This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0789
Commission Implementing Regulation (EU) No 789/2011 of 5 August 2011 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2012 under certain GATT quotas
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 789/2011 af 5. august 2011 om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2012 skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 789/2011 af 5. august 2011 om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2012 skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
EUT L 203 af 6.8.2011, p. 26–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
6.8.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 203/26 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 789/2011
af 5. august 2011
om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2012 skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 171, stk. 1, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til kapitel III, afdeling 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2009 af 27. november 2009 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (2) kan eksportlicenser for ost, der eksporteres til Amerikas Forenede Stater under de kontingenter, der følger af aftaler indgået under multilaterale handelsforhandlinger, tildeles efter en særlig procedure, som gør det muligt at udpege foretrukne importører i USA. |
(2) |
Proceduren bør åbnes for eksport i 2012, og de supplerende bestemmelser hertil bør fastsættes. |
(3) |
Ved importforvaltningen skelner myndighederne i USA mellem det supplerende kontingent, som Den Europæiske Union blev indrømmet under Uruguay-runden, og de kontingenter, der oprindelig var et resultat af Tokyo-runden. Eksportlicenserne bør tildeles under hensyn til, om produkterne kommer i betragtning for det pågældende USA-kontingent som beskrevet i "Harmonised Tariff Schedule of the United States of America". |
(4) |
Med henblik på at få eksporteret den størst mulige mængde under de kontingenter, som der er en beskeden interesse for, bør der tillades ansøgninger, der omfatter hele kontingentmængden. |
(5) |
Kommissionen har udviklet et informationssystem til elektronisk forvaltning af dokumenter og procedurer i sine interne arbejdsgange og i sine forbindelser med de myndigheder, der beskæftiger sig med den fælles landbrugspolitik. Det fastslås, at meddelelserne som omhandlet i afdeling 2 i kapitel III i Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2009 og i nærværende forordning kan foretages via dette system i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (3). Af hensyn til en effektiv administration bør medlemsstaterne kunne anvende dette informationssystem i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 792/2009. |
(6) |
Af hensyn til retssikkerheden og klarheden bør det fastsættes, at foranstaltningerne i denne forordning vil ophøre med at finde anvendelse ved udgangen af 2012. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Eksportlicenser for produkter henhørende under KN-kode 0406 og nævnt i bilag I til nærværende forordning, som i 2012 skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under de kontingenter, der er omhandlet i artikel 21 i forordning (EF) nr. 1187/2009, udstedes i overensstemmelse med kapitel III, afdeling 2, i samme forordning og bestemmelserne i nærværende forordning.
Artikel 2
1. Ansøgning om licens, jf. artikel 22 i forordning (EF) nr. 1187/2009 (i det følgende benævnt "ansøgning"), indgives til de kompetente myndigheder i perioden 1. til 9. september 2011.
2. En ansøgning tages kun i betragtning, hvis den indeholder alle de oplysninger, der er omhandlet i artikel 22 i forordning (EF) nr. 1187/2009, og hvis den ledsages af de deri nævnte dokumenter.
Er de disponible mængder for en gruppe produkter, der er angivet i kolonne 2 i bilag I til nærværende forordning, fordelt mellem kontingentet efter Uruguayrunden og kontingentet efter Tokyorunden, kan en ansøgning kun vedrøre et af kontingenterne, idet det pågældende kontingent anføres i kolonnen for gruppe- og kontingentidentifikation, jf. kolonne 3 i samme bilag.
De i artikel 22 i forordning (EF) nr. 1187/2009 omhandlede oplysninger fremlægges efter skemaet i bilag II til nærværende forordning.
3. Med hensyn til kontingenterne med betegnelserne 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo og 25-Uruguay i kolonne 3 i bilag I skal ansøgningen mindst omfatte 10 tons og må ikke overstige den mængde, der er disponibel under det pågældende kontingent som fastsat i kolonne 4 i samme bilag.
Med hensyn til de andre kontingenter i kolonne 3 i bilag I skal ansøgningen mindst omfatte 10 tons, men højst 40 % af den mængde, der er disponibel under det pågældende kontingent som fastsat i kolonne 4 i samme bilag.
