This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31983R2908
Council Regulation (EEC) No 2908/83 of 4 October 1983 on a common measure for restructuring, modernizing and developing the fishing industry and for developing aquaculture
Rådets forordning (EØF) nr. 2908/83 af 4. oktober 1983 om en fælles foranstaltning til omstrukturering, modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen
Rådets forordning (EØF) nr. 2908/83 af 4. oktober 1983 om en fælles foranstaltning til omstrukturering, modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen
EFT L 290 af 22.10.1983, p. 1–8
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1986
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31978R0129 | fravigelse | artikel 1 | 25/10/1983 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 11985IN01/15 | ændring | artikel 21.2 | 01/01/1986 | |
Modified by | 31985R3733 | ændring | artikel 21.2 | ||
Modified by | 31985R3733 | erstatning | artikel 14.1 | ||
Modified by | 31985R3733 | erstatning | artikel 14.2 | ||
Modified by | 31985R3733 | erstatning | artikel 15.3.A | ||
Modified by | 31985R3733 | tilføjelse | artikel 12.6 | ||
Validity extended by | 31985R3733 | 31/12/1986 | |||
Application extended by | 31986R2972 | 01/01/1986 |
Rådets forordning (EØF) nr. 2908/83 af 4. oktober 1983 om en fælles foranstaltning til omstrukturering, modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen
EF-Tidende nr. L 290 af 22/10/1983 s. 0001
den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0171
den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 2 s. 0171
++++ RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2908/83 af 4 . oktober 1983 om en faelles foranstaltning til omstrukturering , modernisering og udvikling af fiskeriet og akvakulturen RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 42 og 43 , under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) , under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og ud fra foelgende betragtninger : I henhold til artikel 9 , stk . 2 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 101/76 af 19 . januar 1976 om etablering af en faelles strukturpolitik for fiskerisektoren ( 4 ) kan der traeffes beslutning om faelles foranstaltninger for at gennemfoere de i stk . 1 i samme artikel naevnte maal , for saa vidt disse foranstaltninger angaar maalene i traktatens artikel 39 , stk . 1 , litra a ) ; saadanne faelles foranstaltninger kan finansieres af Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , udviklingssektionen , i henhold til artikel 1 , stk . 3 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3509/80 ( 6 ) ; aendringerne i de internationale forhold , hvorunder fiskeriet udoeves , har i forbindelse med noedvendigheden af at bevare og forvalte fiskeriressourcerne i Faellesskabets farvande mindsket faellesskabsflaadernes fangstmuligheder og dermed gjort producenternes indkomstforhold usikre ; for at begraense den oekonomiske usikkerhed for Faellesskabets producenter boer der som led i en faelles foranstaltning foretages en omstrukturering af de paagaeldende flaader ved en saadan fornyelse og eventuelt en saadan oekonomisk forsvarlig udvikling heraf , som er arpasset efter de reelle fangstmuligheder ; paa lang sigt boer denne omstrukturering eller udvikling sikre optimal produktivitet for disse produktionsmidler ; udviklingen af akvakulturen kan bidrage til at forbedre forsyningerne med fiskerivarer i Faellesskabets medlemsstater ; den faelles foranstaltning boer derfor ogsaa fremme saadan virksomhed ; visse kystomraader i Middelhavet boer beskyttes ved , at der oprettes kunstige anlaeg , der skal lette fornyelsen af fiskebestandene og efter en overgangsperiode goere det muligt at disse omraader udnyttes bedst muligt ; med henblik paa at naa frem til en teknisk og oekonomisk forsvarlig omstrukturering eller udvikling af fiskeriet og akvakulturen boer bidraget fra Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget til investeringsprojekter vaere betinget af , at projekterne kommer til at indgaa i fleraarige udviklingsprogrammer , der omfatter en grundig analyse , saaledes at Kommissionen kan vurdere den strukturelle