Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0900

    2002/900/EF: Kommissionens beslutning af 5. juni 2002 om Spaniens påtænkte statsstøtte til Renault España SA (meddelt under nummer K(2002) 1992) (EØS-relevant tekst)

    EFT L 314 af 18.11.2002, p. 92–96 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/900/oj

    32002D0900

    2002/900/EF: Kommissionens beslutning af 5. juni 2002 om Spaniens påtænkte statsstøtte til Renault España SA (meddelt under nummer K(2002) 1992) (EØS-relevant tekst)

    EF-Tidende nr. L 314 af 18/11/2002 s. 0092 - 0096


    Kommissionens beslutning

    af 5. juni 2002

    om Spaniens påtænkte statsstøtte til Renault España SA

    (meddelt under nummer K(2002) 1992)

    (Kun den spanske udgave er autentisk)

    (EØS-relevant tekst)

    (2002/900/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,

    under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),

    efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger med hensyn til disse artikler(1), og

    ud fra følgende betragtninger:

    I. SAGSFORLØB

    (1) Ved brev af 15. december 2000 anmeldte de spanske myndigheder en planlagt regionalstøtte til Fabricación de Automóviles Renault España SA i Valladolid, Castilien og León, Spanien (herefter benævnt "Renault España"). Kommissionen anmodede de spanske myndigheder om yderligere oplysninger den 26. januar 2001, som blev modtaget den 22. og 27. februar 2001, den 26. april 2001, modtaget den 28. maj 2001, og den 5. juli 2001, modtaget den 14. september 2001.

    (2) Den 13. november 2001 besluttede Kommissionen at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, (beslutning om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure) vedrørende ovennævnte støtteforanstaltning, da den var i tvivl om støttens forenelighed med fællesmarkedet. Efter et møde på Kommissionens adresse den 8. januar 2002 fremlagde Spanien sine kommentarer til indledningen af proceduren den 17. januar 2002. Den 8. marts 2002 aflagde Kommissionen besøg på fabrikken i Bursa (Tyrkiet), hvor den modtog yderligere oplysninger.

    (3) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(2). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtte.

    (4) Kommissionen har ikke modtaget bemærkninger fra interesserede parter.

    II. DETALJERET BESKRIVELSE AF STØTTEN

    Projektet

    (5) Renault España er et datterselskab af den franske bilkoncern Renault. Det anmeldte projekt vedrører fremstilling af to forskellige motorer i den såkaldte K-familie, nemlig K4, en 4-cylindret benzinmotor med 16 ventiler og en kapacitet på 1,4 og 1,6 liter, og K9, en 4-cylindret dieselmotor af typen "common rail" med otte ventiler og en kapacitet på 1,5 liter.

    (6) Det anmeldte projekt vedrører opførelse af nye produktionslinjer til motorkomponenter og et fleksibelt samlebåndsanlæg, hvor der kan fremstilles 1200 motorer pr. dag, enten K4- eller K9-modellen. Kapaciteten i Valladolid vil stige fra 4800 til 6000 motorer pr. dag. For Renault-koncernen vil produktionen vokse betydeligt i perioden 1998-2005, fra 1600000 enheder til over 3000000 motorer pr. år.

    (7) Ifølge anmeldelsen dækker investeringsprogrammet en seksårsperiode fra januar 1999 til december 2004.

    (8) Ifølge oplysninger fra Spanien er projektet mobilt, og Renault-koncernen har anset en alternativ beliggenhed i Bursa, Tyrkiet, for at være et rentabelt alternativ. Der er på den anden side blevet gennemført en costbenefit-analyse med en hypotetisk beliggenhed i EØS og de central- og østeuropæiske lande. Beliggenheden i Mioveni, Rumænien, er blevet valgt på grund af stedets ligheder med Bursa, for så vidt angår lokalisering og omkostninger.

