Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31979R2728

    Rådets forordning (EØF) nr. 2728/79 af 3. december 1979 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i hånden

    EFT L 313 af 10.12.1979, p. 50–139 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1980

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1979/2728/oj

    31979R2728

    Rådets forordning (EØF) nr. 2728/79 af 3. december 1979 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer, fremstillet i hånden

    EF-Tidende nr. L 313 af 10/12/1979 s. 0050 - 0139


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) 2728/79

    af 3 . december 1979

    om aabning , fordeling og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for visse varer , fremstillet i haanden

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Det europaeiske oekonomiske Faellesskab har erklaeret sig rede til aarligt for visse varer , fremstillet i haanden , at aabne et faellesskabstoldkontingent med toldfrihed af en stoerrelse paa i alt 5 000 000 regningsenheder og inden for rammerne af en vaerdi af 500 000 regningsenheder for hver af de paagaeldende toldpositioner ;

    inden for rammerne af ivaerksaettelsen af hensigtserklaeringen vedroerende handelsforbindelserne med visse asiatiske lande er det totale kontingentbeloeb og den tilladte maksimumsgraense for hver position sat til henholdsvis 10 000 000 europaeiske regningsenheder 1 200 000 europaeiske regningsenheder ; indfoersel under dette faellesskabstoldkontingent er dog betinget af forelaeggelse for Faellesskabets toldmyndigheder af et certifikat , som er udstedt af anerkendte organer i oprindelseslandet , og som bekraefter , at de paagaeldende varer er fremstillet i haanden ; det paagaeldende toldkontingent boer derfor aabnes den 1 . januar 1980 under overholdelse af Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2779/78 af 23 . november 1978 om anvendelse af den europaeiske regningsenhed ( ERE ) i retsakter paa toldomraadet ( 1 ) , saerlig artikel 2 ;

    der boer saerligt sikres lige og kontinuerlig adgang for alle importoerer til kontingentet og vedvarende anvendelse af den for dette fastsatte sats for alle indfoersler , indtil kontingentet er opbrugt ; en ordning for udnyttelse af faellesskabstoldkontingentet paa grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville respektere kontingentets faellesskabskarakter med hensyn til ovennaevnte principper ; for i videst muligt omfang at tage hensyn til den faktiske markedsudvikling for de paagaeldende varer boer denne fordeling principielt foretages i forhold til medlemsstaternes behov , som udregnes dels paa grundlag af statistiske oplysninger om indfoersler fra tredjelande i en repraesentativ referenceperiode , dels paa grundlag af de oekonomiske udsigter for det paagaeldende kontingentaar ;

    de paagaeldende varer er imidlertid ikke specificeret i den statistiske nomenklatur ; under disse omstaendigheder har det ikke vaeret muligt at indsamle tilstraekkeligt praecise og repraesentative statistiske oplysninger ; udnyttelsesgraden af det hidtil aabnede faellesskabstoldkontingent goer det ikke muligt at danne sig en afgoerende opfattelse af det virkelige behov i hver af medlemsstaterne ; det synes derfor kun muligt at foretage en opdeling af toldkontingentet i otte dele og tildele henholdsvis Benelux-landene , Danmark , Tyskland , Frankrig , Irland , Italien og Det forenede Kongerige en del hver , medens den sidste del udgoer en reserve til senere daekning af behovet i de medlemsstater , som har opbrugt deres oprindelige kvote ;

    de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller mindre hurtigt ; for at tage hensyn hertil og for at undgaa enhver afbrydelse er det vigtigt , at enhver medlemsstat , som naesten har opbrugt sin oprindelige kvote , traekker en supplerende kvote paa reserven ; dette traek boer hver medlemsstat foretage , naar hver af dens supplerende kvoter er naesten opbrugt , saa ofte reserven tillader det ; de foerste og de supplerende kvoter skal gaelde til kontingentperiodens udloeb ; denne forvaltningsmaade kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som saerlig skal kunne foelge toldkontingentets udnyttelsesgrad og underrette medlemsstaterne herom ; dette samarbejde boer vaere saa meget mere snaevert , eftersom det ikke i oejeblikket forekommer at vaere absolut noedvendigt at fastsaette saerlige foranstaltninger i denne forordning med henblik paa at sikre , at afskrivningsloftet paa 1 200 000 europaeiske regningsenheder for hver position ikke overskrides ;