situation ved periodens begyndelse og hver enkelt medlemsstats forventninger til de nye produktionsstrukturer ; med hensyn til oprettelsen af beskyttede omraader ved hjaelp af kunstige anlaeg forekommer det tilstraekkeligt , at hver medlemsstat underretter Kommissionen ved at fremsende en oversigt over de investeringer , der skal foretages i denne sektor ; for at man kan foelge den faktiske strukturudvikling , boer der ved en aarlig revision af programmet tages hensyn til de foretagne investeringer ; medlemsstaterne boer derfor indsamle oplysninger herom og anfoere dem i et sammenfattende dokument , der skal fremsendes til Kommissionen , efter omstaendighederne med de fornoedne tilpasninger , der er foretaget i programmet , saaledes at de kan blive godkendt af denne ; vedroerende det foerste aar for gennemfoerelsen af den faelles foranstaltning boer det under hensyn til den frist , der er noedvendig for at opstille programmerne eller beskrivende oversigter , vaere muligt at finansiere projekter , der ikke indgaar heri ; der boer opstilles kriterier , saaledes at det kan bestemmes , hvilke projekter der foerst og fremmest boer tages i betragtning ; for at sikre , at der bliver harmoni mellem Faellesskabets og den enkelte medlemsstats foranstaltninger , skoennes det noedvendigt , at projekter , der skal finansieres gennem fonden , godkendes af medlemsstaten , og at denne bidrager til finansieringen ; i almindelighed vil en stoette fra fonden i form af kapitaltilskud paa hoejst 25 % af investeringen vaere et passende bidrag til gennemfoerelsen heraf ; Groenland , Irland , Nordirland , Mezzogiorno , de franske oversoeiske departementer og Graekenland befinder sig i en saerlig situation , der kendetegnes ved , at de ikke er fulgt med i den oekonomiske og sociale udvikling , at de har selvfinansieringsvanskeligheder og ved , at de er beliggende i Faellesskabets yderomraader ; holdbare oekonomiske initiativer i disse omraader vil ikke kunne fremmes uden en saerlig intensiv indsats ; fondens bidrag her boer derfor kunne udgoere op til 50 % ; denne hoejere sats boer ogsaa gaelde projekter , der vedroerer oprettelse af kunstige anlaeg , som skal lette fornyelsen af fiskebestandene i kystomraaderne , under hensyn til investeringens omfang i forhold til det udbytte , den paa kort sigt giver de befolkningsgrupper , der lever af fiskeri ; for at sikre at tilskudsmodtagerne overholder de betingelser , der opstilles , naar der bevilges stoette fra fonden , boer der indfoeres en effektiv kontrolprocedure og en mulighed for at suspendere , nedsaette eller ophaeve tilskud fra fonden ; til gennemgangen af programmerne boer der indfoeres en procedure , der sikrer et naert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i Den staaende Fiskeristrukturkomité ; med henblik paa godkendelsen af projekterne boer det ud over proceduren i den naevnte komité bestemmes , at EUGFL-komiteen , der er omhandlet i artikel 11 i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 , skal hoeres vedroerende de finansielle aspekter - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 1 . For at fremme de strukturelle tilpasninger , der er noedvendige som led i hovedlinjerne for den faelles fiskeripolitik , og tilvejebringe betingelserne for at naa maalene i artikel 9 i forordning ( EOEF ) nr . 101/76 indfoeres der en faelles foranstaltning til omstrukturering , modernisering og udvikling af visse fiskerflaader samt til udvikling af akvakulturen . 2 . Alle de foranstaltninger , der er omhandlet i denne forordning , udgoer en faelles foranstaltning , som omhandlet i artikel 6 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 . 