This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R2202
Council Regulation (EEC) No 2202/82 of 28 July 1982 laying down general rules for the granting of financial compensation in respect of certain fishery products
Rådets forordning (EØF) nr. 2202/82 af 28. juli 1982 om almindelige bestemmelser for ydelse af finansiel udligning for visse fiskerivarer
Rådets forordning (EØF) nr. 2202/82 af 28. juli 1982 om almindelige bestemmelser for ydelse af finansiel udligning for visse fiskerivarer
EFT L 235 af 10.8.1982, p. 1–3
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1993; ophævet ved 31992R3759
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31982R2202R(01) | ||||
Repealed by | 31992R3759 |
Rådets forordning (EØF) nr. 2202/82 af 28. juli 1982 om almindelige bestemmelser for ydelse af finansiel udligning for visse fiskerivarer
EF-Tidende nr. L 235 af 10/08/1982 s. 0001 - 0003
den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 1 s. 0239
den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 1 s. 0239
***** RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 2202/82 af 28. juli 1982 om almindelige bestemmelser for ydelse af finansiel udligning for visse fiskerivarer RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3796/81 af 29. december 1981 om den faelles markedsordning for fiskerivarer (1), saerlig artikel 13, stk. 6, under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtinger: I henhold til artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 3796/81 yder medlemsstaterne en finansiel udligning til producentorganisationer, der paa visse betingelser tager de under A og D i bilag I til naevnte forordning anfoerte varer tilbage fra markedet; for i videst muligt omfang at fremme bestraebelserne paa at stabilisere markedet boer der ikke ydes finansiel udligning til de producentorganisationer, som ikke anvender EF-tilbagetagelsesprisen i hele fangstsaesonen; for at lette anvendelsen af EF-tilbagetagelsesprisordningen, hvis en organisation eller et af dens medlemmer foretager salg uden for organisationens aktivitetsomraade, boer den tolerance, der i givet fald gaelder for det omraade, hvor disse maengder udbydes til salg, anvendes for saa vidt angaar fastlaeggelse af den tilbagetagelsespris, der skal overholdes; formaalet med de foranstaltninger, som producentorganisationerne traeffer, er at sikre en rationel udoevelse af fiskeriet og en forbedring af salgsvilkaarene for medlemmernes varer; derfor maa den finansielle udligning begraenses til medlemmernes varer; som foelge af den skiftende efterspoergsel under salget boer varerne ikke tages tilbage fra markedet, foer de har vaeret udbudt til salg; der boer derfor kun ydes finansiel udligning for de varer, som efter at vaere blevet udbudt til salg paa de normale betingelser ikke har fundet nogen aftager til EF-tilbagetagelsesprisen; formaalet med den prolongationspraemie, der er fastsat i artikel 14 i forordning (EOEF) 3796/81, er at hindre, at der i forbindelse med tilbagetagelse sker destruktion af varer af hoej handelsvaerdi: derfor er den finansielle udligning forbeholdt varer, for hvilke der ikke ydes prolongationspraemie; i medfoer af artikel 13, stk. 4, andet afsnit, i ovennaevnte forordning tages der ved beregningen af den finansielle udligning hensyn til 80 % af maengden af de varer, for hvilke der er ydet prolongationspraemie; de maengder, som er omhandlet i artikel 14, stk. 2, i naevnte forordning, varierer derfor efter de i artikel 13, stk. 3, naevnte maengder, der er taget tilbage fra markedet; heraf foelger, at de samlede maksimale maengder, som kan komme i betragtning efter disse to artikler, varierer mellem 20 og 23 % af de aarlige maengder, der udbydes til salg; for at ordningen med den differentierede finansielle udligning kan fungere efter hensigten, boer der fastsaettes regler for, hvordan de tilbagetagne maengder skal tages i betragtning i forbindelse med fastsaettelse af den finansielle udligning, der skal gaelde for hver del af de tilbagetagne maengder; den finansielle udligning kan foerst udbetales ved fangstsaesonens udloeb; for at lette producentorganisationernes drift boer der aabnes mulighed for at yde forskud, saafremt der stilles en sikkerhed - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 I denne forordning fastsaettes de almindelige bestemmelser for ydelse af den finansielle udligning, der er omhandlet i artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 3796/81, i det foelgende benaevnt »grundforordningen«. Artikel 2 1. Ydelsen af den finansielle udligning er betinget af, at producentorganisationen i hele fangstsaesonen har anvendt EF-tilbagetagelsesprisen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1, litra a) og d). 