    hvis der paa en bestemt dato i kontingentperioden findes en stoerre udnyttet andel i en medlemsstat , er det noedvendigt , at denne medlemsstat tilbagefoerer en betydelig del heraf til reserven for at undgaa , at en af kontingentmaengderne forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens den kunne have vaeret udnyttet i andre medlemsstater ;

    da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdoemmet Luxembourg er sammensluttet i og repraesenteret af Den oekonomiske union Benelux , kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvaltningen af de kvoter , som tildeles denne oekonomiske union , traeffes af ét af dens medlemmer -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    1 . For perioden 1 . januar til 31 . december 1980 aabnes der et faellesskabstoldkontingent paa en maengde , der svarer til 10 000 000 europaeiske regningsenheder - og med et maksimumsbeloeb paa 1 200 000 europaeiske regningsenheder for hver af de paagaeldende toldpositioner - for de nedenfor anfoerte varer :

    Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *

    42.02 * Rejseartikler ( f.eks . kufferter , hatteaesker , vadsaekke og rygsaekke ) , indkoebstasker , haandtasker , dokumentmapper , tegneboeger , punge , toiletetuier , vaerktoejsetuier , tobakspunge samt foderaler , etuier og aesker ( til f.eks . vaaben , musikinstrumenter , kikkerter , smykker , flasker , flipper , fodtoej eller boerster ) og lignende beholdere , af laeder , kunstlaeder , vulcanfiber , plader og folier af plast , pap eller tekstilstof : *

    * B . Af andre materialer *

    42.03 * Beklaedningsgenstande og tilbehoer dertil , af laeder eller kunstlaeder : *

    * C . Tilbehoer til beklaedningsgenstande *

    44.24 * Husholdningsartikler af trae *

    44.27 * Standerlamper , bordlamper og andet belysningsudstyr af trae ; moebler af trae , der ikke henhoerer under kap . 94 ; skrin , bakker , frugtfade , dekorationsgenstande og lignende varer af trae ; etuier , aesker o.lign . af trae til bestik , tegneinstrumenter , musikinstrumenter m.v . ; artikler af trae til personlig brug eller pynt , der normalt baeres i lommen , i haandtasken eller paa personen ; dele af trae til forannaevnte varer *

    48.21 * Andre varer af papirmasse , papir og pap ( herunder cellulosevat ) : *

    * D . I andre tilfaelde *

    ex 55.09 * Andre vaevede stoffer af bomuld : *

    * - stoffer , farvet eller trykt i haanden efter " batik " -metoden *

    58.01 * Gulvtaepper ( herunder gulvloebere og maatter ) , knyttede , ogsaa konfektionerede : *

    * A . Af uld eller fine dyrehaar : *

    * I . Med indhold af natursilke ( undtagen bourettesilke ) paa over 10 vaegtprocent *

    * B . Af natursilke ( undtagen bourettesilke ) , syntetiske kemofibre , garn henhoerende under pos . 52.01 eller af metaltraad *

    * C . Af andre tekstilmaterialer *

    58.10 * Broderier , i loebende laengder , strimler eller motiver *

    59.02 * Filt og varer deraf , ogsaa impraegneret eller overtrukket : *

    * ex B . Andre varer : *

    * - taepper , forliggere *

    ex 61.01 * Yderbeklaedningsgenstande til maend og drenge : *

    * B . Andre yderbeklaedningsgenstande : *

    * V . Andre varer : *

    * b ) Frakker , kapper og slag : *

    * ex 1 . Af uld eller fine dyrehaar : *

    * - ponchoer af uld *

    Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *

    ex 61.02 * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : *

    * - beklaedningsgenstande , farvet eller trykt i haanden efter " batik " -metoden *

    61.02 * Yderbeklaedningsgenstande til kvinder , piger og smaaboern : *

    * B . Andre varer : *

    * II . Andre varer : *

    * e ) Andre varer : *

    * 2 . Frakker , kapper og slag : *

    * ex aa ) Af uld eller fine dyrehaar : *

    * - ponchoer og slag af uld *

    * 5 . Nederdele , herunder buksenederdele : *

    * ex aa ) Af uld eller fine dyrehaar : *

    * - nederdele , tilklipninger til nederdele , af uld *

    61.05 * Lommetoerklaeder : *

    * A . Varer af bomuld med en vaerdi paa over 15 ERE pr . kg *

    61.06 * Sjaler , toerklaeder , mantiller , sloer o.lign . *

    61.07 * Slips og halsbind *

    61.11 * Konfektioneret tilbehoer til beklaedningsgenstande ( f.eks . , aermeblade , skulderpuder , baelter , aermeskaanere og lommer ) *

