende som stk. 3 og 4: »3. Hvis det er nødvendigt at kontrollere overholdelsen af stk. 1, litra b), det vil sige for særligt dækkede obligationer, hvor gældende lovgivning eller prospektet ikke udelukker de gældsinstrumenter, som der henvises til i stk. 1, litra b), som aktiver i sikkerhedspuljen, og hvor udsteder eller en enhed med snævre forbindelser til udsteder har udstedt disse gældsinstrumenter, kan de nationale centralbanker træffe alle eller nogle af de følgende foranstaltninger for at udføre ad-hoc kontrol af overholdelsen af stk. 1, litra b).
4. Hvis modparten ikke på anmodning fra den nationale centralbank tilvejebringer denne selvcertificering og bekræftelse i overensstemmelse med stk. 3, kan den særligt dækkede obligation ikke mobiliseres som sikkerhed af den pågældende modpart i overensstemmelse med stk. 1.« |
27) |
Artikel 141 erstattes af følgende: »Artikel 141 Grænser med hensyn til usikrede gældsinstrumenter udstedt af kreditinstitutter og deres enheder med snævre forbindelser 1. En modpart må ikke stille eller anvende usikrede gældsinstrumenter udstedt af et kreditinstitut eller en anden enhed, som kreditinstituttet har snævre forbindelser med, som sikkerhed, i det omfang værdien af den pågældende sikkerhed udstedt af kreditinstituttet eller anden enhed, hvormed det har snævre forbindelser, tilsammen overstiger 2,5 % af den samlede værdi af de aktiver, som den pågældende modpart anvender som sikkerhed, efter det gældende haircut. Denne grænse gælder ikke i følgende tilfælde:
2. Hvis snævre forbindelser er blevet etableret eller en fusion finder sted mellem to eller flere udstedere af usikrede gældsinstrumenter, gælder tærsklen i stk. 1 fra seks måneder fra datoen, hvor etableringen af den snævre forbindelse eller fusionen træder i kraft. 3. Med henblik på denne artikel har »snævre forbindelser« mellem en udstedende enhed og en anden enhed samme betydning som »snævre forbindelser« mellem en modpart og en anden enhed, som henvist til i artikel 138.« |
28) |
Artikel 148 ændres som følger:
|
29) |
Artikel 150 erstattes af følgende: »Artikel 150 Godkendte links mellem værdipapirafviklingssystemer 1. Ud over CCBM kan modparter anvende godkendte links til grænseoverskridende overførsel af omsættelige aktiver. ECB offentliggør en liste over godkendte links på sit websted. 2. Aktiver, som modparterne har gennem et godkendt link, kan anvendes til Eurosystemets kreditoperationer og til et hvilket som helst andet formål, som modparten måtte ønske. 3. Reglerne for anvendelse af godkendte links fremgår af bilag VI.« |
30) |
Artikel 151 erstattes af følgende: »Artikel 151 CCBM i kombination med godkendte links 1. Modparter kan anvende godkendte links i kombination med CCBM til at mobilisere belånbare omsættelige aktiver på et grænseoverskridende grundlag. 2. Når modparter anvender godkendte links mellem værdipapirafviklingssystemerne i kombination med CCBM, opbevarer de aktiverne, der er udstedt i udstederværdipapirafviklingssystemet, direkte på en konto hos et investorværdipapirafviklingssystem eller via en depotinstitution. 3. Aktiver, der mobiliseres i henhold til stk. 2, kan være udstedt i et EØS-værdipapirafviklingssystem uden for euroområdet, som Eurosystemet har vurderet opfylder kriterierne for godkendelse fastsat i bilag VIa, såfremt der er et godkendt link mellem udstederværdipapirafviklingssystemet og investorværdipapirafviklingssystemet. 4. Reglerne for anvendelse af CCBM i kombination med godkendte links er fastsat i bilag VI.« |
31) |
