EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R1533

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1533/93 af 22. juni 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt om de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser

EFT L 151 af 23.6.1993, p. 15–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1995; ophævet ved 395R1501

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/1533/oj

31993R1533

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1533/93 af 22. juni 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner for korn samt om de foranstaltninger, der skal træffes inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyrrelser

EF-Tidende nr. L 151 af 23/06/1993 s. 0015 - 0021
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 50 s. 0058
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 50 s. 0058


KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1533/93 af 22. juni 1993 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 1766/92 for saa vidt angaar ydelse af eksportrestitutioner for korn samt om de foranstaltninger, der skal traeffes inden for kornsektoren i tilfaelde af markedsforstyrrelser

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1766/92 af 30. juni 1992 om den faelles markedsordning for korn (1), saerlig artikel 13 og 16, og

ud fra foelgende betragtninger:

For produkter omfattet af den faelles markedsordning for korn skal eksportrestitutioner og korrektionsbeloeb samt eksportafgifter, naar der som en saerlig foranstaltning i tilfaelde af markedsforstyrrelser opkraeves saadanne, fastsaettes efter visse kriterier, der goer det muligt at udligne forskellen mellem noteringerne og priserne paa disse produkter i Faellesskabet og paa verdensmarkedet;

da eksportlandene ikke tilbyder korn paa verdensmarkedet til samme priser, boer der tages hensyn bl. a. til de omkostninger, der er forbundet med at bringe de paagaeldende produkter paa verdensmarkedet, og restitutionerne boer fastsaettes saaledes, at der tages hensyn til forskellen mellem de repraesentative priser i Faellesskabet og de gunstigste noteringer og priser paa verdensmarkedet;

for at muliggoere eksport af mel, gryn, groft mel og malt skal der ved fastsaettelse af restitution tages hensyn dels til priserne for basiskorn, den maengde basiskorn, der er noedvendig til fremstilling af de paagaeldende produkter, og biprodukternes vaerdi, dels til afsaetningsmulighederne og -vilkaarene for de paagaeldende produkter paa verdensmarkedet;

artikel 13, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 1766/92 giver mulighed for forudfastsaettelse af eksportrestitutionen for de produkter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra c), i samme forordning; eftersom terminsforretninger er gaengs praksis i den internationale handel med disse produkter, boer restitutionen for senere eksport forudfastsaettes;

da der ikke er fastsat nogen taerskelpris for produkter henhoerende under KN-kode 1107, boer restitutionen for disse produkter justeres ved, at taerskelprisen for basiskorn multipliceres med en forarbejdningskoefficient;

for at korrektionsbeloebene som omhandlet i artikel 13, stk. 4, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 1766/92 kan fungere, skal de kunne differentieres efter de eksporterede produkters destination;

for at faellesskabsmidlerne kan forvaltes effektivt, og for at tage hensyn til eksportmulighederne for de paagaeldende produkter, boer eksportrestitutioner og eksportafgifter for de produkter, det er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EOEF) nr. 1766/92, kunne fastsaettes ved licitation for en naermere fastlagt maengde;

for at sikre at alle interesserede i Faellesskabet behandles ens, boer licitationerne afholdes efter ensartede principper; med henblik herpaa boer offentliggoerelsen af en beslutning ledsages om aabning af en licitation i De Europaeiske Faellesskabers Tidende af en licitationsbekendtgoerelse;

buddene skal indeholde alle fornoedne oplysninger til bedoemmelse af dem og ledsages af visse formelle forpligtelser;

der boer fastsaettes en maksimumseksportrestitution eller en minimumseksportafgift; paa denne maade sikres det, at der gives tilslag for alle maengder, der er omfattet af en saadan fastsaettelse;

der kan opstaa markedssituationer, hvor det paa grund af de oekonomiske aspekter ved den paataenkte eksport besluttes ikke at fastsaette en eksportrestitution eller eksportafgift og at lade licitationen vaere uden virkning;

der boer stilles en licitationssikkerhed, som skal sikre, at eksporten finder sted ved anvendelse af den licens, der er udstedt i forbindelse med licitationen; denne forpligtelse kan kun opfyldes, hvis buddet opretholdes; hvis buddet traekkes tilbage, fortabes sikkerhedsstillelsen;

der boer fastsaettes naermere regler for meddelelse af licitationsresultatet til de bydende samt for udstedelse af den licens, der er noedvendigt for eksport af de tildelte maengder;