3 . Kommissionen kan i henhold til bestemmelserne i afsnit III og IV yde et tilskud til den faelles foranstaltning ved gennem Den europaeiske udviklings - og garantifond for Landbruget , udviklingssektionen , i det foelgende benaevnt " fonden " , at finansiere projekter , der opfylder betingelserne i denne forordning . Artikel 2 I denne forordning forstaas ved - fleraarigt udviklingsprogram , i det foelgende benaevnt " program " : en raekke maal med en oversigt over , hvilke midler der skal anvendes for at naa dem , med henblik paa i en medlemsstat at omstrukturere , modernisere og udvikle visse fiskerflaader samt at udvikle akvakulturen ; - " projekt " : ethvert offentligt , halvoffentligt eller privat faktisk investeringsprojekt , der enten helt eller delvist vedroerer : a ) koeb eller bygning af nye fiskefartoejer samt modernisering eller omstilling af fiskefartoejer , der er i brug , b ) opfoerelse , udrustning eller modernisering af anlaeg til opdraet af fisk , krebsdyr og bloeddyr , c ) oprettelse af kunstige anlaeg inden for et omraade paa tre soemil fra basislinjerne , der skal lette fornyelsen af fiskebestanden i kystomraader i Middelhavet . AFSNIT I Fleraarige udviklingsprogrammer Artikel 3 Med henblik paa de investeringer , der omhandles i artikel 2 , andet led , litra a ) og b ) , udarbejder medlemsstaterne paa grundlag af de i artikel 4 omhandlede oplysninger , programmer , hvis gennemfoerelse straekker sig over mindst lige saa lang tid som den faelles foranstaltnings paataenkte varighed . Programmerne skal isaer indeholde oplysninger om den metode , de foranstaltninger og de midler , der skal ivaerksaettes for efterhaanden at naa foelgende maal : a ) med hensyn til fiskeriet : en tilfredsstillende ligevaegt mellem den fangstkapacitet , der skal indsaettes ved hjaelp af de produktionsmidler , der er omhandlet i disse programmer , og de fiskeressourcer , der regnes med for den periode , programmerne gaelder i , b ) med hensyn til akvakulturen : en kvantitativt betydelig og oekonomisk set rentabel produktion af fisk , krebsdyr og bloeddyr . Artikel 4 Programmerne skal indeholde mindst foelgende oplysninger : A . Med hensyn til fiskeriet : 1 . De ved periodens begyndelse gaeldende forhold og de tendenser , der kan konstateres for de forskellige kategorier af flaaden . 2 . Samlet skoen over fangstkapaciteten for de kategorier af flaaden , der er omhandlet under nr . 1 , paa grundlag af fortegnelsen over de fiskefartoejer , der er i brug . 3 . Skoen over udviklingen i flaadens kapacitet paa grundlag af foelgende : - skoen over antallet af fartoejer , der skal tages ud af drift og angivelse af deres fangstkapacitet , - skoen over antallet af fartoejer , der i perioder maa ligge stille , - skoen over antal , tonnage og fangstkapacitet af de fartoejer , der skal indsaettes i det tidsrum , hvor programmet gennemfoeres , under hensyn til det antal fartoejer , som skibsredere i Faellesskabet har afgivet ordre paa hos skibsvaerfterne i den paagaeldende medlemsstat . B . Med hensyn til akvakulturen : 1 . Afgraensning af det omraade , som programmet angaar , begrundelse for denne afgraensning samt bestemmelse og beskrivelse af de foretrukne udviklingsomraader . 2 . De ved periodens begyndelse gaeldende forhold samt oversigt over bestaaende anlaeg . 3 . Kortfattet beskrivelse af opdraetsmetoder , saerlig med henblik paa intensivt opdraet , for hver af de paagaeldende arter . 4 . Skoen over de arealer , der skal udgoere de nye omraader for ekstensivt , halvintensivt og intensivt opdraet , og skoen over den forventede produktion . C . Med hensyn til begge sektorer : 1 . Programmets forventede virkninger for : - de oekonomiske forhold i almindelighed i de paagaeldende omraader , - virksomhedernes oekonomiske levedygtighed , - beskaeftigelsessituationen . 2 . Programmet set i forhold til andre eventuelle foranstaltninger til fremme af en harmonisk udvikling af oekonomien i almindelighed i det paagaeldende geografiske omraade , herunder angivelse af sammenhaengen med de regionale udviklingsprogrammer . 3 . Forventet frist for gennemfoerelsen af programmet . 4 . Love og administrative bestemmelser , hvormed det tilsigtes at lette omstruktureringen eller udviklingen af flaaden eller akvakulturanlaeggene . Artikel 5 1 . Den paagaeldende medlemsstat fremsender programmerne til Kommissionen . 2 . Under hensyn til produktionsmulighederne , foranstaltningerne til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne , behovet for de paagaeldende produkter samt hovedlinjerne for den faelles fiskeripolitik , undersoeger Kommissionen , om de programmer , der er udarbejdet i henhold til artikel 3 og 4 , kan danne grundlag for indgivelsen af projekter , hvortil Faellesskabet vil kunne yde finansielt bidrag . 