Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0411

    2006/411/EF: Kommissionens beslutning af 14. juni 2006 om ændring af beslutning 2006/346/EF om beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Tyskland (meddelt under nummer K(2006) 2323) (EØS-relevant tekst)

    EUT L 163 af 15.6.2006, p. 12–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 118M af 8.5.2007, p. 866–869 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/411/oj

    15.6.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 163/12


    KOMMISSIONENS BESLUTNING

    af 14. juni 2006

    om ændring af beslutning 2006/346/EF om beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Tyskland

    (meddelt under nummer K(2006) 2323)

    (EØS-relevant tekst)

    (2006/411/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 10, stk. 4, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Efter udbrud af klassisk svinepest i Tyskland blev der i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i Rådets direktiv 2001/89/EF af 23. oktober 2001 om EF-foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest (2) straks oprettet beskyttelses- og overvågningszoner omkring udbruddene.

    (2)

    Desuden blev Kommissionens beslutning 2006/346/EF af 15. maj 2006 om beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Tyskland og om ophævelse af beslutning 2006/274/EF (3) vedtaget for at opretholde og udvide de foranstaltninger, Tyskland havde truffet i henhold til Rådets direktiv 2001/89/EF.

    (3)

    På grundlag af de seneste oplysninger fra Tyskland bør de beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest, der i henhold til samme beslutning er iværksat i Tyskland, ændres, især for de områder i Nordrhein-Westfalen, som foranstaltningerne anvendes i.

    (4)

    Der bør ligeledes fastsættes bestemmelser om undtagelser fra reglerne om flytning af svin fra bestemte bedrifter, hvorpå der er indsat levende svin i de områder i Nordrhein-Westfalen, der er berørt af klassisk svinepest.

    (5)

    Det er nødvendigt at forlænge anvendelsen af beslutning 2006/346/EF og samtidig fastsætte bestemmelser med henblik på at tilpasse de områder, der er omfattet af restriktioner, til den aktuelle sygdomssituation, uden at det berører restriktionerne i henhold til direktiv 2001/89/EF.

    (6)

    Beslutning 2006/346/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

    (7)

    Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    I beslutning 2006/346/EF foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 1 affattes således:

    »Artikel 1

    Tyskland sikrer, at der ikke sendes svin til andre medlemsstater eller til tredjelande fra

    a)

    de i bilag I angivne områder

    b)

    bedrifter i Tyskland uden for de i bilag I angivne områder, på hvilke der er indsat svin fra bedrifter i de i bilag I angivne områder efter den 15. marts 2006.«

    2)

    Artikel 2 affattes således:

    »Artikel 2

    1.   Tyskland sikrer

    a)

    uden at det berører bestemmelserne i direktiv 2001/89/EF, særlig artikel 9, 10 og 11, at

    i)

    der ikke transporteres svin fra bedrifter, der ligger i de i bilag I, afsnit A, angivne områder

    ii)

    transport af svin til slagtning fra bedrifter, der ligger uden for de i bilag I, afsnit A, angivne områder, til slagterier i de pågældende områder samt transport af svin i transit gennem de pågældende områder kun tillades, hvis den foregår

    ad hovedveje eller jernbanelinjer og

    i overensstemmelse med de kompetente myndigheders detaljerede instrukser, således at svinene under transporten ikke direkte eller indirekte kommer i kontakt med andre svin

    b)

    at der ikke sendes svin fra de i bilag I, afsnit B, angivne områder til andre områder i Tyskland, bortset fra direkte transport af

    i)

    slagtesvin til et slagteri til omgående slagtning, såfremt svinene stammer fra én enkelt bedrift

    ii)

    avls- og fedesvin til en bedrift, såfremt svinene i mindst 30 dage eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, har været holdt på én enkelt bedrift

    hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 30 dage før afsendelsen af de pågældende svin

    hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater.

    2.   Uanset stk. 1, litra a), kan de kompetente myndigheder tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i de i bilag I, afsnit A, angivne områder, men uden for en beskyttelses- eller overvågningszone

    a)

    direkte til et slagteri i de pågældende områder eller i undtagelsestilfælde til udpegede slagterier i Tyskland uden for de pågældende områder til omgående slagtning, såfremt svinene afsendes fra en bedrift, hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 3, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater

    b)

    til en bedrift i de pågældende områder, såfremt svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt oprindelsesbedrift

    i)

    hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 45 dage før afsendelsen af de pågældende svin

    ii)

    hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, og i kapitel IV, afsnit D, punkt 4, andet til fjerde afsnit, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater.

    c)

    Uanset litra b), nr. i), kan Tyskland

    i)

    forkorte perioden på 45 dage til 20 dage, såfremt der i de sidste seks måneder før afsendelsen af de pågældende svin ikke er indsat andre svin på den i litra b) nævnte oprindelsesbedrift, bortset fra gylte fra en og samme enkelte bedrift, eller

    ii)

    suspendere anvendelsen af kravet i stk. 2, litra b), nr. i), såfremt der på den i samme stykke nævnte oprindelsesbedrift ikke er indsat andre svin, bortset fra gylte, som med negative resultater har været underkastet laboratorieundersøgelser, der er udført på prøver udtaget inden for 10 dage før afsendelsen og omfatter følgende:

    en test til påvisning af antistoffer

    to på hinanden følgende test til påvisning af klassisk svinepest-virusgenom (RT-PCR) udført på det nationale referencelaboratorium med syv dages mellemrum.

