This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0370
Commission Regulation (EC) No 370/98 of 17 February 1998 adopting exceptional support measures for the market in pigmeat in Germany
Kommissionens forordning (EF) nr. 370/98 af 17. februar 1998 om undtagelsesforanstaltninger til støtte for markedet for svinekød i Tyskland
Kommissionens forordning (EF) nr. 370/98 af 17. februar 1998 om undtagelsesforanstaltninger til støtte for markedet for svinekød i Tyskland
EFT L 47 af 18.2.1998, p. 10–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/10/1998; ophævet ved 398R2130
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31998R0743 | erstatning | bilag 1 | 18/03/1998 | |
Modified by | 31998R0989 | erstatning | bilag 1 | 22/04/1998 | |
Modified by | 31998R1192 | erstatning | bilag 1 | 21/05/1998 | |
Modified by | 31998R1427 | erstatning | bilag 1 | 17/06/1998 | |
Repealed by | 31998R2130 |
Kommissionens forordning (EF) nr. 370/98 af 17. februar 1998 om undtagelsesforanstaltninger til støtte for markedet for svinekød i Tyskland
EF-Tidende nr. L 047 af 18/02/1998 s. 0010 - 0012
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 370/98 af 17. februar 1998 om undtagelsesforanstaltninger til støtte for markedet for svinekød i Tyskland KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 3290/94 (2), særlig artikel 20 og artikel 22, anden afsnit, og ud fra følgende betragtninger: På grund af udbrud af klassisk svinepest i visse produktionsområder i Tyskland, især i delstaten Mecklenburg-Vorpommern, har Kommissionen vedtaget veterinære og handelsmæssige restriktioner for visse zoner i denne delstat ved beslutning 98/104/EF af 28. januar 1998 om foranstaltninger til kontrol med klassisk svinepest i Tyskland (3); i disse zoner er markedsføring af levende svin, især smågrise, af hvilke der heri er en overskudsproduktion, derfor midlertidigt forbudt; de begrænsninger i den frie vareomsætning, der følger af veterinærforanstaltningerne, indebærer fare for alvorlige forstyrrelser på svinemarkedet i Tyskland; det er derfor nødvendigt, at der til støtte for markedet træffes undtagelsesforanstaltninger, som begrænses til levende dyr, der stammer fra de direkte berørte zoner, og som kun finder anvendelse i det absolut nødvendige tidsrum; for at forebygge en senere spredning af epizootien bør de levende dyr, der er produceret i de pågældende zoner, udelukkes fra det normale kredsløb af produkter til menneskeføde, og de bør forarbejdes til produkter, der er beregnet til andre formål end menneskeføde, i overensstemmelse med artikel 3 i Rådets direktiv 90/667/EØF (4), ændret ved direktiv 92/118/EØF (5); der bør fastsættes en støtte for levering til de kompetente myndigheder af smågrise fra de pågældende zoner og indføres en ordning, hvorefter støtten fastsættes ved anvendelse af de ugentlige noteringer på smågrisemarkederne i de nye delstater; henset til epizootiens udbredelse og varighed og dermed omfanget af den indsats, der er nødvendig for at støtte markedet, vil det være rimeligt at fastsætte, at udgifterne deles mellem Fællesskabet og den pågældende medlemsstat; det bør fastsættes, at de tyske myndigheder skal træffe alle nødvendige forholdsregler vedrørende kontrol og overvågning og underrette Kommissionen herom; en hurtig anvendelse af undtagelsesforanstaltningerne til støtte for markedet er et af de bedste midler til at bekæmpe spredningen af klassisk svinepest; det er derfor berettiget at anvende nærværende forordning fra den 31. januar 1998; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. Fra den 31. januar 1998 kan producenterne på anmodning modtage en støtte, som de tyske myndigheder yder ved levering til disse - af smågrise henhørende under KN-kode 0103 91 10 med en gennemsnitsvægt på 25 kg eller derover pr. parti - af unge smågrise henhørende under KN-kode 0103 91 10 med en gennemsnitsvægt på 8 kg eller derover pr. parti. 2. 70 % af udgifterne til støtten afholdes over Fællesskabets budget, dog højst for det samlede antal dyr, der er fastsat i bilag I. Artikel 2 Der kan kun leveres dyr, der er opdrættet i de administrative regioner, der er anført i bilag II til denne forordning, og kun såfremt de veterinærbestemmelser, som er fastsat i beslutning 98/104/EF, gælder i disse regioner på dagen for leveringen af dyrene. Artikel 3 På leveringsdagen vejes og aflives dyrene på en sådan måde, at epizootien ikke kan spredes. Dyrene transporteres straks til en destruktionsanstalt og forarbejdes til produkter henhørende under KN-kode 1501 00 11, 1518 00 og 2301 10 00 i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 90/667/EØF. Dette sker under de tyske myndigheders permanente kontrol. Artikel 4 1. For smågrise med en gennemsnitsvægt pr. parti på 25 kg eller derover er den i artikel 1, stk. 1, omhandlede støtte pr. dyr ab bedrift lig med den gennemsnitspris for smågrise i vægtklassen »25 kg«, der er konstateret på markederne i de nye delstater i ugen forud for smågrisenes levering til myndighederne, og som organet »ZMP« hver uge offentliggør i sin brochure »Vieh und Fleisch«. 2. For grise i andre smågrisevægtklasser og for unge smågrise er støtten lig med den støtte, der beregnes efter bestemmelserne i stk. 1 a) med et fradrag på 15 % for smågrise med en gennemsnitsvægt pr. parti på over 24 kg, men under 25 kg b) med et fradrag på 20 % for unge smågrise med en gennemsnitsvægt pr. parti på 8 kg eller derover c) med et fradrag på 30 % for unge smågrise med en gennemsnitsvægt pr. parti på over 7,6 kg men under 8 kg. Artikel 5 De tyske myndigheder træffer alle nødvendige forholdsregler for at sikre overholdelsen af bestemmelserne i denne forordning, navnlig artikel 2. De underretter hurtigst muligt Kommissionen herom. Artikel 6 De kompetente tyske myndigheder meddeler hver onsdag Kommissionen følgende oplysninger vedrørende den foregående uge: - antal leverede smågrise og unge smågrise og deres samlede vægt - den støtte for smågrisene, der omhandles i artikel 4, stk. 1. Artikel 7 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den anvendes fra den 31. januar 1998. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1998. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT L 282 af 1. 11. 1975, s. 1. (2) EFT L 349 af 31. 12. 1994, s. 105. (3) EFT L 25 af 31. 1. 1998, s. 98. (4) EFT L 363 af 27. 12. 1990, s. 51. (5) EFT L 62 af 15. 3. 1993, s. 49. BILAG I Det samlede maksimale antal dyr fra og med 31. januar 1998: >TABELPOSITION> BILAG II I delstaten Mecklenburg-Vorpommern de administrative regioner, der omhandles i bilaget til beslutning 98/104/EF.