    Retsgrundlag; investerings- og støttebeløb

    (9) Den anmeldte støtte ydes i form af direkte investeringsstøtte under ordninger fastsat i følgende retsakter: Real Decreto 78/1997 af 24. januar(3), som delvis ændrer centraladministrationens generelle regionalstøtteordning med henblik på at tilpasse den til regionalstøttekortet for perioden 1994-1999 (godkendt af Kommissionen ved brev af 7. september 1995 (støttesag N 463/94)), Real Decreto 2486/1996 af 5. december(4)og Decreto 125/2000 af 1. juni(5) for Castilien-León, et projekt, som Kommissionen godkendte den 16. maj 2000 (støttesag N 410/99).

    (10) Renault España agter at investere et nominalt beløb på 164530000 EUR, hvoraf Spanien anser 149441660 EUR (128724990 EUR i nutidsværdi, basisår 1999, kalkulationsrente 4,72 %) for at være støtteberettigede investeringer.

    (11) Ifølge de oplysninger, Kommissionen modtog i januar 2002, andrager den planlagte støtte nominelt 22333832 EUR bruttosubventionsækvivalent, med en faktisk værdi på 18366569 EUR. Støtteintensiteten ville således være på 14,27 % bruttosubventionsækvivalent.

    (12) Ifølge anmeldelsen er der ikke givet andre former for fællesskabsstøtte eller finansiering til projektet.

    III. KOMMENTARER FRA SPANIEN

    (13) Den 17. januar 2002 fremsendte de spanske myndigheder deres kommentarer vedrørende indledningen af proceduren. Under besøget på fabrikken i Bursa den 8. marts 2002 fremlagde de yderligere oplysninger. Kommissionen har taget hensyn til kommentarerne og oplysningerne.

    (14) De spanske myndigheder understreger på ny i deres kommentarer, at projektet er mobilt, og at Renault-koncernen seriøst har overvejet en alternativ placering i Bursa. De præciserede endvidere tidsplanen for gennemførelsen af projektet og oplyste, at kvalitetsnormerne for motorerne ville være de samme i Valladolid og Bursa. Som bevis herpå fremlagde de yderligere dokumentation for Kommissionen under dennes besøg i Bursa den 8. marts 2002.

    (15) For det andet bekræfter de spanske myndigheder i deres kommentarer af 17. januar 2001, at projektet består i en udvidelse af de eksisterende anlæg i Valladolid, som medfører en kapacitetsforøgelse fra 4800 enheder til omkring 6000 motorer pr. dag. Udvidelsen gennemføres med helt nyt maskineri, og det kan derfor udelukkes, at projektet indeholder nogen form for rationalisering eller modernisering.

    (16) For det tredje anfører de spanske myndigheder, at der i costbenefit-analysen kun var medregnet støtteberettigede omkostninger. De støtteberettigede omkostninger i forbindelse med projektet andrager i alt 149441660 EUR, svarende til 128724990 EUR i 1999-værdi. Investeringsudgifterne på 154802794 EUR, som er indregnet i costbenefit-analysen, er angivet i 2003-værdi, og efter den relevante tilbagediskontering svarer dette til det ovennævnte beløb.

    (17) For det fjerde afklarede de spanske myndigheder Kommissionens tvivl vedrørende costbenefit-analysen, som sammenlignede produktionsstedet i Valladolid med det angivne alternativ i Mioveni (Rumænien).

    (18) Med hensyn til manglen på stordriftsfordele på det angivne alternative produktionssted i Mioveni oplyser de spanske myndigheder, at der var taget højde herfor, for så vidt angår leverandørværktøjer, overførsel af kvalificeret personale og en større andel indirekte arbejdskraft. Efter en mere detaljeret undersøgelse vurderede de spanske myndigheder følgerne af at foretage investeringen i Mioveni for så vidt angår hjælpeinstallationer, gulvbelægning, kvalitetskontrolinstallationer og it-systemer. Disse investeringer ville indebære yderligere omkostninger på 4650000 EUR, som er medtaget i en opdateret costbenefit-analyse.

    (19) Med hensyn til omkostningerne ved udadgående transport anfører de spanske myndigheder, at transportomkostningerne fra Mioveni er beregnet på grundlag af Renaults prognoser for efterspørgslen efter motorer på dens anlæg i det kommende år. Der blev fremlagt en detaljeret oversigt over antallet af køretøjer monteret uden for Fællesskabet og bestemt til det europæiske marked.