3 . Senest seks maaneder efter meddelelsen af hvert program traeffes der efter fremgangsmaaden i artikel 21 afgoerelse om , hvorvidt det kan godkendes . Artikel 6 1 . Programmer , der er godkendt af Kommissionen , underkastes en aarlig revision . Den staaende Fiskeristrukturkomité hoeres i forbindelse hermed . 2 . Med henblik paa den revision , der er omhandlet i stk . 1 , sender den paagaeldende medlemsstat hvert aar inden den 30 . september Kommissionen et sammenfattende dokument over , hvor vidt fremskredent programmet er , i givet fald med de noedvendige aendringer . 3 . Kommissionen traeffer efter fremgangsmaaden i artikel 21 afgoerelse om , hvorvidt disse aendringer kan godkende . Artikel 7 De paagaeldende medlemsstater udarbejder til underretning af Kommissionen en oversigt over de investeringer , der skal foretages i de i artikel 2 , andet led , litra c ) , omhandlede sektorer , og anfoerer de paataenkte frister for gennemfoerelsen af disse investeringer samt et skoen over udgifterne i forbindelse hermed . AFSNIT II Projekter Artikel 8 1 . De projekter , der er omhandlet i artikel 2 , andet led , litra a ) og b ) , skal a ) falde inden for programmernes rammer , b ) frembyde tilstraekkelig garanti med hensyn til rentabilitet , c ) bidrage til den varige oekonomiske strukturforbedring , der er programmernes maal . 2 . De projekter , der omhandles i artikel 2 , andet led , litra c ) , skal falde inden for den i artikel 7 naevnte oversigts rammer og angive sammenhaengen med den virksomhed , som udoeves af den kystbefolkning , der lever af fiskeri eller akvakultur , samt vise , hvilke fordele disse befolkningsgrupper opnaar herved . 3 . Uanset stk . 1 og 2 kan der indtil den 30 . november 1984 fra fonden ydes tilskud til projekter , uden at de indgaar i et program , som er godkendt af Kommissionen , eller i en beskrivende oversigt som naevnt i artikel 7 . Artikel 9 1 . For at kunne modtage tilskud fra fonden skal de i artikel 2 , andet led , litra a ) , omhandlede projekter gaelde fiskefartoejer , hvis laengde mellem perpendikulaererne udgoer mellem 9 og 33 m , og som har det noedvendige udstyr til fiskeriet og til beskyttelse af mandskabet . Den i artikel 2 , andet led , litra a ) , omtalte modernisering eller ombygning af aktive fiskefartoejer skal vaere gennemgribende , skal ske for at rationalisere fiskeriet , skabe bedre opbevaring af fangsterne eller energibesparelser , og beloebe sig til mindst 20 000 ECU pr . projekt . Beloebsstoerrelsen paa 20 000 ECU nedsaettes til 10 000 ECU for projekter vedroerende fartoejer , hvis laengde mellem perpendikulaererne udgoer mellem 9 og 12 meter . 2 . For at kunne modtage tilskud fra fonden , skal de i artikel 2 , andet led , litra b ) , omhandlede akvakulturprojekter have en kapacitet , der er stor nok til at sikre en varig udnyttelse til kommercielle formaal . Endvidere skal projekter vedroerende opdraet af skaldyr vedroere vandomraader , der opfylder de kvalitetsnormer , som gaelder enten nationalt eller i Faellesskabet . 3 . For at kunne modtage tilskud fra fonden , skal de i artikel 2 , andet led , litra c ) , omhandlede projekter vedroerende kunstige anlaeg gaa ud paa , inden for et omraade paa 3 soemil fra basislinjerne , at opstille faste eller mobile elementer , der skal afgraense de beskyttede omraader og danne det grundlag , paa hvilket eller omkring hvilket en bestand af fisk , krebsdyr eller bloeddyr kan udvikle sig . Disse elementer skal vaere af en type , som er godkendt af de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat . Endvidere skal der i de beskyttede omraader i de foerste tre aar vaere forbud mod enhver form for fiskeri , herunder fiskeri med faste redskaber eller direkte fiskeri . Artikel 10 Medlemsstaterne sikrer sig , at projekterne gennemfoeres af fysiske eller juridiske personer , herunder sammenslutninger , som opfylder foelgende betingelser : 1 . Med hensyn til fiskeri : - fysiske personer : de skal mindst i de seneste fem aar have haft fiskeri eller dermed beslaegtede aktiviteter som deres hovederhverv ; i tilfaelde af faelleseje skal mindst én af parterne opfylde