der boer med henblik paa fastsaettelse af eksportrestitutionen for de produkter, der er naevnt i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 1766/92, og for at undgaa at ivaerksaette kontrolforanstaltninger til afsloering af eventuelle mindre afvigelser i de anvendte maengder basiskorn, der ikke har nogen maerkbar indvirkning paa produktets kvalitet, vedtages en skoensmaessig vurderingsmetode; den teknisk bedste og mest effektive metode til vurdering af maengden af basiskorn har vist sig at vaere en analyse af askeindholdet i de fremstillede produkter; analysen boer foretages efter samme metode i hele Faellesskabet;

det er ikke berettiget at yde eksportrestitutionen for korn, der importeres fra tredjelande for derefter at blive geneksporteret til tredjelande; der boer derfor kun ydes eksportrestitution for faellesskabsprodukter;

ifoelge Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3665/87 af 27. november 1987 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1525/92 (3), er det ved differentiering af restitutionssatsen efter destination en forudsaetning for udbetaling af restitution, at der fremlaegges bevis for, at produktet er blevet importeret i uforandet stand til det tredjeland eller ét af de tredjelande, som restitutionen er fastsat for; hvad angaar korn, er det kun ved eksport til Schweiz, OEstrig og Liechtenstein, at der anvendes en lavere restitutionssats end den, der ellers gaelder for eksport til alle tredjelande; for ikke at laegge hindringer i vejen for den overvejende del af faellesskabs-eksporten ved at kraeve, at der skal fremlaegges et bevis for produkternes ankomst til den paagaeldende destination, boer det paa anden maade sikres, at produkter, for hvilke der er ydet den restitution, der anvendes for »alle tredjelande«, ikke eksporteres til ovennaevnte lande; med henblik herpaa boer kravet om fremlaeggelse af ankomstbevis fraviges i alle tilfaelde, hvor eksport finder sted ad soevejen; et af myndighederne i medlemsstaterne udstedt bevis for, at produkterne har forladt Faellesskabets toldomraade i et fartoej, der er egnet til soetransport, og som har en vis minimumsstoerrelse, kan betragtes som tilstraekkeligt til at give denne garanti;

ifoelge artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 1766/92 kan der traeffes passende foranstaltninger, hvis noteringerne eller priserne paa verdensmarkedet for ét eller flere af de produkter, der er naevnt i artikel 1 i ovennaevnte forordning, naar op paa samme niveau som priserne i Faellesskabet, og denne situation kan forventes at vare ved og forvaerres, og det faelles marked af denne grund forstyrres eller risikerer at blive forstyrret; der maa derfor sikres et tilstraekkelig stort udbud af korn; med henblik herpaa boer der blandt andet opkraeves eksportafgifter, og udstedelsen af eksportlicenser boer helt eller delvis suspenderes;

for at de erhvervsdrivende kan indgaa aftaler om senere eksport, boer der aabnes mulighed for at forudfastsaette eksportafgifterne; i tilfaelde af forudfastsaettelse boer eksportafgiften justeres paa grundlag af forskellen mellem den taerskelpris, der gaelder den dag, hvor der ansoeges om licens, og den taerskelpris, der gaelder i den maaned, hvor eksporten finder sted; da den situation som er omhandlet i artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 1766/92 kan opstaa relativt hurtigt, er det noedvendigt, at Kommissionen har mulighed for til enhver tid at suspendere udstedelsen af eksportlicenser;

bestemmelserne i Kommissionens forordning nr. 162/67/EOEF (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 468/92 (5), (EOEF) nr. 3130/73 (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2788/86 (7), (EOEF) nr. 279/75 (8), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2788/86, og (EOEF) nr. 1281/75 (9), indeholdes i naervaerende forordning i en form, der er tilpasset den nuvaerende markedssituation; naevnte forordninger boer derfor ophaeves;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Ved denne forordning fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne for ordningen med eksportrestitutioner, jf. artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 1766/92, samt for de foranstaltninger, der skal traeffes i tilfaelde af markedsforstyrrelser, jf. artikel 16 i samme forordning.