    (20) Med hensyn til potentielle fratrædelsesomkostninger ville en beslutning om ikke at opføre det andet fleksible samlebåndsanlæg i Valladolid ifølge de spanske myndigheders oplysninger ikke have afstedkommet afskedigelsesomkostninger i denne fabrik. Der var således planlagt en forøgelse af produktionen af motorer i Valladolid (1800 motorer pr. dag) uafhængigt af valget af det mobile projekts beliggenhed. En sådan kapacitetsforøgelse ville være tilstrækkelig til at absorbere de fritstillede arbejdstagere som følge af outsourcing af forskellige operationer.

    (21) Den opdaterede costbenefit-analyse tager endvidere hensyn til en årlig konvergenssats på 5 % for arbejdsomkostningerne i Mioveni i overensstemmelse med Kommissionens praksis i de tilfælde, hvor det anlæg, der sammenlignes med, ligger i et øst- eller mellemeuropæisk land.

    IV. VURDERING AF STOTTEN

    (22) Den af Spanien anmeldte støtteforanstaltning til fordel for Renault España udgør statsstøtte efter EF-traktatens artikel 87, stk. 1. Støtten skal finansieres af staten eller ved hjælp af statsmidler. Eftersom støtten tegner sig for en betydelig del af finansieringen af projektet, truer den endvidere med at fordreje konkurrencevilkårene i Fællesskabet ved at begunstige Renault España frem for konkurrenter, som ikke modtager støtte. Endelig finder der en betydelig samhandel med biler sted mellem medlemsstaterne.

    (23) I traktatens artikel 87, stk. 2, er anført nogle støtteformer, som er forenelige med traktaten. Under hensyn til støttens art og formål og virksomhedens geografiske beliggenhed er litra a), b) og c) ikke anvendelige på det omhandlede projekt. I artikel 87, stk. 3, er anført andre former for støtte, der kan betragtes som forenelige med fællesmarkedet. Kommissionen bemærker, at projektet er beliggende i Valladolid, som efter artikel 87, stk. 3, litra a), er berettiget til regionalstøtte på indtil 35 % nettosubventionsækvivalent for store virksomheder.

    (24) Den planlagte støtte ydes til Renault España, som fremstiller og monterer biler. Virksomheden indgår således i motorkøretøjsindustrien som omhandlet i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til motorkøretøjsindustrien(6) (herefter benævnt "rammebestemmelser for motorkøretøjer").

    (25) Ifølge rammebestemmelserne for motorkøretøjer skal en støtte, som de offentlige myndigheder planlægger at yde til et individuelt projekt inden for rammerne af en godkendt støtteordning til en virksomhed i motorkøretøjsindustrien i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, anmeldes, før støtten ydes, hvis en af nedenstående to tærskler overskrides: i) 50 mio. EUR for investeringsprojektets nominelle beløb, ii) 5 mio. EUR for den samlede bruttostatsstøtte og støtte fra fællesskabsinstrumenter til projektet. I det foreliggende tilfælde overskrider såvel de samlede projektomkostninger som støttebeløbet anmeldelsestærsklen. Ved at anmelde den planlagte støtteforanstaltning til fordel for Renault España har de spanske myndigheder således opfyldt kravene i traktatens artikel 88, stk. 3.

    (26) I henhold til rammebestemmelserne for motorkøretøjer skal Kommissionen sikre sig, at den planlagte støtte står i forhold til de regionale problemer, den skal bidrage til at løse, og at støtten er nødvendig for gennemførelsen af projektet. Overholdelsen af proportionalitets- og nødvendighedskriteriet er en forudsætning for, at Kommissionen kan godkende statsstøtte i motorkøretøjsindustrien.

    (27) Ifølge punkt 3.2, litra a), i rammebestemmelserne for motorkøretøjer skal den støttemodtagende virksomhed klart bevise, at den har et rentabelt alternativt produktionssted for projektet for at kunne påvise behovet for regionalstøtte. Hvis gruppen ikke råder over et andet nyt eller eksisterende produktionssted, som kan anvende den pågældende investering, bliver virksomheden nødt til at gennemføre sit projekt på det eneste disponible produktionssted, også uden støtte. Der kan derfor ikke gives tilladelse til regionalstøtte til et projekt, som ikke er geografisk mobilt.

