This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R1094
Commission Regulation (EEC) No 1094/89 of 27 April 1989 on the supply of various consignments of cereals as food aid
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1094/89 af 27. april 1989 om levering af korn som fødevarehjælp
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1094/89 af 27. april 1989 om levering af korn som fødevarehjælp
EFT L 116 af 28.4.1989, p. 10–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 12/07/1989
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31989R1394 | ændring | bilag | 24/05/1989 |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1094/89 af 27. april 1989 om levering af korn som fødevarehjælp
EF-Tidende nr. L 116 af 28/04/1989 s. 0010 - 0013
( 2 ) EFT nr . L 168 af 1 . 7 . 1988, s . 7 . ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 . ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 . KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1094/89 af 27 . april 1989 om levering af korn som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1870/88 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og ud fra foelgende betragtninger : Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet; som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 3 035 tons korn; disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af leveringerne sker ved licitation . Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles, den 27 . april 1989 . Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 . BILAG A 1 . Aktion nr . ( 1 ): 544/88 og 710/88 . 2 . Program : 1988 : 20 tons; 1987 : 15 tons . 3 . Modtager : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest . 4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 . 5 . Bestemmelsessted eller -land : Peru, Madagaskar . 6 . Produkt, der skal tilvejebringes : bloed hvede . 7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 8 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 1 ). 8 . Samlet maengde : 35 tons . 9 . Antal partier : 1 ( i 2 delpartier : I : 20 tons; II : 15 tons ). 10 . Emballering og maerkning ( 4 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II B 1 c )). Paaskrift paa saekke med mindst 5 cm hoeje bogstaver ( i 20-fods containere, »FLC/LCL shipper's count-load and stowage «) ( 7 ): I : »ACCIÓN No 544/88 / TRIGO / PERÚ / PROSALUS / 85545 / LIMA VÍA CALLAO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA« II : »ACTION No 710/88 / FROMENT / MADAGASCAR / CAM / 72010 / TOLIARY / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE «. 11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked . 12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn . 13. Afskibningshavn : - 14 . Lossehavn angivet af modtageren : - 15 . Lossehavn : - 16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : - 17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 6 . 1989 . 18 . Sidste frist for leveringen : - 19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation . 20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 16. 5 . 1989, kl . 12.00 . 21 . I tilfaelde af fornyet licitation : a ) sidste frist for indgivelse af bud : 30 . 5 . 1989, kl . 12.00 b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 15 . til 30 . 6 . 1989 c ) sidste frist for leveringen : - 22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton . 23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud . 24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ). 25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig den 24 . 4 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 835/89 ( EFT nr . L 89 af 1 . 4 . 1989, s . 21 ). BILAG B 1 . Aktion nr . ( 1 ): 68/89 . 2 . Program : 1989 . 3 . Modtager : Djibouti. 4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Ministre du Commerce, Office National d'Approvisionnement et de Commercialisation ( ONAC ), BP 79 Djibouti . 5 . Bestemmelsessted eller -land : Djibouti . 6 . Produkt, der skal tilvejebringes : bloed hvede . 7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 1 ). Specielle egenskaber : - Hagberg-faldtal paa : 170-220 - specifik vaegt mindst 78 kg/hl - vandindhold : 13,5 %. 8 . Samlet maengde : 3 000 tons . 9 . Antal partier : 1 . 10 . Emballering og maerkning ( 4 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s. 3 ( II B 1 e )). Paaskrift paa saekkene med mindst 5 cm hoeje bogstaver : »ACTION No 68/88 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE «. 11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked . 12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset . 13 . Afskibningshavn : - 14 . Lossehavn angivet af modtageren : - 15 . Lossehavn : Djibouti . 16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : - 17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 6 . 1989 . 18 . Sidste frist for leveringen : 5 . 7 . 1989 . 19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation . 20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 5 . 1989, kl . 12.00 . 21 . I tilfaelde af fornyet licitation : a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 5 . 1988, kl . 12.00 b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 8 . til 22 . 6 . 1989 c ) sidste frist for leveringen : 12 . 7 . 1989 . 22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton . 23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud . 24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ). 25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig den 24 . 4 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 835/89 ( EFT nr . L 89 af 1 . 4 . 1989, s . 21 ). Noter : ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance . ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : - se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4; aktion 68/89 : M . Perez Porras, PO Box 2477, Djibouti ( telex 5894 DJ ). ( 3 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt . Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 . ( 4 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter paaskriften . ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed : - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 . ( 6 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag . ( 7 ) Produkterne laesses i 20-fods containere, der hver isaer hoejst maa indeholde 17 tons netto; ét fartoej maa hoejst tage 30 containere . Levering frit afskibningshavn som omhandlet i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 indebaerer, at foelgende omkostninger i afskibningshavnen baeres af tilslagsmodtageren : - anvendes containerne paa en FCL/FCL eller FCL/LCL-basis, alle omkostninger vedroerende brugen af saadanne containere, med undtagelse af lejeomkostninger, indtil terminal-stadiet, inkl . THC ( terminal handling charges ). Hvis tilslagsmodtageren paa grundlag af ovennaevnte artikel 13, nr . 2, andet afsnit, skal soerge for containernes lastning om bord paa det af modtageren udpegede skib, omfatter godtgoerelsen af omkostningerne ifoelge naevnte bestemmelse ikke THC - anvendes containerne paa en LCL/FCL eller LCL/LCL-basis, ingen omkostninger; tilslagsmodtageren leverer varerne paa terminalen paa et stadie, hvor containerne straks kan stuves paa modtagerens regning . Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen . Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren . ( 8 ) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter : - phytosanitaert certifikat - oprindelsescertifikat . Leverandoeren sender genparten af originalfakturaen til : M . De Keyzer and Schuetz Bv, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .