This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0046
95/46/EC: Commission Decision of 22 February 1995 authorizing Portugal to import from third countries at a reduced levy certain quantities of raw sugar during the period 1 March to 30 June 1995 (Only the Portuguese text is authentic)
95/46/EF: Kommissionens beslutning af 22. februar 1995 om bemyndigelse af Portugal til at indføre visse mængder råsukker til nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. marts til den 30. juni 1995 (Kun den portugisiske udgave er autentisk)
95/46/EF: Kommissionens beslutning af 22. februar 1995 om bemyndigelse af Portugal til at indføre visse mængder råsukker til nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. marts til den 30. juni 1995 (Kun den portugisiske udgave er autentisk)
EFT L 51 af 8.3.1995, p. 15–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1995
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994D0361 | DATE artikel 2.1 |
95/46/EF: Kommissionens beslutning af 22. februar 1995 om bemyndigelse af Portugal til at indføre visse mængder råsukker til nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. marts til den 30. juni 1995 (Kun den portugisiske udgave er autentisk)
EF-Tidende nr. L 051 af 08/03/1995 s. 0015 - 0016
KOMMISSIONENS BESLUTNING af 22. februar 1995 om bemyndigelse af Portugal til at indføre visse mængder råsukker til nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. marts til den 30. juni 1995 (Kun den portugisiske udgave er autentisk) (95/46/EF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den fælles markedsordning for sukker (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 133/94 (2), særlig artikel 13, stk. 2, artikel 16, stk. 7 og artikel 16a, stk. 11, og ud fra følgende betragtninger: I artikel 16a, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1785/81, er det fastsat, hvilken mængde råsukker der maksimalt kan indføres med nedsat afgift fra visse AVS-lande med henblik på at forsyne de portugisiske raffinaderier i en periode på et produktionsår; i henhold til nævnte artikel 16a, stk. 2, kan Portugal, såfremt det i ovennævnte periode af Fællesskabets foreløbige opgørelse for råsukker fremgår, at de disponible mængder af råsukker er utilstrækkelige til at sikre en passende forsyning af de portugisiske raffinaderier, bemyndiges til for den nævnte periode fra tredjelande at indføre de mængder, der skønnes at mangle, på samme betingelser med nedsat afgift som de betingelser, der er fastsat for de mængder, som skal indføres fra de pågældende AVS-lande; af den foreløbige opgørelse for 1994/95 fremgik det, at de mængder, der skønnedes at mangle, i første omgang kunne fastsættes til 160 000 tons ved Kommissionens beslutning 94/361/EF (3), som skulle importeres fra tredjelande i perioden fra den 1. juli 1994 til 28. februar 1995; de faktiske disponible mængder EF-råsukker, bl.a. produktionen fra det franske departement Réunion, samt de mængder, der er til rådighed for raffinering, kendes nu; den resterende manglende mængde bør derfor fastsættes for perioden fra den 1. marts til 30. juni 1995; der er imidlertid en risiko for, at hele eller dele af de mængder, der skal indføres fra visse AVS-lande i henhold til 16a, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1785/81 ikke vil være til rådighed; derfor bør de manglende mængder, der skal indføres med nedsat afgift, fastsættes under hensyntagen til denne risiko; for at sikre en korrekt forvaltning af markederne i denne sektor, herunder en effektiv kontrol af foranstaltningerne, bør det fastsættes, at de bestemmelser, der normalt anvendes ved afslutning af toldformaliteterne ved import, også skal anvendes på det pågældende sukker; ved beslutning 94/361/EF er gyldighedsperioderne for licenserne for indførsel til Portugal af råsukker under præferenceordningen begrænset til den 28. februar 1995 i den første periode; hele den tilladte mængde kan imidlertid ikke importeres inden denne dato; fristen bør derfor forlænges til den 30. juni 1995; de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker - VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING: Artikel 1 Portugal bemyndiges til i perioden fra den 1. marts til den 30. juni 1995 fra tredjelande at indføre en mængde råsukker svarende til 38 000 tons hvidt sukker, under anvendelse af den i henhold til artikel 16a, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1785/81 nedsatte afgift. Artikel 2 1. Importlicensen for det i artikel 1 nævnte råsukker er gyldig fra udstedelsesdatoen til den 30. juni 1995. 2. Ansøgningen om den i stk. 1 nævnte licens indgives til det kompetente organ i Portugal i løbet af produktionsåret 1994/95 ledsaget af en erklæring, i hvilken raffinaderiet forpligter sig til i Portugal at raffinere den pågældende mængde råsukker senest seks måneder efter den måned, i hvilken indførselsangivelsen blev antaget. Såfremt det pågældende sukker ikke er blevet raffineret inden for den fastsatte frist, skal importøren, medmindre der er tale om force majeure, betale et beløb svarende til forskellen mellem den tærskelpris og den interventionspris for råsukker, der fandt anvendelse på datoen for antagelse af den pågældende indførselsangivelse. I tilfælde af force majeure fastlægger det kompetente organ i Portugal de foranstaltninger, det finder påkrævet ud fra de omstændigheder, som den pågældende har påberåbt sig. 3. Licensansøgningen og importlicensen skal indeholde følgende angivelse i rubrik 12: »Import af råsukker med nedsat afgift i henhold til beslutning 95/46/EF«. 4. Sikkerhedsstillelsen i forbindelse med den i stk. 1 nævnte licens fastsættes til 0,30 ECU/100 kg sukker netto. Artikel 3 Hvis omfanget af ansøgninger om importlicenser overstiger den i artikel 1 nævnte mængde, foretager Portugal en retfærdig fordeling af denne mængde på de interesserede. Artikel 4 I artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/361/EF ændres »28. februar 1995« til »30. juni 1995«. Artikel 5 Denne beslutning er rettet til Den Portugisiske Republik. Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 1995. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 177 af 1. 7. 1981, s. 4. (2) EFT nr. L 22 af 27. 1. 1994, s. 7. (3) EFT nr. L 158 af 25. 6. 1994, s. 46.