    (28) Kommissionen har med bistand fra en ekstern ekspert i bilsektoren vurderet den af Spanien fremlagte dokumentation og information med henblik på at fastslå, om projektet er mobilt.

    (29) For det første skal det bemærkes, at den for Kommissionen fremlagte dokumentation viser, at Renault-koncernen i [...](7) foretog en første sammenligning af den tekniske gennemførlighed og de nødvendige investeringer i Valladolid og Bursa. Heri henvistes der til støtten som en potentiel faktor, der i hvert fald delvis kunne kompensere de større omkostninger i Valladolid. I januar 1999 indgav koncernen en støtteanmodning til de spanske myndigheder. I [...] 1999 drøftede Renault-koncernen i [...] mere indgående mulighederne i Valladolid og Bursa. Der blev fremlagt en undersøgelse, der viste, at placeringen i Bursa var den mest fordelagtige fra et økonomisk synspunkt, mens Valladolid indebar fordele med hensyn til teknik, potentiel synergi og mulighed for at modtage statsstøtte. Det blev besluttet at udskyde den endelige beslutning, indtil muligheden for at modtage statsstøtte blev bekræftet. I marts 2000 besluttede [...] sig for at gennemføre projektet i Valladolid og henviste igen til statsstøtte som en vigtig faktor for den endelige beslutning.

    (30) For det andet kunne Kommissionen ved sit besøg på stedet den 8. marts 2002 konstatere, at fabrikken er egnet til fremstilling af motorer. Selv om der i Bursa kun monteres motorer af K-typen, har dette produktionssted indtil for ganske nylig foretaget maskinel bearbejdning af de vigtigste komponenter (topstykke, krumtapaksel, knastaksel, motorblok, svinghjul og plejlstænger) til motorer i C-familien. Fabrikken i Bursa har således tilstrækkelig erfaring inden for fremstilling af motorer til at huse projektet. Indretningen af et nyt motoranlæg i Bursa ville ganske vist have gjort det nødvendigt at overflytte kvalificeret personale fra andre fabrikker i etablerings- og opstartsfasen. Men dette er ikke til hinder for den tekniske gennemførlighed i Bursa for så vidt angår fremstilling af motorer.

    (31) For det tredje kunne Kommissionen på grundlag af de tidligere fremsendte oplysninger og de nye, som den fik forelagt ved besøget på stedet den 8. marts 2002, konstatere, at fabrikken i Bursa kan sikre et kvalitetsniveau, der er sammenligneligt med Renaults øvrige fabrikker. Ifølge en detaljeret oversigt over de planlagte produktionsoperationer de to steder ville de vigtigste operationer af betydning for produktets kvalitet være automatiseret i begge fabrikker, mens visse monteringsoperationer af mindre betydning ville være manuelle i Bursa og automatiserede i Valladolid.

    (32) Det skal i den forbindelse bemærkes, at Renault-koncernen anvender de samme kvalitetsnormer i alle sine produktionsanlæg. De interne kvalitetsindikatorer for bearbejdnings- og monteringsfaserne, som måler antallet af komponenter, der ikke opfylder specifikationerne under produktionsprocessen, viser, at antallet af defekte komponenter for hver fremstillet million stort set var identisk i Valladolid og Bursa. Kvalitetsindikatorerne for færdigprodukter (som har direkte indvirkning på omkostningerne med hensyn til garantiydelser) viser ligeledes samme tendens for de forskellige produktionsanlæg. I alle Renault Nissan-fabrikkerne er der fastsat et og samme mål for antallet af defekte motorer, uanset automatiseringsgrad, som skal være opfyldt i 2005.

    (33) Regionalstøtte til modernisering og rationalisering, der generelt ikke er mobil støtte, er ikke tilladt i motorkøretøjssektoren. Det foreliggende projekt går imidlertid ud på at udvide de eksisterende anlæg ved at investere i helt nye produktionslinjer, som har mobil karakter.

    (34) På baggrund af ovenstående betragtninger konkluderer Kommissionen, at projektet er mobilt og følgelig kan omfattes af regionalstøtte, for så vidt som støtten er nødvendig for at tiltrække investeringen til den støtteberettigede region.

