This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0448
Council Decision No 448/2011/EU of 19 July 2011 amending Decision 2004/162/EC as regards the products that may benefit from exemption from or a reduction in dock dues
Rådets afgørelse nr. 448/2011/EU af 19. juli 2011 om ændring af beslutning 2004/162/EF for så vidt angår de varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af særtolden »octroi de mer«
Rådets afgørelse nr. 448/2011/EU af 19. juli 2011 om ændring af beslutning 2004/162/EF for så vidt angår de varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af særtolden »octroi de mer«
EUT L 193 af 23.7.2011, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004D0162 | ændring | bilag | 01/02/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32011D0448R(01) | (MT) |
23.7.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 193/1 |
RÅDETS AFGØRELSENr. 448/2011/EU
af 19. juli 2011
om ændring af beslutning 2004/162/EF for så vidt angår de varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af særtolden »octroi de mer«
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar 2004 om særtoldordningen i de franske oversøiske departementer og om forlængelse af beslutning 89/688/EØF (2) bemyndiges de franske myndigheder til at indrømme de i bilaget anførte varer fritagelse for eller nedsættelse af særtolden »octroi de mer«, når disse varer er produceret lokalt i de franske oversøiske departementer. Den maksimale tilladte beskatningsdifference er 10, 20 eller 30 procentpoint, alt efter varerne og det pågældende oversøiske departement. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i beslutning 2004/162/EF forelagde de franske myndigheder den 31. juli 2008 Kommissionen en rapport om gennemførelsen af den omhandlede beskatningsordning. Der blev forelagt et tillæg den 22. december 2008, og nye oplysninger, som Kommissionen anmodede om den 15. april 2009, blev forelagt denne den 16. april 2010. De franske myndigheders rapport omfattede en anmodning om for Guyanas vedkommende at tilpasse listen over de varer, der kan indrømmes en differentieret beskatning. |
(3) |
Ud fra de franske myndigheders rapport forelagde Kommissionen den rapport, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, i beslutning 2004/162/EF, og et forslag om tilpasning af den nævnte beslutning. Disse tilpasninger vedrører dels de fire oversøiske departementer, dels Guyana alene. |
(4) |
Det må først og fremmest konstateres, at der for visse varer ikke længere findes nogen lokal produktion i de berørte oversøiske departementer, og for andre varer anvender de franske myndigheder ikke længere nogen differentieret beskatning, fordi den lokale produktion i mellemtiden koster det samme som produktionen udefra. Disse varer bør derfor udgå af listerne i bilaget til beslutning 2004/162/EF. Dette gælder i Guadeloupe for margarine (vare 1517 10 (3) og småsten, grus m.v. (vare 2517 10). For Martiniques vedkommende drejer det sig om frostvæske og afrimningsvæske (vare 3820), margarine (vare 1517 10) og visse syrer (vare 2811). Endelig drejer det sig for Réunions vedkommende om sojabønneolie (vare 1507 90), visse olivenolier (vare 1510 00 90), visse kemikalier (vare 2828 10 00 og 2828 90 00) og visse former for fotoudstyr (vare 3705 10 00). |
(5) |
For det andet må det konstateres, at den faktisk anvendte differentierede beskatning for et begrænset antal varers vedkommende ligger mærkbart under den tilladte maksimale differentiering. Den maksimalt tilladte differentiering for disse varer bør derfor nedsættes, for så vidt der ikke findes konkrete grunde til at antage, at en forhøjelse af den differentierede beskatning vil kunne blive nødvendig i nær fremtid. For Guadeloupes vedkommende drejer det sig om visse kødprodukter (vare 0210), visse grøntsager (vare 0702, 0705, 0706 10 00, 0707 00, 0709 60 og 0709 90), visse former for dyrefoder (vare 2309), visse former for maling (vare 3208, 3209 og 3210), visse slibemidler (vare 6805) og visse brilleglas (vare 7015 10 00). For Guyanas vedkommende drejer det sig om visse former for ris (vare 1006 20). For Martiniques vedkommende drejer det sig om visse kornarter (vare 1008 90 90), visse typer mel (vare 1102) samt småsten, grus m.v. (vare 2517 10). |
(6) |
For det tredje må det konstateres, at de lokalt producerede varer i visse tilfælde ikke forekommer mindre konkurrencedygtige end de varer, der kommer udefra. Dette gælder varer, som aktuelt er opført i del A i bilaget til beslutning 2004/162/EF, hvor produktionsmængden i det pågældende oversøiske departement er betydelig, og hvor — skønt den anvendte differentiering er lav — der ikke har kunnet konstateres nogen import til det pågældende oversøiske departement af tilsvarende varer i løbet af de seneste tre analyserede år. De pågældende varer bør derfor udgå af listerne i bilaget til beslutning 2004/162/EF. For Guadeloupes vedkommende drejer det sig om visse spildprodukter fra fødevareproduktion (vare 2302). For Réunions vedkommende drejer det sig om affaldslud fra fremstillingen af træmasse (vare 3804 00). |