Artikel 2

For de produkter, der er naevnte i artikel 1, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EOEF) nr. 1766/92, fastsaettes eksportrestitutionerne, eksportafgifterne, jf. artikel 15 i naervaerende forordning, og korrektionsbeloebene, jf. artikel 13, stk. 4, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 1766/92, under hensyntagen til foelgende:

a) priserne paa Faellesskabets repraesentative markeder og udviklingen i disse priser

og

noteringerne paa markederne i tredjelande

b) afsaetningsomkostningerne og de gunstigste transportomkostninger fra Faellesskabets repraesentative markeder til eksporthavnene eller andre eksportsteder samt de omkostninger, der er forbundet med at bringe produkterne paa verdensmarkedet

c) for saa vidt angaar forarbejdede produkter, den kornmaengde, der er noedvendig til deres fremstilling

d) afsaetningsmulighederne og -vilkaarene for de paagaeldende produkter paa verdensmarkedet

e) interessen i at undgaa forstyrrelser paa det faelles marked

f) de oekonomiske aspekter ved den paataenkte eksport.

Artikel 3

Artikel 13, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 1766/92 anvendes ogsaa paa de produkter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra c), i samme forordning.

Restitutionen for produkter henhoerende under KN-kode 1107 justeres ved, at taerskelpriserne for basisprodukterne multipliceres med koefficienten 1,3 for de produkter, der henhoerer under KN-kode 1107 10 19 og 1107 10 99, og med koefficienten 1,52 for det produkt, der henhoerer under KN-kode 1107 20 00, jf. dog bestemmelserne i artikel 13, stk. 4, fjerde afsnit.

Artikel 4

Korrektionsbeloebene kan differentieres efter destination.

Artikel 5

1. Eksportrestitutionerne for de produkter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra a) og b) i forordning (EOEF) nr. 1766/92, og de eksportafgifter, der er omhandlet i artikel 15 i naervaerende forordning, kan fastsaettes ved licitation.

Licitationsbetingelserne skal sikre lige adgang for alle personer etableret i Faellesskabet.

Licitationen gaelder eksportrestitutionsbeloebet eller eksportafgiftsbeloebet.

2. Der traeffes beslutning om licitationsaabning efter proceduren i artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 1766/92.

3. Licitationsaabningen ledsages af offentliggoerelsen af en licitationsbekendtgoerelse der udfaerdiges af Kommissionen, og hvori det bl.a. angives, paa hvilke datoer buddene kan indgives, og hvilke myndigheder i medlemsstaterne de skal indgives til.

4. Beslutningen om licitationsaabning og licitationsbekendtgoerelsen offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

Der skal forloebe mindst fem dage mellem offentliggoerelsen af licitationsbekendtgoerelsen og den foerste dato for indgivelse af bud.

Artikel 6

1. Interesserede deltager i licitationen enten ved at indlevere skriftligt bud hos medlemsstatens myndigheder eller ved at sende buddet til disse myndigheder ved skriftlig telekommunikation.

2. Buddet skal indeholde foelgende:

a) licitationens betegnelse

b) den bydendes navn og adresse

c) arten og maengden af det produkt, der skal eksporteres

d) det foreslaaede beloeb for eksportrestitutionen eller eksportafgiften, pr. ton, udtrykt i ecu.

3. Et bud er kun gyldigt:

a) hvis den bydende inden udloebet af den frist, der er fastsat for indgivelsen af bud, har fremlagt bevis for, at der er stillet en licitationssikkerhed

b) hvis det ledsages af et skriftligt tilsagn, om, at der for de tildelte maengder senest to dage efter modtagelsen af den meddelelse om tilslag, der er naevnt i artikel 8, stk. 3, i denne forordning, indgives en ansoegning om forudfastsaettelse enten af eksportrestitutionen eller af eksportafgiften svarende til beloebet i det indgivne bud

c) hvis det ikke indeholder andre betingelser end dem, der er anfoert i licitationsbekendtgoerelsen.

4. Et indgivet bud kan ikke traekkes tilbage.

Artikel 7

Buddene gennemgaas af medlemsstaternes myndigheder, uden at der er offentlig adgang til gennemgangen. De personer, der deltager i gennemgangen, har tavshedspligt.

Buddene meddeles straks Kommissionen anonymt.

Artikel 8

1. Paa grundlag af de meddelte bud beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 1766/92, enten at der fastsaettes en maskimumseksportrestitution eller en minimumseksportafgift, eller at licitationen skal vaere uden virkning.

2. Fastsaettes der en maksimumseksportrestitution gives der tilslag til den eller de bydende, hvis bud er lig med eller lavere end maksimumsrestitutionen.

Fastsaettes der en minimumseksportafgift, gives der tilslag til den eller de bydende hvis bud er lig med eller hoejere end minimumseksportafgiften.