    (35) Med hensyn til de støtteberettigede omkostninger bemærker Kommissionen, at de ifølge de spanske myndigheders oplysninger andrager 128724990 EUR i 1999-værdi, med en kalkulationsrente på 4,72 %.

    (36) I henhold til punkt 3.2, litra c), i rammebestemmelserne for motorkøretøjer skal Kommissionen sikre sig, at den planlagte støtteforanstaltning står i forhold til de regionale problemer, den skal bidrage til at løse. Hertil anvender Kommissionen en costbenefit-analyse.

    (37) I costbenefit-analysen sammenlignes omkostningerne i forbindelse med de mobile aspekter, som investor skal bære for at gennemføre projektet i det pågældende område, med de omkostninger, han vil skulle bære for samme projekt med en alternativ beliggenhed, hvilket gør det muligt at definere de særlige ulemper for det pågældende støtteberettigede område. Kommissionen tillader regionalstøtte inden for en grænse, der svarer til de regionale ulemper, der følger med en investering på et alternativt sted.

    (38) I henhold til rammebestemmelserne for motorkøretøjer skal costbenefit-analysen, hvis en virksomhed sammenligner et produktionssted (i EØS eller i de central- og østeuropæiske lande) med et produktionssted uden for Europa, hvorfra der importeres køretøjer, eventuelt gennemføres med et hypotetisk alternativt produktionssted, hvis mere end halvdelen af produktionen sælges uden for Europa. Det alternative produktionssted i Bursa, Tyrkiet, er ikke beliggende i EØS eller de central- og østeuropæiske lande, og mere end halvdelen af de fremstillede motorer sælges i Europa. Derfor skal costbenefit-analysen gennemføres med et hypotetisk europæisk produktionssted. I dette tilfælde er det hypotetiske europæiske sammenligningssted Mioveni, Rumænien, hvor bilproducenten Dacia, der kontrolleres af Renault, ligger.

    (39) I henhold til punkt 3.2, litra c), i rammebestemmelserne for motorkøretøjer skal vurderingen af de driftsmæssige ulemper i Valladolid i forhold til Mioveni i costbenefit-analysen omfatte en treårig periode, eftersom der er tale om en udvidelse og ikke en nyopførelse (greenfield-projekt). Den fremlagte costbenefit-analyse er udarbejdet for perioden 2003-2005, dvs. for en treårig periode efter produktionens igangsættelse i overensstemmelse med punkt 3.3, i bilag I til rammebestemmelserne for motorkøretøjer.

    (40) Kommissionen har med bistand fra den eksterne uafhængige ekspert gennemgået den anmeldte costbenefit-analyse for at fastslå, om den planlagte støtte står i forhold til de regionale problemer, den skal bidrage til at løse. Costbenefit-analysen er, som det beskrives mere indgående i det følgende, blevet ændret, således at den tager hensyn til de yderligere oplysninger, Spanien fremlagde ved indledningen af proceduren.

    (41) Hvad angår manglen på stordriftsfordele på sammenligningsstedet i Mioveni, indregner den nye costbenefit-analyse ekstra investeringsomkostninger på det rumænske produktionssted. Fabrikken i Mioveni har i de senere år gennemgået en rationaliseringsproces, som har frigjort et stort bebygget areal, og yderligere investering i bygninger ville derfor ikke være nødvendig. Der er dog indregnet en meromkostning på 1500000 EUR til modernisering af det frigjorte areal og til støtteinfrastrukturer. Fabrikken (som fremstiller E-motorer) er i forvejen udstyret med prøvebænke, men der er planlagt en yderligere investering på 3 mio. EUR til installering af moderne målingssystemer til kontrol af de bearbejdede komponenters kvalitet. Endelig er der med henblik på den logistiske planlægning medregnet ekstra it-investeringer til en værdi af 150000 EUR.

    (42) Kommissionen mener, at de yderligere investeringer på i alt 4650000 EUR, sammenlagt med de meromkostninger, der i forvejen er indregnet i costbenefit-analysen (større investeringer i leverandørværktøjer, overførsel af kvalificeret personale og en større andel indirekte arbejdskraft) er et korrekt udtryk for den økonomiske ulempe ved placeringen i Mioveni som følge af manglende stordriftsfordele.