(7) |
De specifikke tilpasninger for Guyanas vedkommende, dvs. optagelse af nye varer og forhøjelsen af den tilladte differentiering for visse varers vedkommende, er i hvert enkelt tilfælde berettiget ud fra de lokalt producerede varers meromkostninger i forhold til tilsvarende importerede varer, der er produceret i Unionens europæiske område. |
(8) |
De nødvendige tilpasninger for Guyana i den forbindelse består for størstedelens vedkommende i på listerne i bilaget til beslutning 2004/162/EF at indføje de varer, for hvilke der allerede fandtes en lokal produktion i 2004, og for hvilke der i 2004 ikke er ansøgt om optagelse på listerne over varer, som kunne indrømmes en differentieret beskatning. |
(9) |
Inden for landbrug, fiskeri og fødevareindustrierne bør følgende varer optages på listerne i bilaget til beslutning 2004/162/EF: visse kødprodukter (vare 0201, 0202, 0203, 0204, 0208 og 0210), visse fisk (vare 0304 og 0305), visse former for tilberedt kød (vare 1601 og 1602), visse former for sukker (vare 1702), visse bageri- eller konditorvarer (vare 1905), visse former for konserves af grøntsager eller frugter (vare 2001 og 2006), marmelade (vare 2007), visse saucer (vare 2103), konsumis (vare 2105), diverse produkter fra næringsmiddelindustrien (vare 2106) og visse likører og andre rombaserede drikkevarer (vare 2208 70 og 2208 90). |
(10) |
I bolig- og byggesektoren drejer det sig om visse plastvarer (vare 3919 og 3926), visse varer af cement eller kunststen (vare 6810 19), visse varer af jern (vare 7210, 7214 20, 7216, 7217 90 90, 7309, 7310 og 7314). |
(11) |
Inden for skovbrugssektoren og diverse varer drejer det sig om forskellige træ- og tømrervarer (vare 4403 99 95, 4407 22, 4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99 og 4418 (undtagen underpositionerne 4418 10 50, 4418 20 50, 4418 71, 4418 72 og 4418 79)) visse møbler (vare 9403 40 10 og 9406 undtagen underposition 9406 00 31), visse trykte materialer (vare 4910 og 4911), visse konfektionsartikler (vare 6109, 6205 og 6206). |
(12) |
For visse varer, der allerede er opført på listerne i bilaget til beslutning 2004/162/EF, bør der for Guyanas vedkommende foretages en udvidelse af den pågældende maksimale tilladte beskatningsdifference til at omfatte underpositioner i den kombinerede nomenklatur, som pt. ikke er omfattet, eller en forhøjelse af den maksimale beskatningsdifference — eller begge dele. |
(13) |
Det er således hensigtsmæssigt, at alle former for frugtsafter (vare 2009), alle mineralvand med tilsat sukker eller sødemidler eller aromatiseret (vare 2202) og transport- og emballagegenstande af plast (vare 3923) optages på liste C over varer, der kan indrømmes en differentieret beskatning på 30 procentpoint, og at frugtsafter under pos. 2009 80, mineralvand under pos. 2202 10 og transport- og emballagegenstande af plast (vare 3923) udgår af liste B over varer, for hvilke der pt. kan indrømmes en differentieret beskatning på 20 procentpoint. |
(14) |
Angående cement bør følgende varer på liste B over varer, der kan indrømmes en differentieret beskatning på 20 procentpoint, erstattes: hvid cement (vare 2523 21 00) erstattes af andre Portland cementtyper (vare 2523 29). For jern- og stålkonstruktioner bør den tilladte beskatningsdifference på 20 procentpoint anvendes på alle varer under pos. 7308 og ikke længere alene varerne under pos. 7308 90. Endelig bør der for aluminiumskonstruktioner anvendes en differentieret beskatning på 20 procentpoint for alle varer under pos. 7610 og ikke længere alene for varer under pos.7610 90. Dette åbner ligeledes mulighed for at anvende en differentieret beskatning for døre, vinduer, rammer dertil, samt dørtærskler under pos. 7610 10. |
(15) |
Endelig bør der for Guyanas vedkommende optages tre varer på listerne over varer, som kunne indrømmes en differentieret beskatning, for hvilke der endnu ikke findes en lokal produktion, men hvor der findes konkrete planer om at opstarte produktionsaktiviteter i en nær fremtid. De heraf berørte varer er mælk (vare 0401), mineralvand (vare 2201) og visse varer af sten eller andre mineralske stoffer (vare 6815). |
(16) |
Beslutning 2004/162/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Bilaget til beslutning 2004/162/EF ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne afgørelse anvendes fra den 1. februar 2012.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. juli 2011.
På Rådets vegne
M. SAWICKI
Formand
(1) Udtalelse af 5.6.2011 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 52 af 21.2.2004, s. 64.
(3) Ifølge nomenklaturen i den fælles toldtarif.
BILAG
I bilaget til beslutning 2004/162/EF foretages følgende ændringer:
1) |
I del A foretages følgende ændringer:
|
2) |
I del B foretages følgende ændringer.
|
3) |
Del C ændres således:
|
(1) Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.