2. Saafremt en producentorganisation giver sine medlemmer tilladelse til at afsaette deres varer efter de i grundforordningens artikel 5, stk. 1, foerste led, omhandlede faelles regler, som den paagaeldende organisation har fastsat, betragtes den i stk. 1 omhandlede betingelse som opfyldt af den paagaeldende organisation, hvis medlemmerne overholder den i samme stykke omhandlede EF-tilbagetagelsespris. 3. Udbyder en producentorganisation eller et af dens medlemmer sine varer til salg i et andet omraade end producentorganisationens eget aktivitetsomraade, og anvendes den i grundforordningens artikel 13, stk. 1, litra a), omhandlede tolerance eventuelt i det paagaeldende omraade, tages denne tolerance i betragtning ved fastsaettelsen af niveauet for den tilbagetagelsespris, der skal gaelde for de paagaeldende maengder. Hvis anvendelsen af tolerancen inden for det paagaeldende omraade medfoerer, at der fastsaettes flere prisniveauer, som de i dette omraade etablerede producentorganisationer anvender ved tilbagetagelse af varer, vaelger den i det foerste afsnit omhandlede producentorganisation eller et medlem heraf, som udbyder sine varer til salg i dette omraade, det prisniveau blandt ovennaevnte, der i det foreliggende tilfaelde skal anvendes ved tilbagetagelsen. Artikel 3 Som berettiget til finansiel udligning betragtes udelukkende tilbagetagne varer a) som er blevet fanget af et medlem af en producentorganisation, b) som er blevet udbudt til salg - gennem producentorganisationen, eller - af et medlem af producentorganisationen efter de faelles regler, som producentorganisationen har fastsat, og som er omhandlet i grundforordningens artikel 5, stk. 1, foerste led, efter en inddeling i overensstemmelse med de i artikel 2 i grundforordningen naevnte handelsnormer, som igen er i overensstemmelse med denne inddeling paa tilbagetagelsestidspunktet, c) som inden tilbagetagelsen i overensstemmelse med handelssaedvanerne i omraadet eller paa stedet har vaeret udbudt til salg til alle branchens interesserede, ved hvilken lejlighed det er fastslaaet, at der ikke findes nogen aftager til den pris, der er fastsat i overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1, litra a), og d) for hvilke den prolongationspraemie, der er naevnt i grundforordningens artikel 14, ikke er ydet. Artikel 4 1. Med henblik paa fastlaeggelse af stoerrelsen af den finansielle udligning tages de maengder i betragtning, a) som pr. produkt, inddelt efter de i grundforordningens artikel 2 omhandlede handelsnormer, i fangstsaesonen er blevet udbudt til salg af producentorganisationen eller af et af dens medlemmer efter de faelles regler, som den paagaeldende producentorganisation har fastsat, og som er omhandlet i grundforordningens artikel 5, stk. 1, foerste led, b) som er taget tilbage fra markedet i den paagaeldende fangstsaeson, og som er omhandlet i artikel 3, med undtagelse af maengder, der er mindre end de minimumsmaengder, som skal fastsaettes i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 2. 2. De i stk. 1, litra b), naevnte maengder, herunder de maengder, for hvilke den i grundforordningens artikel 14 omhandlede prolongationspraemie ydes, tages i forbindelse med den finansielle udligning i betragtning i den kronologiske raekkefoelge, i hvilken de er taget tilbage fra markedet. De maengder, for hvilke der ydes prolongationspraemie, tages, efterhaanden som de i artikel 14, stk. 1, i grundforordningen omhandlede foranstaltninger finder sted, for indtil 80 %'s vedkommende i betragtning ved beregningen af de maengder, hvortil der ydes finansiel udligning, og af de paagaeldende satser. Fra det oejeblik hvor summen af de tilbagetagne maengder, for hvilke der ydes finansiel udligning, og 80 % af de maengder, for hvilke der ydes prolongationspraemie, overstiger 20 % af de maengder, der udbydes til salg, ydes der ingen yderligere finansiel udligning eller prolongationspraemie. Artikel 5 Den finansielle udligning udbetales efter anmodning til producentorganisationen efter udloebet af hver fangstsaeson. Efter anmodning ydes der dog med naermere fastsatte mellemrum den paagaeldende producentorganisation forskud for de tilbagetagne maengder, saafremt - bestemmelserne i artikel 3 er blevet overholdt i den paagaeldende periode, - ansoegeren stiller en sikkerhed, der mindst svarer til forskuddet. Forskuddets eller forskuddenes stoerrelse fastsaettes paa grundlag af det midlertidige forhold mellem de tilbagetagne maengder og de maengder, der er udbudt til salg i den paagaeldende periode. Artikel 6 Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1983. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. juli 1982. Paa Raadets vegne O. MOELLER Formand (1) EFT nr. L 379 af 31. 12. 1981, s. 1.