EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1099
Council Regulation (EC) No 1099/2007 of 18 September 2007 amending Regulation (EC) No 601/2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources
Rådets forordning (EF) nr. 1099/2007 af 18. september 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 601/2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis
Rådets forordning (EF) nr. 1099/2007 af 18. september 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 601/2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis
EUT L 248 af 22.9.2007, p. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 16.1 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | tilføjelse | artikel 5 BI | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | slettelse | artikel 9.5 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 30.2 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | tilføjelse | artikel 26 BI | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 14.4 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 19.1 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 9.4 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 28.1 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 13.4 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 4.3 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 17.2 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 18.1 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 18.2 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 3.2 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | tilføjelse | artikel 7 BI | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | tilføjelse | artikel 7 TR | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 30.1 | 29/09/2007 | |
Modifies | 32004R0601 | erstatning | artikel 31 | 29/09/2007 |
22.9.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/11 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1099/2007
af 18. september 2007
om ændring af forordning (EF) nr. 601/2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 (2) gennemføres visse bevarelsesforanstaltninger, som Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis, i det følgende benævnt »CCAMLR« (Conservation of Antarctic Marine Living Ressources), har vedtaget. |
(2) |
CCAMLR vedtog på sit 23., 24. og 25. årlige møde i november 2004, 2005 og 2006 en række ændringer af bevarelsesforanstaltningerne for bl.a. at forbedre licensvilkår, beskytte miljøet, forbedre den videnskabelige undersøgelse af Dissostichus spp. og bekæmpe ulovligt fiskeri. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 601/2004 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 601/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 3, stk. 2, affattes således: »2. Senest tre dage efter udstedelsen af den tilladelse, der er nævnt i stk. 1, sender medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger ad elektronisk vej om det fartøj, som tilladelsen gælder:
Medlemsstaterne giver så vidt muligt også Kommissionen følgende oplysninger om fartøjer med tilladelse til at fiske i CCAMLR-området:
Kommissionen videresender straks disse oplysninger til CCAMLR’s sekretariat.« |
2) |
Artikel 4, stk. 3, affattes således: »3. Hver medlemsstat sammenholder oplysningerne i stk. 2 med de oplysninger, den har modtaget via FOS om bord på EF-fiskerfartøjer, der fører dens flag. Medlemsstaten videresender FOS-oplysningerne til CCAMLR’s sekretariat ad elektronisk vej senest to dage efter at have modtaget dem og på fortrolig måde i overensstemmelse med de regler om fortrolighed, der er fastsat af CCAMLR.« |
3) |
Følgende artikel indføjes: »Artikel 5a Hensigtserklæring om at deltage i lyskrebsfiskeri Enhver kontraherende part, der agter at fiske efter lyskrebs i konventionsområdet, underretter sekretariatet om sin hensigt mindst fire måneder før CCAMLR’s ordinære årlige møde umiddelbart forud for den sæson, hvor den påtænker at fiske.« |
4) |
Artikel 6, stk. 3, affattes således: »3. Flagmedlemsstaten giver mindst fire måneder før CCAMLR’s årlige møde Kommissionen meddelelse om, at et EF-fiskerfartøj påtænker at indlede et nyt fiskeri i konventionsområdet. Medlemsstaten må ikke indlede et nyt fiskeri, før proceduren vedrørende undersøgelse af dette fiskeri som fastsat af CCAMLR er afsluttet. Meddelelsen skal være ledsaget af så mange af følgende oplysninger, som medlemsstaten råder over:
|
5) |