4. En ansøgning tages kun i betragtning, hvis ansøgeren skriftligt erklærer, at han ikke har indgivet og ikke agter at indgive andre ansøgninger for den pågældende gruppe produkter og det pågældende kontingent.
Indgiver en ansøger flere ansøgninger for den samme gruppe produkter og det samme kontingent i en eller flere medlemsstater, tages ingen af ansøgningerne i betragtning.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne meddeler senest den 16. september 2011 Kommissionen, hvilke ansøgninger der er indgivet for hver af produktgrupperne og i givet fald for kontingenterne i bilag I.
Alle meddelelser, herunder også meddelelser om ingen ansøgninger, fremsendes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 792/2009.
2. Meddelelsen omfatter for hver gruppe og i givet fald for hvert kontingent følgende:
a) |
en liste over ansøgere, deres navn, adresse og reference (nummer) |
b) |
de mængder, som hver ansøger har ansøgt om, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur, samt deres kode i "Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (2011)" |
c) |
navn og adresse samt reference (nummer) på den af ansøgeren udpegede importør. |
Artikel 4
I henhold til artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1187/2009 tildeler Kommissionen hurtigst muligt licenserne og underretter senest den 31. oktober 2011 medlemsstaterne herom.
Medlemsstaterne giver senest fem arbejdsdage efter offentliggørelsen af tildelingskoefficienterne Kommissionen meddelelse om de mængder pr. ansøger, produktkoderne, ansøgerens reference (nummer) og den udpegede importørs reference (nummer), som der er tildelt licenser for efter artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009, for hver gruppe og i givet fald for hvert kontingent.
Mængder tildelt ved lodtrækning efter artikel 23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009 skal fordeles på de enkelte KN-koder i forhold til de mængder af produktet pr. KN-kode, der er ansøgt om.
Meddelelserne skal gives i henhold til forordning (EF) nr. 792/2009.
Artikel 5
Medlemsstaterne kontrollerer de oplysninger, der er meddelt efter artikel 3 i nærværende forordning og artikel 22 i forordning (EF) nr. 1187/2009, inden licenserne udstedes og senest den 15. december 2011.
Konstateres det, at en erhvervsdrivende, der har fået udstedt en licens, har afgivet urigtige oplysninger, annulleres licensen, og sikkerheden inddrages. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen herom. Denne underretning foretages i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 792/2009 og omfatter for hver gruppe og i givet fald for hvert kontingent følgende:
a) |
ansøgerens reference (nummer) |
b) |
de mængder, som hver ansøger har ansøgt om, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur, samt deres kode i Harmonised Tariff Schedule of the United States of America (2011) |
c) |
den udpegede importørs reference (nummer). |
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den udløber den 31. december 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. august 2011.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 318 af 4.12.2009, s. 1.
(3) EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3.
BILAG I
Ost, der skal eksporteres til USA i 2012 under visse GATT-kontingenter
Kapitel III, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009 og forordning (EU) nr. 789/2011
Identifikation af gruppe i overensstemmelse med de supplerende bemærkninger i kapitel 4 i Harmonised Tariff Schedule of the United States of America |
Identifikation af gruppe og kontingent |
Mængde disponibel i 2012 |
|
Bemærkning til |
Gruppe |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
16-Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
22-Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
BILAG II
Fremlæggelse af de oplysninger, der kræves efter Artikel 22 i forordning (EF) Nr. 1187/2009
Gruppe- og kontingentidentifikation, jf. kolonne 3 i bilag I til forordning (EU) nr. 789/2011: |
|
Navn på gruppe, jf. kolonne 2 i bilag I til forordning (EU) nr. 789/2011: …
…
Kontingent efter: |
Uruguay-runden: |
Tokyo-runden: |
Navn og adresse på ansøger |
Produktkode i den kombinerede nomenklatur |
Mængde, der ansøges for (kg) |
Kode i Harmonised Tariff Schedule of the USA |
Navn og adresse på udpeget importør |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
I alt: |
|
|