denne betingelse ; - juridiske personer , herunder sammenslutninger : de skal i de fem regnskabsaar , der gaar forud for det aar , hvor projektet indgives , have opnaaet vaesentlig erfaring i fiskeri eller dermed beslaegtede aktiviteter ; naar der er tale om juridiske personer , herunder sammenslutninger , der har bestaaet i mindre end fem aar , skal de for 60 %'s vedkommende vaere sammensat af fysiske eller juridiske personer , som opfylder ovennaevnte betingelser ; - i alle tilfaelde skal kaptajnen paa et fartoej , der omfattes af et projekt , have et uddannelsesniveau , som muliggoer en optimal udnyttelse af fartoejets udstyr . 2 . Med hensyn til akvakultur : dokumentere at vaere i besiddelse af tilstraekkelige faglige kvalifikationer inden for opdraet af fisk , krebsdyr og bloeddyr . 3 . Med hensyn til oprettelse af kunstige anlaeg : vaere en anerkendt producentorganisation , et produktionskooperativ eller et organ , der er udpeget hertil af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat . Artikel 11 1 . Tilskud fra fonden til projekter , der opfylder betingelserne i artikel 8 og 9 , skal foerst og fremmest a ) for saa vidt angaar koeb eller bygning af nye fiskefartoejer , benyttes til indsaettelse af fartoejer , - som skal erstatte fartoejer , der er over 12 aar gamle , - som skal erstatte fartoejer , der er gaaet tabt ved ulykke eller forlis , blevet uopretteligt beskadiget , ophugget eller definitivt taget ud af fiskerivirksomhed , - som er stationeret i kystomraader , hvor fiskeri traditionelt spiller en betydelig oekonomisk rolle , navnlig i omraader , der er omhandlet i bilag VII til Raadets resolution af 3 . november 1976 ; b ) for saa vidt angaar modernisering af fiskefartoejer benyttes til projekter til fremme af en mere rationel braendstofudnyttelse eller af fiskerimetoder , der er braendstofbesparende , til oekonomisk og teknisk samordnede projekter , samt til projekter til forbedring af behandlingen af fangsterne , c ) for saa vidt angaar akvakultur , benyttes til at ivaerksaette forsoegsprojekter , der skal fremme styringen og udviklingen af produktionen i den paagaeldende sektor og efter omstaendighederne lette omskolingen af fiskerne . 2 . Uden at dette i oevrigt beroerer bestemmelserne i stk . 1 , tager Kommissionen ved bedoemmelsen af projekterne ligeledes hensyn til : a ) stoerre spredning af erhvervsaktiviteter ved fangst eller opdraet af bestemte arter af fisk , krebsdyr eller bloeddyr , b ) leve - og arbejdsvilkaarene ombord , herunder de paagaeldende arbejdstageres sikkerhed , c ) modtagerens tilhoersforhold til en producentorganisation ; d ) miljoebeskyttelseskrav , e ) forbrugerinteresser . AFSNIT III Gennemgang af projekterne Artikel 12 1 . Ansoegninger om tilskud fra fonden indgives gennem den paagaeldende medlemsstat og med dennes godkendelse . 2 . Efter fremgangsmaaden i artikel 21 traeffer Kommissionen to gange om aaret afgoerelse om ansoegningerne om tilskud , efter at fondskomiteen er hoert vedroerende de finansielle aspekter . Disse afgoerelser traeffes senest den 30 . april og den 31 . oktober . Aarets foerste afgoerelser vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 31 . oktober i det foregaaende aar . Anden afgoerelse vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 31 . marts samme aar . 3 . Afgoerelsen om tilskud meddeles den paagaeldende medlemsstat samt de godkendte ansoegere . 4 . Ansoegningernes indhold og form fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 21 . 5 . Uanset stk . 2 traeffer Kommissionen i 1984 senest afgoerelse den 15 . juni og den 30 . november . Den foerste afgoerelse vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 15 . januar 1984 . Den anden afgoerelse vedroerer de ansoegninger , der er indgivet senest den 31 . marts 1984 . Artikel 13 1 . Projekter , hvortil der i henhold til artikel 6 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 ydes faellesskabsstoette som led i andre faelles foranstaltninger , eller hvortil der ydes stoette fra Den europaeiske fond for Regionaludvikling , omfattes ikke af naervaerende forordning . 