Artikel 152, stk. 2, erstattes af følgende: »2. CCBM (herunder CCBM i kombination med godkendte links) kan anvendes som grundlag for grænseoverskridende anvendelse af tjenester til forvaltning af trepartsikkerhedsstillelse. Grænseoverskridende anvendelse af tjenester til forvaltning af trepartssikkerhedsstillelse skal involvere en national centralbank, som tilbyder tjenester til forvaltning af trepartssikkerhedsstillelse til grænseoverskridende brug i Eurosystemet, idet denne fungerer som korrespondentbank for nationale centralbanker, hvis modparter har anmodet om at anvende sådanne tjenester til forvaltning af trepartssikkerhedsstillelse på grænseoverskridende grundlag til Eurosystemets kreditoperationer. For at kunne levere tjenester til forvaltning af trepartssikkerhedsstillelse i forbindelse med grænseoverskridende brug af Eurosystemet i overensstemmelse med første afsnit, skal den relevante trepartsagent overholde de yderligere funktionelle krav, der er fastlagt af Eurosystemet, jf. »Korrespondentcentralbankmodellen (CCBM). Procedurer for Eurosystemets modparter« (afsnit 2.1.3, andet afsnit).« |
32) |
Artikel 156, stk. 4, erstattes af følgende: »4. Hvis en modpart i mere end to tilfælde i løbet af en periode på 12 måneder ikke opfylder en forpligtelse i artikel 154, stk. 1, litra c), og der i forbindelse med hver enkelt overtrædelse:
suspenderer Eurosystemet i forbindelse med en tredje overtrædelse modparten fra den første likviditetstilførende markedsoperation i den reservekravsperiode, der følger efter meddelelse af suspenderingen. Hvis modparten efterfølgende igen overtræder kravene, suspenderes modparten fra den første likviditetstilførende markedsoperation i den reservekravsperiode, der følger efter meddelelse af suspenderingen, indtil en periode på 12 måneder er forløbet uden at modparten har foretaget yderligere overtrædelser. Hver periode på 12 måneder tæller fra datoen for meddelelse af en sanktion for manglende opfyldelse af en forpligtelse i artikel 154, stk. 1, litra c). Anden og tredje overtrædelse, der finder sted inden for 12 måneder fra meddelelsen, tages i betragtning.« |
33) |
Artikel 158 ændres som følger:
|
34) |
Artikel 159, stk. 4, erstattes af følgende: »4. Eurosystemet kan udelukke følgende aktiver fra listen over belånbare omsættelige aktiver:
|
35) |
Artikel 166, stk. 4a, erstattes af følgende: »4a. Den nationale centralbank skal anvende kontraktmæssige eller lovgivningsmæssige bestemmelser, der til enhver tid sikrer, at hjemmecentralbanken har ret til at pålægge et gebyr, hvis en modpart helt eller delvist ikke tilbagebetaler eller betaler en hvilken som helst del af kreditbeløbet eller af genkøbsprisen eller undlader at levere de købte aktiver på udløbsdatoen eller på anden måde ved forfald, i det tilfælde at det ikke er muligt at bringe andre midler i anvendelse i henhold til artikel 166, stk. 2. Gebyret beregnes i overensstemmelse med bilag VII, sektion III, under hensyntagen til det kontantbeløb, som modparten ikke kunne betale eller tilbagebetale eller til de aktiver, som modparten ikke kunne levere, og antallet af kalenderdage, hvor modparten ikke har betalt, tilbagebetalt eller leveret.« |
36) |
Et nyt bilag VIa tilføjes og bilag VII, VIII og IXa ændres i overensstemmelse med bilaget til denne retningslinje. |
Artikel 2
Virkning og gennemførelse
1. Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta.
2. De nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, træffer de nødvendige foranstaltninger til opfyldelse af denne retningslinje og anvender dem fra den 16. april 2018, med undtagelse af artikel 1, nr. 24), om hvilken de træffer de nødvendige foranstaltninger og anvender dem fra den 1. oktober 2018. De skal senest den 16. marts 2018 fremsende meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler der vedrører disse foranstaltninger, med undtagelse af de tekster og midler, der vedrører foranstaltninger for så vidt angår artikel 1, nr. 24), om hvilken de skal fremsende meddelelse senest den 3. september 2018.
Artikel 3
Adressater
Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 7. februar 2018.
