EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0402
96/402/EC: Council Decision of 25 June 1996 authorizing the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Republic of Poland containing measures derogating from Articles 2 and 3 of Council Directive 77/388/EEC on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes
96/402/EF: Rådets Beslutning af 25. juni 1996 om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland til at indgå en aftale med Republikken Polen, som indeholder en række bestemmelser, der fraviger artikel 2 og 3 i Rådets direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter
96/402/EF: Rådets Beslutning af 25. juni 1996 om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland til at indgå en aftale med Republikken Polen, som indeholder en række bestemmelser, der fraviger artikel 2 og 3 i Rådets direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter
EFT L 165 af 4.7.1996, p. 35–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31977L0388 | fravigelse | artikel 2.2 | ||
Derogation | 31977L0388 | fravigelse | artikel 3 |
96/402/EF: Rådets Beslutning af 25. juni 1996 om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland til at indgå en aftale med Republikken Polen, som indeholder en række bestemmelser, der fraviger artikel 2 og 3 i Rådets direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter
EF-Tidende nr. L 165 af 04/07/1996 s. 0035 - 0036
RÅDETS BESLUTNING af 25. juni 1996 om bemyndigelse af Forbundsrepublikken Tyskland til at indgå en aftale med Republikken Polen, som indeholder en række bestemmelser, der fraviger artikel 2 og 3 i Rådets direktiv 77/388/EØF om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (96/402/EF) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets sjette direktiv (77/388/EØF) af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (1), særlig artikel 30, under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger: I henhold til artikel 30 i direktiv 77/388/EØF kan Rådet med enstemmighed efter forslag fra Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til med et tredjeland eller en international organisation at indgå aftaler, som kan indeholde afvigelser fra nævnte direktiv; den tyske regering har ved skrivelse indgået til Kommissionens generalsekretariat den 21. september 1995 anmodet om bemyndigelse til med Polen at indgå en aftale om udvidelse af den tyske motorvej A15 i østgående retning og den polske motorvej A12 i vestgående retning samt opførelse af en del og genopførelse af en anden del af en grænsebro over Neisse-floden i Forst/Erlenholz-distriktet; aftalen indeholder en række bestemmelser, der for så vidt angår arbejderne på nævnte grænsebro fraviger sjette direktivs artikel 2 og 3; de øvrige medlemsstater er ved skrivelse af 20. oktober 1995 blevet underrettet om Tysklands anmodning; uden de påtænkte undtagelsesbestemmelser ville der blive opkrævet tysk moms af de anlægsarbejder, der udføres på tysk område, medens de anlægsarbejder, der udføres på polsk område, ikke ville være omfattet af nævnte direktiv, og desuden skulle der opkræves tysk moms af alle varer, der indføres i Tyskland fra Polen til brug for opførelsen og genopførelsen af grænsebroen; formålet med undtagelsesbestemmelserne i overenskomsten er at forenkle afgiftsreglerne for de virksomheder, der skal opføre den pågældende grænsebro; de pågældende undtagelsesbestemmelser vil kun få ubetydelig indvirkning på de af Fællesskabernes egne indtægter, der hidrører fra moms - VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: Artikel 1 Forbundsrepublikken Tyskland gives hermed bemyndigelse til med Republikken Polen at indgå en aftale om udvidelse af den tyske motorvej A15 og af den polske motorvej A12 samt om opførelse af en del og genopførelse af en anden del af en grænsebro over Neisse-floden i Forst/Erlenholz-distriktet, som indeholder bestemmelser, der fraviger direktiv 77/388/EØF. Disse undtagelser fastsættes i artikel 2 og 3 i nærværende beslutning. Artikel 2 Uanset artikel 3 i direktiv 77/388/EØF anses den del af Forbundsrepublikken Tyskland i Forst-regionen, hvor der skal opføres en del og genopføres en anden del af en grænsebro over Neisse-floden til sammenføring af den tyske motorvej A15 og den polske motorvej A12, ved levering af varer og ydelser til brug for anlægget af denne bro at udgøre en del af Republikken Polens territorium. Artikel 3 Uanset artikel 2, stk. 2, i direktiv 77/388/EØF opkræves der ikke moms af varer, der indføres i Tyskland fra Polen til brug for opførelsen af en del og genopførelsen af en anden del af en grænsebro over Neisse-floden i Forst/Erlenholz-distriktet til sammenføring af den tyske motorvej A15 og den polske motorvej A12. Denne undtagelsesbestemmelse gælder dog ikke ved indførsel af varer til brug for den offentlige forvaltning. Artikel 4 Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland. Udfærdiget i Luxembourg, den 25. juni 1996. På Rådets vegne M. PINTO Formand (1) EFT nr. L 145 af 13. 6. 1977, s. 1. Direktivet er senest ændret ved direktiv 95/7/EF (EFT nr. L 102 af 5. 5. 1995, s. 18).