2 . Projekter vedroerende bygning af fiskefartoejer , der skal erstatte enheder , hvortil der er ydet stoette til definitiv nedskaering af kapaciteten i henhold til direktiv 83/515/EOEF ( 7 ) , kan ikke komme i betragtning . AFSNIT IV Finansielle og almindelige bestemmelser Artikel 14 1 . Den faelles foranstaltning loeber i tre aar fra den 1 . januar 1983 . 2 . Fondens samlede anslaaede udgifter til den faelles foranstaltning ansaettes til 156 millioner ECU . 3 . Artikel 6 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 finder anvendelse paa naervaerende forordning . Artikel 15 1 . Stoette fra fonden bestaar i kapitaltilskud , der udbetales samlet eller i rater . 2 . I forhold til den investering , som laegges til grund ved afgoerelsen om stoette fra fonden , gaelder for hvert projekt foelgende : - fondens tilskud kan hoejst udgoere 25 % , - modtagernes andel skal udgoere mindst 50 % . 3 . Uanset stk . 2 gaelder foelgende : a ) i Groenland , Graekenland , Irland , Nordirland , Mezzogiorno og de franske oversoeiske departementer , - kan fondens tilskud andrage indtil 50 % , - skal modtagerens andel udgoere mindst 25 % ; b ) for projekter vedroerende de i artikel 2 , andet led , litra c ) , omhandlede aktioner , og i forhold til den samlede investering , - kan fondens tilskud andrage indtil 50 % , - skal modtagerens andel udgoere mindst 5 % . 4 . Medlemsstatens finansieringsandel skal udgoere mindst 5 % . Artikel 16 Fiskefartoejer , som har modtaget tilskud fra fonden inden for rammerne af projekter , som omhandlet i artikel 2 , andet led , litra a ) , maa ikke i ) saelges uden for Faellesskabet ; ii ) saedvanligt udoeve deres virksomhed fra en havn , som ikke ligger inden for Faellesskabets omraade ; iii ) bortset fra force majeure-tilfaelde ophoere med at fiske i et tidsrum af - mindst ti aar fra dagen for fiskefartoejets ibrugtagning , - mindst fem aar fra den dag , da moderniserings - eller omstillingsarbejdet blev afsluttet . Artikel 17 Tilskud fra fonden maa ikke forringe konkurrenceforholdene paa en maade , som er uforenelig med principperne i vedkommende bestemmelser i traktaten . Artikel 18 1 . Berettigede til tilskud fra fonden er de fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger heraf , som i sidste instans baerer omkostningerne ved projektets gennemfoerelse . Udbetaling af tilskud fra fonden sker gennem organer , der udpeges hertil af den paagaeldende medlemsstat . 2 . Saa laenge fonden yder tilskud , sender den myndighed eller det organ , der er udpeget hertil af medlemsstaten , paa Kommissionens begaering denne ethvert bilag eller aktstykke , hvoraf det fremgaar , at finansielle eller andre betingelser , som er fastsat vedroerende det enkelte projekt , er opfyldt . Kommissionen kan om noedvendigt foretage kontrol paa stedet . Efter at have hoert fondskomiteen om de finansielle aspekter kan Kommissionen efter fremgangsmaaden i artikel 21 beslutte at suspendere , nedsaette eller ophaeve tilskuddet fra fonden : - saafremt projektet ikke gennemfoeres som planlagt , - saafremt nogle af de fastsatte betingelser ikke er opfyldt , - saafremt modtageren i modstrid med de oplysninger , der er givet i ansoegningen , og som er gentaget i afgoerelsen om tilskud , ikke senest to aar efter meddelelsen om denne afgoerelse har paabegyndt arbejdet , eller saafremt han ikke inden udloebet af denne frist har ydet tilfredsstillende sikkerhed for , at projektet gennemfoeres . Afgoerelsen meddeles den paagaeldende medlemsstat samt modtageren . Kommissionen tilbagesoeger beloeb , hvis udbetaling ikke var eller ikke nu er berettiget . 3 . Beloeb , der bliver disponible efter en afgoerelse i henhold til stk . 2 , eller fordi modtageren opgiver at gennemfoere projektet eller nedskaerer de investeringer , der er fastsat i beslutningen om ydelse af tilskud , kan anvendes til finansiering af andre projekter . 4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 . Artikel 19 1 . For hvert projekt , hvortil der er ydet tilskud fra fonden , sender modtageren gennem medlemsstaten Kommissionen en rapport om projektets resultater , navnlig de finansielle resultater . Denne rapport indgives - to aar efter , at sidste rate af tilskuddet til projekter , der er omhandlet i artikel 2 , andet led , litra a ) og b ) , er udbetalt , - fem aar efter , at sidste rate af tilskuddet til projekter , der er omhandlet i artikel 2 , andet led , litra c ) , er udbetalt . 