For ECB's Styrelsesråd
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 af 19. december 2014 om gennemførelse af Eurosystemets pengepolitiske ramme (ECB/2014/60) (EUT L 91 af 2.4.2015, s. 3).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).
(*4) I henhold til artikel 7, stk. 2, litra b), artikel 7, stk. 2, litra c), artikel 7, stk. 3, og artikel 7, stk. 4.
(*5) I henhold til artikel 8, stk. 2, litra c), artikel 10, stk. 4, litra c), artikel 11, stk. 5, litra c) og artikel 12, stk. 6, litra c).
(*6) I henhold til artikel 9, stk. 2, litra c), artikel 10, stk. 4, litra c), og artikel 13, stk. 5, litra d).
(*7) I henhold til artikel 9, stk. 2, litra c), og artikel 14, stk. 3, litra c).«
(*9) Forordning (EU) nr. 575/2013, også benævnt CRR med henblik på denne tabel.
(*10) Oplysninger om kreditkvalitetstrin offentliggøres på ECB's websted.«
BILAG
1. |
Følgende indsættes som bilag VIa: »BILAG VIa GODKENDELSESKRITERIER FOR ANVENDELSE AF VÆRDIPAPIRAFVIKLINGSSYSTEMER OG LINKS MELLEM VÆRDIPAPIRAFVIKLINGSSYSTEMER I EUROSYSTEMETS KREDITOPERATIONER I. GODKENDELSESKRITERIER FOR VÆRDIPAPIRAFVIKLINGSSYSTEMER OG LINKS MELLEM VÆRDIPAPIRAFVIKLINGSSYSTEMER
II. EUROSYSTEMETS KRAV
III. ANSØGNINGSPROCEDURE
|
2. |
Overskriften i bilag VII affattes således: »BEREGNING AF SANKTIONER, DER SKAL ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED FEMTE DEL, OG FINANSIELLE GEBYRER, DER SKAL ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED SYVENDE DEL«. |
3. |
Overskriften i afsnit I i bilag VII affattes således: »I.BEREGNING AF FINANSIELLE GEBYRER, DER SKAL ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED FEMTE DEL«. |
4. |
Overskriften i afsnit II i bilag VII affattes således: »II.BEREGNING AF ANDRE SANKTIONER, DER SKAL ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED FEMTE DEL«. |
5. |
Følgene afsnit III tilføjes til bilag VII: »III. BEREGNING AF FINANSIELLE GEBYRER, DER SKAL ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED SYVENDE DEL
|
6. |
I bilag VIII, afdeling II, affattes afsnit 3 som følger:
|
7. |
I bilag VIII, afdeling III, afsnit 1, litra a), erstattes »ND1-ND7« med »ND1-ND6«. |
8. |
I bilag VIII, afdeling III, afsnit 3, erstattes »ND5, ND6 og ND7« med »ND5 og ND6«. |
9. |
I bilag VIII, afdeling IV.I affattes afsnit 3, litra a), som følger:
|
10. |
I bilag VIII, afdeling IV.II, affattes afsnit 4 som følger:
|
11. |
Følgende tilføjes som underafsnit IIa til bilag VIII, afdeling IV: »IIa. Minimumsoplysninger krævet for at en ansøgning om godkendelse anses for at være fuldstændig
|
12. |
Første underafsnit i afdeling 1 i bilag IXa erstattes af følgende: »For så vidt angår nuværende dækning, skal kreditvurderingsbureauet i hver enkelt af mindst tre ud af de fire aktivklasser a) usikrede bankobligationer, b) erhvervsobligationer, c) særligt dækkede obligationer og d) aktiver af asset-backed typen yde en minimumsdækning på:«. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/26/EF af 19. maj 1998 om endelig afregning i betalingssystemer og værdipapirafviklingssystemer (EFT L 166 af 11.6.1998, s. 45).
(3) Den Europæiske Centralbanks retningslinje ECB/2012/27 af 5. december 2012 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (EUT L 30 af 30.1.2013, s. 1).
(4) CET tager højde for ændringen til centraleuropæisk sommertid.