    3.   Uanset stk. 1, litra a), kan de kompetente myndigheder tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i en overvågningszone, direkte til en udpeget bedrift, hvor der ikke er svin til stede, i samme overvågningszone, forudsat at

    a)

    transporten foregår i overensstemmelse med betingelserne i artikel 11, stk. 1, litra f), og stk. 2, i direktiv 2001/89/EF

    b)

    de undersøgelser, der er fastlagt i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF, er udført med negative resultater på den bedrift, hvorfra svinene afsendes.

    4.   Uanset stk. 1, litra a), kan de kompetente myndigheder tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i en overvågningszone, direkte til en udpeget bedrift i beskyttelseszonen, forudsat at

    a)

    den udpegede bestemmelsesbedrift ligger mindst 10 km fra landegrænsen mellem Tyskland og en anden medlemsstat, og der i mindst 21 dage efter afslutningen af den rengøring og desinfektion, der er foretaget i henhold til artikel 12 i direktiv 2001/89/EF, ikke har været svin på bedriften

    b)

    den udpegede bestemmelsesbedrift er blevet rengjort og desinficeret for tredje gang under dyrlægetilsyn, inden svinene er blevet indsat

    c)

    alle svinene ankommer til den udpegede bestemmelsesbedrift inden for 20 dage

    d)

    svinene på den udpegede bestemmelsesbedrift underkastes en serologisk undersøgelse i overensstemmelse med kapitel IV, afsnit E, i bilaget til beslutning 2002/106/EF, som udføres på prøver udtaget tidligst 40 dage efter, at de sidste af de i litra c) nævnte svin er ankommet

    e)

    der ikke flyttes svin fra den udpegede bestemmelsesbedrift, bortset fra svin, der sendes til direkte slagtning på et slagteri i de i bilag I, afsnit A, angivne områder efter at være blevet underkastet den i litra d) omhandlede undersøgelse.

    Tysklands kompetente myndigheder registrerer al transport af svin som omhandlet ovenfor og underretter straks Kommissionen herom i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.«

    3)

    Artikel 8 affattes således:

    »Artikel 8

    1.   I beslutning 2006/346/EF foretages følgende ændringer:

    a)

    Artikel 2, stk. 1, litra b), udgår.

    b)

    I artikel 2, stk. 2, litra b), ændres »i de pågældende områder« til »i Tyskland«;

    c)

    I artikel 2, stk. 4, litra e), ændres »et slagteri i de i bilag I, afsnit A, angivne områder« til »udpegede slagterier i Regierungsbezirk Münster«.

    d)

    Bilag I, afsnit A, affattes således:

    »A.

    I Nordrhein-Westfalen: området, der er omfattet af den overvågningszone, der i overensstemmelse med direktiv 2001/89/EF blev oprettet omkring udbruddene Borken-01, Borken-02 og Borken-03.«

    e)

    Afsnit B i bilag I udgår.

    Dette stykke anvendes fra den 1. juli 2006.

    2.   Denne beslutning anvendes indtil den 31. juli 2006.

    De ved denne beslutning fastsatte foranstaltninger må dog kun anvendes, indtil

    a)

    alle de i artikel 2, stk. 4, litra a), nævnte bedrifter med negative resultater er blevet underkastet serologiske undersøgelser i henhold til artikel 2, stk. 4, litra d), og

    b)

    Tyskland har underrettet Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de negative resultater.

    3.   Med henblik på anvendelsen af stk. 1 bekræfter Tyskland den 30. juni 2006 over for Kommissionen og de øvrige medlemsstater, at

    a)

    Tyskland har opfyldt kravene i beslutningen

    b)

    der ikke har været yderligere formodede eller bekræftede udbrud af klassisk svinepest i de i bilag I angivne områder siden vedtagelsen af beslutningen.

    4.   Når det er blevet bekræftet, at de i stk. 3 nævnte krav er opfyldt, ændrer medlemsstaterne deres handelsforanstaltninger for at bringe dem i overensstemmelse med denne beslutning.«

    4)

    Bilag I til beslutning 2006/346/EF erstattes af teksten i bilaget til nærværende beslutning.

    Artikel 2

    Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juni 2006.

    På Kommissionens vegne

    Markos KYPRIANOU

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/33/EF (EFT L 315 af 19.11.2002, s. 14).

    (2)  EFT L 316 af 1.12.2001, s. 5. Ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.

    (3)  EUT L 128 af 16.5.2006, s. 10. Ændret ved beslutning 2006/391/EF (EUT L 150 af 3.6.2006, s. 24).


    BILAG

    »BILAG I

    De områder i Tyskland, der er omhandlet i artikel 1, 2, 3, 5 og 6:

    A.

    I Nordrhein-Westfalen: hele Regierungsbezirk Münster samt Regierungsbezirk Düsseldorf nord for Rhinen og motorvej BAB 2.

    B.

    I Nordrhein-Westfalen: hele Regierungsbezirk Arnsberg samt Regierungsbezirk Düsseldorf syd for Rhinen og motorvej BAB 2.«


    Top