3. Medlemsstaternes myndigheder giver alle bydende skriftligt meddelelse om resultatet af deres deltagelse, saa snart Kommissionen har truffet sin beslutning.

Artikel 9

1. Der udstedes eksportlicens til tilslagsmodtageren, naar medlemsstatens myndigheder har modtaget ansoegningen om eksportlicens, og licensen udstedes for de maengder, han har faaet tilslag for.

2. Licensansoegningen og licensen skal i den relevante rubrik indeholde oplysning om den destination, der er fastsat i forordningen om licitationsaabningen. Licensen forpligter til eksport til denne destination.

Artikel 10

Licitationssikkerheden frigives:

a) hvis buddet ikke antages

b) naar den bydende fremlaegger bevis for, at den sikkerhed, der er naevnt i artikel 12 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 891/89 (10), er stillet.

Overholdes det i artikel 6, stk. 3, litra b) omhandlede tilsagn ikke, fortabes licitationssikkerheden, bortset fra tilfaelde af force majeur.

Artikel 11

Eksportrestitutionerne for de produkter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra a), b) og c) i forordning (EOEF) nr. 1766/92, fastsaettes mindst én gang om maaneden.

Artikel 12

1. Eksportrestitutionen for mel af hvede, mel af blandsaed af hvede og rug, rugmel, gryn og groft mel af hvede samt malt fastsaettes under hensyntagen til den maengde basiskorn, der er noedvendig til fremstilling af 1 000 kg af produktet. Basiskornmaengderne er anfoert i bilag I.

2. Askeindholdet i melet bestemmes efter analysemetoden i bilag II.

Artikel 13

For de produkter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, litra a) og b) i forordning (EOEF) nr. 1766/92, udbetales restitutionen, naar der fremlaegges bevis for, at produkterne har oprindelse i Faellesskabet.

Artikel 14

Uanset artikel 18 i forordning (EOEF) nr. 3665/87 kraeves der ikke noget bevis for afslutning af toldformaliteterne for overgang til frit forbrug, for at en restitution, der er fastsat ved licitation, kan udbetales, hvis eksportoeren foerer bevis for, at kornet har forladt Faellesskabets toldomraade i et fartoej der er paa mindst 2 500 BRT, og som er egnet til soetransport.

Dette bevis foeres ved, at der paa det kontroleksemplar, der er naevnt i artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 3665/87, paa enhedsdokumentet eller paa det nationale dokument, der godtgoer at produkterne har forladt Faellesskabets toldomraade, anfoeres nedenstaaende angivelse attesteret af myndighederne:

« Exportación de cereales por vía marítima; artículo 14 del Reglamento (CEE) no 1533/93 »;

»Eksport af korn ad soevejen - Artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 1533/93«;

"Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg - Verordnung (EWG) Nr. 1533/93, Artikel 14";

« Exagogi sitiron dia thalassis - Arthro 14 toy kanonismoy (EOK) arith. 1533/93 »;

'Export of cereals by sea - Article 14 of Regulation (EEC) No 1533/93';

« Exportation de céréales par voie maritime - Règlement (CEE) no 1533/93, article 14 »;

« Esportazione di cereali per via marittima - Regolamento (CEE) n. 1533/93, art. 14 »;

"Uitvoer van graan over zee - Verordening (EEG) nr. 1533/93, artikel 14";

« Exportaçao de cereais por via marítima - Art. 14, Regulamento (CEE) no 1533/93 ».

Artikel 15

Hvis de betingelser, der er fastsat i artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 1766/92 er opfyldt for ét eller flere produkter, kan der traeffes foelgende foranstaltninger:

a) anvendelsen af en eksportafgift. Der kan fastsaettes et korrektionsbeloeb. Eksportafgiften og korrektionsbeloebet kan differentieres efter destination

b) hel eller delvis suspension af udstedelsen af eksportlicenser

c) total eller delvis afvisning af de ansoegninger om eksportlicens, der er til behandling.

Artikel 16

Den eksportafgift, der skal opkraeves, er den, som gaelder den dag, hvor toldformaliteterne afsluttes.

Dog anvendes den eksportafgift, der gaelder den dag, licensansoegningen indgives, justeret paa grundlag af den taerskelpris, der gaelder i eksportmaaneden, hvis eksportoeren, samtidig med at han ansoeger om licens, anmoder herom for en eksport der skal gennemfoeres i loebet af licensens gyldighedsperiode.