Følgende artikler indføjes: »Artikel 7a Særlige krav til forsøgsfiskeri For fiskerfartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri, gælder følgende yderligere bestemmelser:
Artikel 7b Mærkningsprogram 1. Hvert fiskerfartøj, der deltager i forsøgsfiskeri, skal iværksætte følgende mærkningsprogram:
2. Isfisk, der mærkes og genudsættes, tælles ikke med i fangstbegrænsningerne.« |
6) |
Artikel 9, stk. 4, affattes således: »4. Senest tre dage efter hver rapporteringsperiodes udgang sender medlemsstaterne ad elektronisk vej til CCAMLR med kopi til Kommissionen fangst- og indsatsrapporten fra hvert enkelt fiskerfartøj, der fører deres flag og er registreret på deres område. Den pågældende rapporteringsperiode skal være angivet i fangst- og indsatsrapporten.« |
7) |
Artikel 9, stk. 5, udgår. |
8) |
Artikel 13, stk. 4, affattes således: »4. Ved udgangen af hver kalendermåned sender medlemsstaterne de data, der er nævnt i stk. 1, 2 og 3, til CCAMLR med kopi til Kommissionen.« |
9) |
Artikel 14, stk. 4, affattes således: »4. Ved udgangen af hver måned sender medlemsstaterne de modtagne oplysninger til CCAMLR.« |
10) |
Artikel 16, stk. 1, affattes således: »1. Medlemsstaterne meddeler den 31. juli hvert år CCAMLR med kopi til Kommissionen de samlede fangster, som EF-fartøjer, der fører deres flag, har taget det foregående år, fordelt på de enkelte fartøjer, jf. dog artikel 15 i forordning (EØF) nr. 2847/93.« |
11) |
Artikel 17, stk. 2, affattes således: »2. Medlemsstaterne samler de detaljerede fangst- og indsatsdata pr. rektangel på 10 × 10 sømil og pr. tidagesperiode og sender dem til CCAMLR med kopi til Kommissionen senest den 1. marts hvert år.« |
12) |
Artikel 18, stk. 1 og 2, affattes således: »1. EF-fiskerfartøjer, der fisker efter krabber i det statistiske FAO-underområde 48.3, sender senest den 25. september hvert år til CCAMLR med kopi til Kommissionen data om, hvordan fiskeriet er forløbet, og hvor store krabbefangster der er taget inden den 31. august samme år. 2. Dataene om de fangster, der er taget fra den 31. august hvert år, skal meddeles CCAMLR med kopi til Kommissionen senest to måneder efter, at fiskeriet er lukket.« |
13) |
Artikel 19, stk. 1, affattes således: »1. EF-fiskerfartøjer, der fisker efter blæksprutter (Martialia hyadesi) i det statistiske FAO-underområde 48.3, sender den 25. september hvert år detaljerede fangst- og indsatsdata om dette fiskeri til CCAMLR med kopi til Kommissionen. Dataene skal omfatte antallet af havfugle og havpattedyr, der er fanget og genudsat eller aflivet.« |
14) |
Følgende artikel 26a indføjes: »Artikel 26a Indberetning af observerede fiskerfartøjer 1. Hvis en fører af et fiskerfartøj med licens til at fiske observerer et fiskerfartøj inden for konventionsområdet, dokumenterer denne så vidt muligt flest mulige oplysninger om enhver sådan observation, herunder:
2. Føreren fremsender en rapport, som indeholder de i stk. 1 omhandlede oplysninger, til sin flagstat hurtigst muligt. Flagstaten fremsender sådanne rapporter til CCAMLR’s sekretariat, hvis det observerede fartøj udøver IUU-virksomhed i henhold til CCAMLR’s regler.« |
15) |
Artikel 28, stk. 1, affattes således: »1. Ved anvendelsen af denne afdeling kan en kontraherende parts fartøj formodes at have udøvet IUU-virksomhed, der har undergravet CCAMLR-bevarelsesforanstaltningernes effektivitet, hvis det har:
|
16) |
Artikel 30, stk. 1 og 2, affattes således: »1. Medlemsstaterne træffer i henhold til deres nationale lovgivning og EF-lovgivningen alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for:
2. Følgende aktiviteter er forbudt:
|
17) |
Artikel 31 affattes således: »Artikel 31 Ordning til fremme af EU-borgernes overholdelse af CCAMLR-bevarelsesforanstaltningerne 1. Selv om det primært er flagstatens ansvar, træffer medlemsstaterne passende foranstaltninger i henhold til og i overensstemmelse med egne love og forskrifter med henblik på, at
2. Medlemsstaterne forelægger CCAMLR’s sekretariat samt de kontraherende parter og de ikke-kontraherende parter, der samarbejder med CCAMLR, med henblik på gennemførelsen af dokumentationsordningen for fangster af Dissostichus spp. rapporter om de foranstaltninger, der er truffet i overensstemmelse med stk. 1; rapporterne forelægges i god tid med kopi til Kommissionen til hjælp for gennemførelsen af denne bevarelsesforanstaltning.« |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 2007.
På Rådets vegne
R. PEREIRA
Formand
(1) Udtalelse af 10.7.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16.