This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1083
Commission Regulation (EC) No 1083/2005 of 8 July 2005 opening a standing invitation to tender for the resale on the Spanish market of barley held by the German intervention agency
Kommissionens forordning (EF) nr. 1083/2005 af 8. juli 2005 om åbning af en løbende licitation med henblik på salg på det spanske marked af byg fra det tyske interventionsorgan
Kommissionens forordning (EF) nr. 1083/2005 af 8. juli 2005 om åbning af en løbende licitation med henblik på salg på det spanske marked af byg fra det tyske interventionsorgan
EUT L 177 af 9.7.2005, p. 16–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
9.7.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 177/16 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1083/2005
af 8. juli 2005
om åbning af en løbende licitation med henblik på salg på det spanske marked af byg fra det tyske interventionsorgan
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn, særlig artikel 6 (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 af 28. juli 1993 om procedurer og betingelser for salg af korn fra interventionsorganerne (2) er det bl.a. fastsat, at salg af korn, som interventionsorganerne ligger inde med, skal foregå ved licitation og på prisbetingelser, som gør det muligt at undgå markedsforstyrrelser. |
(2) |
I en stor del af Spanien vil kornproduktionen som følge af de ugunstige vejrforhold være betydeligt mindre end forventet i produktionsåret 2005/06. Denne situation har allerede visse steder medført høje priser med det resultat, at det er vanskeligt for producenterne og foderindustrien at skaffe forsyninger til konkurrencedygtige priser. |
(3) |
Tyskland har store interventionslagre af byg, som bør afvikles. |
(4) |
Det tyske interventionsorgans byglagre bør derfor stilles til rådighed for det spanske kornmarked, da disse lagre ser ud til at være særlig egnede til forsyning af producenterne i den nordlige del af Spanien. |
(5) |
For at sikre de bedst mulige forsyningsvilkår for disse regioner bør byggen leveres i havnen i La Coruña, Santander eller Bilbao. |
(6) |
Af hensyn til situationen på EF-markedet bør det fastsættes, at Kommissionen forvalter licitationen. Der bør desuden fastsættes en tildelingskoefficient for de bud, der svarer til minimumssalgsprisen. |
(7) |
I det tyske interventionsorgans meddelelse til Kommissionen er det desuden vigtigt at bevare de bydendes anonymitet. |
(8) |
Med henblik på en modernisering af forvaltningen bør det fastsættes, at oplysningerne til Kommissionen skal fremsendes elektronisk. |
(9) |
For at undgå forstyrrelser på det spanske marked, navnlig under afsætningen af majshøsten fra det nye produktionsår, bør det fastsættes, at kornet skal leveres senest den 30. september 2005. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Det tyske interventionsorgan afholder løbende licitation med henblik på salg på EF's indre marked af 100 000 t byg, som det ligger inde med.
2. Salget sker med henblik på forsyning af det spanske marked. Kornet må udelukkende sendes til Spanien via havnene i La Coruña, Santander eller Bilbao.
Artikel 2
Det i artikel 1 nævnte salg foregår på betingelserne i forordning (EØF) nr. 2131/93.
Uanset nævnte forordning:
a) |
udarbejdes buddene med henvisning til den faktiske kvalitet af det parti, buddet vedrører |
b) |
fastsættes minimumssalgsprisen på et sådant niveau, at den ikke forstyrrer kornmarkedet. |
Artikel 3
1. Uanset artikel 13, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131/93 fastsættes sikkerhedsstillelsen for buddet til 10 EUR/t.
2. Buddene er kun gyldige, hvis de ledsages af et skriftlig tilsagn fra den bydende om at stille en sikkerhed på 60 EUR/t senest to arbejdsdage efter dagen for modtagelsen af tilslaget.
Artikel 4
1. Fristen for indgivelse af bud til den første dellicitation udløber den 13. juli 2005 kl. 15 (Bruxelles-tid).
Fristen for indgivelse af bud til de følgende dellicitationer udløber hver onsdag kl. 15 (Bruxelles-tid), bortset fra den 20. juli 2005, 3. august 2005, 17. august 2005 og 31. august 2005, fordi der i disse uger ikke afholdes licitation.
Fristen for indgivelse af bud til den sidste dellicitation udløber den 14. september 2005 kl. 15 (Bruxelles-tid).
2. Buddene skal indgives til det tyske interventionsorgan på nedenstående adresse:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmannsaue 29 |
D-53179 Bonn |
Fax 1: (49-228) 68 45 39 85 |
Fax 2: (49-228) 68 45 32 76 |
Artikel 5
Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af fristen for indgivelse af bud. Meddelelsen sendes elektronisk i det format, der er vist i bilaget.
Artikel 6
Kommissionen fastsætter minimumssalgsprisen eller beslutter ikke at antage nogen af de indkomne bud efter proceduren i artikel 25, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003. Hvis buddene vedrører det samme parti og en større samlet mængde end den disponible mængde, kan fastsættelsen ske særskilt for hvert parti.
For de bud, der svarer til minimumssalgsprisen, kan der samtidig fastsættes en tildelingskoefficient for de tilbudte mængder.
Artikel 7
Tilslagsmodtageren skal ud over at overholde artikel 16 i forordning (EØF) nr. 2131/93 afhente de tildelte kornmængder senest den 30. september 2005.
Artikel 8
1. Den sikkerhedsstillelse, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, frigives helt for de mængder, som
a) |
buddet ikke er blevet antaget for |
b) |
salgsprisen blev betalt for inden udløbet af den fastsatte frist, og som der er stillet en sikkerhed for, jf. artikel 3, stk. 2. |
2. Sikkerhedsstillelsen i artikel 3, stk. 2, frigives i forhold til de mængder korn, der losses i en af de havne, der er nævnt i artikel 1, stk. 2. Beviset for varens særlige bestemmelsessted føres efter Kommissionens forordning (EØF) nr. 3002/92 (3). Det skal fremgå af kontroleksemplar T5, at betingelserne i artikel 1, stk. 2, i nærværende forordning er overholdt.
3. Før varerne losses, skal den i artikel 3, stk. 1, litra d), i forordning (EØF) nr. 3002/92 omhandlede person meddele de spanske myndigheder med ansvar for kontrollen af det endelige bestemmelsessted:
— |
navnet på den eller de havne, hvor varerne losses |
— |
navnet på transportmidlet/transportmidlerne |
— |
de mængder, der losses for hvert transportmiddel |
— |
lossedato(er). |
Artikel 9
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.
(2) EFT L 191 af 31.7.1993, s. 76. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 749/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 10).
(3) EFT L 301 af 17.10.1992, s. 17.
BILAG
Løbende licitation med henblik på salg på det spanske marked af 100 000 tons byg fra det tyske interventionsorgan
Formular (1)
(Forordning (EF) nr. 1083/2005)
1 |
2 |
3 |
4 |
Nummerering af de bydende |
Partiets nr. |
Mængde (t) |
Tilbudt pris EUR/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
osv. |
|
|
|
(1) Sendes til GD AGRI (D2).