Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0474

    2000/474/EF: Rådets afgørelse af 17. juli 2000 om Fællesskabets bidrag til den internationale fond til "rydning af sejlrenden i Donau"

    EFT L 187 af 26.7.2000, p. 45–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/474/oj

    32000D0474

    2000/474/EF: Rådets afgørelse af 17. juli 2000 om Fællesskabets bidrag til den internationale fond til "rydning af sejlrenden i Donau"

    EF-Tidende nr. L 187 af 26/07/2000 s. 0045 - 0046


    Rådets afgørelse

    af 17. juli 2000

    om Fællesskabets bidrag til den internationale fond til "rydning af sejlrenden i Donau"

    (2000/474/EF)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 308,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Resterne efter de broer over Donau, der blev ødelagt under Kosovo-konflikten, og risikoen for ueksploderede bomber blokerer for navigation mellem km 1253 og 1258 af Donau. Afbrydelsen af navigationen på Donau som følge heraf har haft alvorlige økonomiske og miljømæssige konsekvenser i hele regionen og især for alle de lande, Donau løber igennem.

    (2) Donau-kommissionen, som er en mellemstatslig institution, der blev oprettet ved Beograd-konventionen af 1948, er ansvarlig for navigationen på Donau. Donau-kommissionens medlemsstater vedtog på deres ekstraordinære møde den 25. januar 2000 i Budapest et projektforslag om "rydning af sejlrenden i Donau", som Donau-kommissionen derefter forelagde for Kommissionen. Projektforslaget omfatter genoprettelse af sejlrenden ved fjernelse af resterne af broerne og ueksploderede bomber efterfulgt af genoprettelse af flodlejet i Donau i det pågældende område.

    (3) Med henblik på gennemførelse af dette projekt har Donau-kommissionen i Wien oprettet en "international fond til rydning af sejlrenden i Donau": Denne fond vil blive administreret af Donau-kommissionen i overensstemmelse med fondens formål som fastlagt i dens regler og i fuld overensstemmelse med Fællesskabets politik i finansiel henseende og med hensyn til offentlige indkøb samt under overholdelse af sanktionerne mod Forbundsrepublikken Jugoslavien.

    (4) Fællesskabet vil yde et bidrag på indtil 85 % af de samlede skønnede omkostninger ved projektet, dvs. højst 22 mio. EUR, mens resten skal afholdes af Donau-kommissionen og dens medlemsstater.

    (5) Fællesskabets bidrag indbetales til den internationale fond. Fællesskabets bidrag til den internationale fond administreres af Donau-kommissionen i overensstemmelse med principperne om sund og effektiv forvaltning.

    (6) Aktionen i henhold til denne afgørelse indgår som led i Fællesskabets bestræbelser på at lette følgerne af konflikten i Kosovo og er påkrævet for at virkeliggøre et af Fællesskabets mål. Traktaten indeholder for den pågældende aktion ikke anden hjemmel end den, der er fastsat i artikel 308 -

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    1. Fællesskabet yder til den internationale fond til rydning af sejlrenden i Donau, der er oprettet af Donau-kommissionen, i overensstemmelse med denne fonds regler et bidrag på maksimalt 22 mio. EUR, der dækker indtil 85 % af de samlede skønnede omkostninger ved projektet, og som udbetales i løbet af 2000 med henblik på gennemførelse af projektet "rydning af sejlrenden i Donau".

    2. Dette bidrag til den internationale fond, som vil komme i stand ved skriftveksling mellem Kommissionen og Donau-kommissionen administreres i overensstemmelse med finansforordningen af 21. december 1977 vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget(2), under særlig hensyntagen til principperne om sund og effektiv forvaltning.

    3. Fællesskabets bidrag ydes på betingelse af, at Donau-kommissionen i forvaltningen af den internationale fond og under gennemførelsen af det i stk. 1 nævnte projekt fuldt ud overholder Fællesskabets regler om offentlige indkøb og Fællesskabets sanktioner mod Forbundsrepublikken Jugoslavien.

    4. Reglerne om offentlige indkøb åbner mulighed for deltagelse i indkaldelse af tilbud og kontrakter, som er åbne på lige fod for alle fysiske og juridiske personer i EU's medlemsstater og i de stater, der er omfattet af Fællesskabets Obnova- og Phare-forordninger, samt Moldova, Rusland og Ukraine. Den internationale fonds retlige repræsentant kan under særlige omstændigheder, når de krævede varer og tjenesteydelser ikke kan skaffes i disse stater på økonomisk gunstige vilkår, fra sag til sag tillade, at statsborgere og virksomheder fra tredjelande deltager i indkaldelsen af tilbud, og at der indgås kontrakter med dem.

    5. Den internationale fonds drift og gennemførelsen af projektet skal være i overensstemmelse med Fællesskabets sanktioner over for Forbundsrepublikken Jugoslavien, især med forbuddet mod at stille midler til rådighed for regeringerne i Forbundsrepublikken Jugoslavien og Republikken Serbien, som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 1294/1999 af 15. juni 1999 om indefrysning af midler og forbud mod investeringer i forbindelse med Forbundsrepublikken Jugoslavien(3).

    Artikel 2

    1. Kommissionen sender Revisionsretten alle relevante oplysninger og anmoder Donau-kommissionen om alle yderligere oplysninger, som Revisionsretten måtte ønske at modtage med hensyn til den internationale fonds finansielle operationer.

    2. For så vidt angår bidragene fra Fællesskabet indeholder alle finansieringsaftaler eller kontrakter, der indgås i den internationale fonds regi, regler om, at Kommissionen, OLAF og Revisionsretten kan foretage kontrol på stedet i overensstemmelse med de sædvanlige procedurer, der er fastlagt af Kommissionen i henhold til gældende regler, særlig reglerne i finansforordningen for De Europæiske Fællesskabers almindelige budget.

    3. Desuden kan Kommissionen, for så vidt angår bidrag fra Kommissionen til den internationale fond, foretage kontrol og inspektion på stedet for at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig og uregelmæssigheder i overensstemmelse med forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder(4) og forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser(5).

    Artikel 3

    Kommissionen forelægger en årlig statusrapport om gennemførelsen af den internationale fond for Europa-Parlamentet og Rådet.

    Artikel 4

    Denne afgørelse har virkning fra dagen for offentliggørelsen.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juli 2000.

    På Rådets vegne

    L. Fabius

    Formand

    (1) Udtalelse afgivet den 5. juli 2000 (endnu ikke offentliggjort i EFT).

    (2) EFT L 356 af 31.12.1977, s. 1. Finansforordningen er senest ændret ved forordning (EF, EKSF, Euratom) nr. 2548/98 (EFT L 320 af 28.11.1998, s. 1).

    (3) EFT L 153 af 19.6.1999, s. 63. Forordningen er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1147/2000 (EFT L 129 af 30.5.2000, s. 15).

    (4) EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.

    (5) EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1, og berigtigelse (EFT L 36 af 10.2.1998, s. 16).

    Top