    (43) Hvad angår omkostningerne ved udgående transport accepterer Kommissionen den oversigt, de spanske myndigheder har fremlagt over den forventede efterspørgsel efter motorer på Renault-anlæggene uden for Fællesskabet. Den omstændighed, at produktionen uden for Fællesskabet delvis er beregnet til det europæiske marked, begrunder, at anlæggene uden for Fællesskabet tegner sig for en højere efterspørgsel efter motorer end den, de lokale markeder kan absorbere.

    (44) Hvad angår de potentielle fratrædelsesomkostninger, har Kommissionen kunnet konstatere, at Renault-koncernen under alle omstændigheder agtede at øge produktionen af motorer i Valladolid, også selv om det mobile projekt ikke blev placeret der. Denne produktionsstigning ville være tilstrækkelig til at absorbere de arbejdstagere, der blev fritstillet som følge af outsourcing af nogle operationer. Kommissionen konkluderer derfor, at der ikke ville blive tale om fratrædelsesomkostninger i Valladolid, selv om den mobile investering ikke blev gennemført i Spanien.

    (45) Hvad angår lønudviklingen i Rumænien, bemærker Kommissionen, at den opdaterede costbenefit-analyse i overensstemmelse med dens sædvanlige praksis i de tilfælde, hvor sammenligningsanlægget ligger i et central- eller østeuropæisk land, indregner en årlig konvergenssats på 5 % for arbejdskraftomkostningerne i Mioveni.

    (46) De nævnte ændringer i analysen giver nogle andre resultater end de af Spanien oprindelig anmeldte. Den ændrede costbenefit-analyse viser en nettoomkostningsulempe for Valladolid på 31498101 EUR i 1999-værdi (over for de anmeldte 35927252 EUR). Ulempefaktoren i forbindelse med projektet er dermed på 24,47 % (oprindelig anmeldt: 27,91 %). Det element, der har den største indvirkning på den nye beregning af ulempen, er arbejdskraften, som er en del billigere i Rumænien end i Spanien.

    (47) Endelig har Kommissionen vurderet spørgsmålet om "supplerende regionalstøtte", som består i en forhøjelse af den tilladte støtteintensitet med henblik på at tilskynde investor til at beslutte sig for den pågældende region. Det fremgår af den fremlagte dokumentation, at Renault-koncernen vil øge sin produktionskapacitet både for motorer og biler i den omhandlede periode. Derfor nedsættes den regionale ulempefaktor, der følger af costbenefit-analysen, med 1 %, hvormed den endelige faktor bliver på 23,47 %.

    V. KONKLUSION

    (48) Støtteintensiteten i forbindelse med projektet (14,27 % bruttosubventionsækvivalent) er lavere end den ulempefaktor, der fremkommer ved costbenefit-analysen (23,47 %), og lavere end regionalstøtteloftet (35 % nettosubventionsækvivalent). Den af Spanien påtænkte regionalstøtte til Renault España opfylder dermed kravene for at kunne anses for forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, litra a) -

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Den af Spanien påtænkte statsstøtte til Renault España SA i Valladolid til en nominel værdi af 22333832 EUR (svarende til 18366569 EUR i nutidsværdi med 1999 som basisår og en kalkulationsrente på 4,72 %) til en støtteberettiget investering på 149441660 EUR (128724990 EUR i nutidsværdi), er forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, litra a).

    Støtten er følgelig tilladt.

    Artikel 2

    Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 2002.

    På Kommissionens vegne

    Mario Monti

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT C 33 af 6.2.2002, s. 13

    (2) Jf. fodnote 1.

    (3) BOE nr. 34 af 8.2.1997, s. 4167.

    (4) BOE nr. 3 af 3.1.1997, s. 89.

    (5) BOCyL nr. 109 af 7.6.2000, s. 6901.

    (6) EFT C 279 af 15.9.1997, s. 1. (Gyldighed forlænget, jf. EFT C 368 af 22.12.2001, s. 10).

    (7) Forretningshemmelighed.

    Top