2 . Opfylder modtageren ikke betingelserne i stk . 1 , kan Kommissionen efter et til den paagaeldende rettet paakrav vedtage helt eller delvis at traekke sin afgoerelse om ydelse af tilskud tilbage efter fremgangsmaaden i artikel 21 , og efter at fondskomiteen er hoert om de finansielle aspekter . Afgoerelsen meddeles den paagaeldende medlemsstat samt modtageren . Kommissionen tilbagesoeger helt eller delvis de udbetalte beloeb . 3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , navnlig angaaende de oplysninger , den i stk . 1 omhandlede rapport skal indeholde , vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 21 , og efter at fondskomiteen er hoert om de finansielle aspekter . Artikel 20 1 . De til Kommissionen indgivne ansoegninger om tilskud fra fonden , som vedroerer projekter , hvortil der ikke er ydet tilskud paa grund af manglende midler , kan , med ansoegerens godkendelse , af de paagaeldende medlemsstater overfoeres til det efterfoelgende regnskabsaar . Ansoegninger om overfoersel indgives til Kommissionen inden tredive dage efter , at medlemsstaten har faaet meddelelse om resultatet af sagsbehandlingen i henhold til artikel 12 . Ansoegninger om tilskud kan dog kun overfoeres en gang . 2 . Ansoegninger om tilskud fra fonden , der for foerste gang er indgivet til Kommissionen i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 31/83 af 21 . december 1982 om gennemfoerelse af en midlertidig faelles foranstaltning til omlaegning af kystfiskeriet og akvakulturen ( 8 ) , og hvortil der ikke er ydet tilskud paa grund af manglende midler , kan tages i betragtning i henhold til og paa betingelserne i denne forordning . Artikel 21 1 . Naar der henvises til denne artikel , indbringer formanden sagen for Den staaende Fiskeristrukturkomité , i det foelgende benaevnt " komiteen " , enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant . 2 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget de forelagte spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af 45 stemmer , idet medlemsstaternes stemmer tildeles vaegt som fastsat i traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen . 3 . Kommissionen vedtager foranstaltningerne , som straks skal finde anvendelse . Saafremt disse foranstaltninger imidlertid ikke er i overensstemmelse med komiteens udtalelse , giver Kommissionen straks Raadet meddelelse om dem ; i saa fald kan Kommissionen udsaette deres gennemfoerelse , dog hoejst en maaned efter meddelelsen . Raadet kan inden en maaned med kvalificeret flertal traeffe andre foranstaltninger . Artikel 22 Uanset artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 129/78 ( 9 ) omregnes det beloeb , der er naevnt i artikel 9 , stk . 1 , andet afsnit , i naervaerende forordning til national valuta ved anvendelse af de repraesentative kurser , der var gaeldende den 1 . januar i aaret forud for det aar , hvor Kommissionen for foerste gang i henhold til artikel 12 i naervaerende forordning traeffer afgoerelse om den paagaeldende ansoegning om tilskud . Artikel 23 De foerste beslutninger om tilskud fra fonden i henhold til denne forordning vil blive truffet for regnskabsaaret 1983 . De vedroerer ansoegninger , som senest indgives den 15 . januar 1984 . Artikel 24 Traktatens artikel 92 til 94 gaelder for forhold , som er omfattet af denne forordning , for saa vidt angaar national stoette , der ydes af medlemsstaterne , undtagen den i denne forordning omhandlede stoette . Artikel 25 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Luxembourg , den 4 . oktober 1983 . Paa Raadets vegne C . SIMITIS Formand ( 1 ) EFT nr . C 243 af 22 . 9 . 1980 , s . 5 . ( 2 ) EFT nr . C 346 af 19 . 12 . 1980 , s . 112 . ( 3 ) EFT nr . C 348 af 31 . 12 . 1980 , s . 18 . ( 4 ) EFT nr . L 20 af 28 . 1 . 1976 , s . 19 . ( 5 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 . ( 6 ) EFT nr . L 367 af 31 . 12 . 1980 , s . 87 . ( 7 ) Se side 15 i denne Tidende . ( 8 ) EFT nr . L 5 af 7 . 1 . 1983 , s . 1 . ( 9 ) EFT nr . L 20 af 25 . 1 . 1978 , s . 16 .