Artikel 17

Kommissionen kan i hastende tilfaelde traeffe den foranstaltning, der er fastsat i artikel 15, litra b). Den underretter medlemsstaterne om sin beslutning og offentliggoer den.

Artikel 18

Forordning nr. 162/67/EOEF, (EOEF) nr. 3130/73 (EOEF) nr. 279/75 (EOEF) nr. 1281/75 ophaeves.

Artikel 19

Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1993.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. juni 1993.

Paa Kommissionens vegne

René STEICHEN

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 181 af 1. 7. 1992, s. 21.

(2) EFT nr. L 351 af 14. 12. 1987, s. 1.

(3) EFT nr. L 160 af 13. 6. 1992, s. 7.

(4) EFT nr. 128 af 27. 6. 1967, s. 2574/67.

(5) EFT nr. L 53 af 28. 2. 1992, s. 15.

(6) EFT nr. L 319 af 20. 11. 1973, s. 10.

(7) EFT nr. L 257 af 10. 9. 1986, s. 32.

(8) EFT nr. L 31 af 5. 2. 1975, s. 8.

(9) EFT nr. L 131 af 22. 5. 1975, s. 15.

(10) EFT nr. L 94 af 7. 4. 1989, s. 13.

BILAG I

/* Tabel: Se EFT */

BILAG II

Metode til bestemmelse af askeindholdet i mel Apparatur

1. Analytisk vaegt med en foelsomhed paa indtil 0,1 mg. Analytisk saet vaegtlodder.

2. Elektrisk opvarmet muffelovn med temperaturregulering og -angivelse og tilstraekkelig luftcirkulation.

3. Runde foraskningsskaale med flad bund, ca. 5 cm i diameter og med en kant, der er hoejst 2 cm hoej; fortrinsvis af guldplatin, kvarts eller porcelaen.

4. Exsikkator (indre diameter ca. 18 cm) med tubus og med perforeret porcelaens-eller aluminiumsplade. Toerremiddel: calciumchlorid, fosforpentoxid eller blaafarvet silicagel.

Undersoegelsesmetode

1. Vaegten af proeveudtagningen skal udgoere 5 - 6 g (for mel, hvis askeindhold af toerstofindholdet forventes at overstige 1 %, dog 2 - 3 g) og kan afrundes til naermeste 10 mg; ved alle oevrige vejninger bestemmes vaegten med en noejagtighed paa 0,1 mg.

2. Umiddelbart foer brugen udgloedes foraskningsskaalene i muffelovnen ved foraskningstemperaturen, indtil der opnaas vaegtkonstant - i reglen er 15 minutter tilstraekkeligt - og afkoeles i exsikkatoren til stuetemperatur i overensstemmelse med punkt 7.

3. Proeveudtagningen fyldes loest og i regelmaessig hoejde i foraskningsskaalene. Den fugtes umiddelbart foer foraskningen med 1 - 2 ml ethanol.

4. Foraskningsskaalene stilles til at begynde med forrest i ovnen ved aaben ovndoer og skubbes foerst, efter at indholdet er braendt, laengere ind i ovnen. Ved lukket ovndoer maa en tilstraekkelig lufttilfoersel sikres. Denne maa dog ikke vaere saa kraftig, at den river substans ud af foraskningsskaalene.

5. Foraskningen maa foere til en fuldstaendig forbraending af melet, saaledes ogsaa af kulpartikler, der eventuelt er tilbage i gloederesterne. Foraskningen er faerdig, naar gloederesterne i afkoelet tilstand praktisk talt ser hvide ud.

6. Foraskningstemperaturen skal vaere 900° C.

7. Efter endt foraskning tages skaalene ud af ovnen, stilles i ca. et minut paa en eternitplade og saettes derefter hoejst fire stykker ad gangen i exsikkatoren. Den lukkede exsikkato stilles i naerheden af den analytiske vaegt. Afvejning af askeskaalene sker efter en fuldstaendig afkoeling (ca. en time).

Analyseresultat

1. Fejlmargin: Ved et askeindhold paa indtil 1 % maa dobbeltbestemmelser ikke afvige mere end 0,02 enheder askeindhold fra hinanden; ved et askeindhold paa mere end 1 % maa afvigelsen ikke vaere mere end 2 % af askeindholdet. Ved stoerre afvigelser er en gentagelse noedvendig.

2. Askeindholdet angivet i procent af toerstofindholdet, afrundet til to betydende cifre efter kommaet.

Top