This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0684
2008/684/EC: Commission Decision of 19 August 2008 amending Decision 2006/133/EC requiring Member States temporarily to take additional measures against the dissemination of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (the pine wood nematode) as regards areas in Portugal, other than those in which it is known not to occur (notified under document number C(2008) 4407)
2008/684/EF: Kommissionens beslutning af 19. august 2008 om ændring af beslutning 2006/133/EF om et krav til medlemsstaterne om midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) for så vidt angår andre områder i Portugal end dem, hvor den vides ikke at forekomme (meddelt under nummer K(2008) 4407)
2008/684/EF: Kommissionens beslutning af 19. august 2008 om ændring af beslutning 2006/133/EF om et krav til medlemsstaterne om midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) for så vidt angår andre områder i Portugal end dem, hvor den vides ikke at forekomme (meddelt under nummer K(2008) 4407)
EUT L 224 af 22.8.2008, p. 8–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; ophævet ved 32012D0535
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006D0133 | ændring | bilag | DATEFF | |
Modifies | 32006D0133 | erstatning | artikel 3.A) | DATEFF | |
Modifies | 32006D0133 | supplering | artikel 2.1 | DATEFF | |
Repeal | 32008D0489 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32012D0535 |
22.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 224/8 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 19. august 2008
om ændring af beslutning 2006/133/EF om et krav til medlemsstaterne om midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) for så vidt angår andre områder i Portugal end dem, hvor den vides ikke at forekomme
(meddelt under nummer K(2008) 4407)
(2008/684/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 16, stk. 3, og artikel 16, stk. 5, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Portugal er i færd med at gennemføre en udryddelsesplan for at imødegå spredning af fyrretræsnematoden i henhold til Kommissionens beslutning 2006/133/EF af 13. februar 2006 om et krav til medlemsstaterne om midlertidigt at træffe supplerende foranstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) for så vidt angår andre områder i Portugal end dem, hvor den vides ikke at forekomme (2). |
(2) |
Portugal har vedtaget en ministeriel anordning (Portaria nr. 358/2008 af 12. maj 2008), der forbyder flytning af modtageligt træ og modtagelige planter ud af det portugisiske fastland, medmindre træet er blevet varmebehandlet og planterne er blevet behørigt undersøgt. |
(3) |
Portugal har forelagt Kommissionen et udkast til en kontrolplan, jf. artikel 4, stk. 2, i beslutning 2006/133/EF, for hele Portugals område. Udkastet blev drøftet i Den Stående Komité for Plantesundhed den 26.-27. maj 2008. På grundlag af komitéens konklusioner godkendte Kommissionen imidlertid ikke planen på grund af utilstrækkelig overvågningsintensitet. |
(4) |
Portugal underrettede den 5. juni 2008 Kommissionen om, at der var fundet nye udbrud af fyrretræsnematoden, efter at de portugisiske myndigheder havde foretaget en ekstraordinær undersøgelse ud over den årlige kontrol i den del af Portugal, hvor man hidtil har vidst, at fyrretræsnematoden ikke forekom. |
(5) |
Levnedsmiddel- og Veterinærkontorets kontrolbesøg den 2.-6. juni 2008 viste, at de foreliggende data ikke er tilstrækkelige til, at det kan bekræftes, at der er områder i Portugal, som er fri for fyrretræsnematoden; desuden er fællesskabsforanstaltningerne og de nationale foranstaltninger ikke gennemført fuldt ud. |
(6) |
Derfor kan spredning af fyrretræsnematoden ud af de afgrænsede områder i Portugal som følge af flytninger af modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter ikke fuldstændigt udelukkes. Dertil kommer, at det ikke er muligt for andre medlemsstater end Portugal at kontrollere flytninger ind på deres område af modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter med oprindelse i alle dele af Portugal. |
(7) |
For at beskytte de øvrige medlemsstaters område mod nåletræsnematoden og for at beskytte Fællesskabets handelsinteresser i forhold til tredjelande bør flytninger af modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter fra de afgrænsede områder i Portugal til andre medlemsstater og tredjelande forbydes, medmindre materialet er blevet behandlet på passende vis eller, for planters vedkommende, er blevet behørigt undersøgt. Kravene vedrørende flytning af modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter fra afgrænsede områder til ikke-afgrænsede områder i Portugal eller til de øvrige medlemsstater bør derfor udvides til at omfatte alle flytninger fra de afgrænsede områder i Portugal til andre medlemsstater og tredjelande. Sporbarhed bør sikres ved, at plantepasset eller mærket fastgøres på alle enheder i en sending. Medlemsstaternes kontrolaktiviteter bør udvides, så det bliver muligt at kontrollere modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter, der flyttes fra Portugal til deres område. |
(8) |
Ved Kommissionens beslutning 2008/489/EF af 27. juni 2008 om midlertidige beskyttelsesforanstaltninger mod spredning af Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (fyrretræsnematoden) i Portugal (3) blev der truffet sådanne foranstaltninger, der skulle være gældende, indtil Den Stående Komité for Plantesundhed havde holdt møde. Det er nu hensigtsmæssigt at bekræfte de pågældende foranstaltninger og ophæve beslutning 2008/489/EF. |
(9) |
Beslutning 2006/133/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Beslutning 2006/133/EF ændres således:
1) |
I artikel 2, stk. 1, indsættes følgende punktum: »Derudover sikrer Portugal, at betingelserne i bilagets punkt 1 vedrørende modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter, der flyttes fra afgrænsede områder til ikke-afgrænsede områder i Portugal eller til andre medlemsstater og tredjelande, er opfyldt.« |
2) |
Artikel 3, litra a), affattes således:
|
3) |
Bilaget til beslutning 2006/133/EF ændres som angivet i bilaget til nærværende beslutning. |
Artikel 2
Nærværende beslutning tages op til fornyet behandling på grundlag af resultaterne af den i artikel 4, stk. 2, i beslutning 2006/133/EF omhandlede kontrolplan.
Artikel 3
Beslutning 2008/489/EF ophæves.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. august 2008.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2008/64/EF (EUT L 168 af 28.6.2008, s. 31).
(2) EUT L 52 af 23.2.2006, s. 34. Senest ændret ved beslutning 2008/378/EF (EUT L 130 af 20.5.2008, s. 22).
(3) EUT L 168 af 28.6.2008, s. 38.
BILAG
Punkt 1 i bilaget til beslutning 2006/133/EF affattes således:
»1. |
Med forbehold af bestemmelserne i punkt 2 vedrørende flytninger fra afgrænsede områder til ikke-afgrænsede områder i Portugal eller til andre medlemsstater eller tredjelande gælder følgende:
Portugal sikrer, at det plantepas, der er nævnt i litra a), eller mærket i overensstemmelse med FAO's »International Standard for Phytosanitary Measures« nr. 15 fastgøres til alle enheder af modtageligt træ, modtagelig bark og modtagelige planter, der flyttes. |