    62.01 * Plaider og lignende taepper *

    62.02 * Sengelinned , daekketoej , haandklaeder , vaskeklude og viskestykker ; gardiner og andre boligtekstiler : *

    * ex B . Andre varer : *

    * - varer af bomuld , farvet eller trykt i haanden efter " batik " -metoden *

    62.02 * Sengelinned , daekketoej , haandklaeder , vaskeklude og viskestykker ; gardiner og andre boligtekstiler : *

    * B . Andre varer : *

    * IV . Gardiner og andre boligtekstiler : *

    * ex c ) Af andre tekstilmaterialer : *

    * - dobbeltgardiner , af uld *

    62.05 * Andre konfektionerede tekstilvarer ( herunder snitmoenstre ) *

    64.05 * Dele til fodtoej ( herunder indlaegssaaler og haelpuder ) af andet materiale end metal *

    ex 65.05 * Hatte og anden hovedbeklaedning ( herunder haarnet ) , af trikotage eller konfektioneret af blonder , kniplinger , filt eller andet tekstilstof ( men ikke af fletninger , baand eller strimler ) , ogsaa garnerede : *

    * - baretter , af uld *

    66.02 * Spadserestokke ( herunder bjergstokke og siddestokke ) samt piske , ridepiske o.lign . *

    Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *

    68.02 * Bearbejdede monument - og bygningssten ( herunder terninger til mosaikarbejder ) , bortset fra varer henhoerende under pos . 68.01 og kap . 69 : *

    * A . Bearbejdede monument - og bygningssten samt varer deraf ( bortset fra varer henhoerende under pos . 68.02 B : *

    * IV . Udhuggede *

    74.18 * Husholdnings - og sanitetsartikler , samt dele dertil , af kobber *

    74.19 * Andre varer af kobber *

    83.06 * Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendoers brug , af uaedle metaller ; rammer af uaedle metaller til fotografier , billeder o.lign . ; spejle af uaedle metaller : *

    * A . Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendoers brug *

    83.07 * Belysningsartikler og dele dertil , af uaedle metaller ( herunder ikke afbrydere , fatninger til elektriske lamper , elektriske lygter til koeretoejer , elektriske batteri - og dynamolygter og andre varer henhoerende under kap . 85 ) : *

    * B . I andre tilfaelde *

    ex 83.09 * Spaender , taskeboejler , haegter og maller , snoereringe og lignende varer af uaedle metaller , til beklaedningsgenstande , fodtoej , rejseartikler , haandtasker eller andre tekstil - eller laedervarer , roernitter og splitnitter , af uaedle metaller ; perler og pailletter , af uaedle metaller : *

    * - perler og pailletter , af uaedle metaller *

    83.11 * Klokker og gongonger ( ikke elektriske ) samt dele dertil , af uaedle metaller *

    94.03 * Andre moebler og dele dertil *

    95.05 * Bearbejdet skildpaddeskal , perlemor , elfenben , ben , horn , koral ( naturlig eller rekonstrueret ) og andre animalske udskaeringsmaterialer samt varer af disse materialer : *

    * B . I andre tilfaelde : *

    * II . Andre varer *

    95.08 * Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskaeringsmaterialer samt varer af disse materialer ; stoebte eller udskaarne varer af voks , stearin , vegetabilske carbonhydratgummier og naturharpikser ( f.eks . copal eller colophonium ) eller af modellermasse samt andre stoebte eller udskaarne varer , ikke andetsteds tariferet ; bearbejdet , uhaerdet gelatine ( undtagen gelatine henhoerende under pos . 35.03 ) samt varer af uhaerdet gelatine : *

    * B . Andre varer *

    97.02 * Dukker : *

    * ex A . Dukker , ogsaa paaklaedte : *

    * - pyntedukker , paaklaedt i folkedragt , som er karakteristisk for oprindelseslandet *

    97.03 * Andet legetoej ; modeller til legebrug : *

    * A . Af trae *

    2 . Dette kontingent er dog forbeholdt varer , der ledsages af et certifikat , som er anerkendt af Faellesskabets kompetente myndigheder , er i overensstemmelse med en af de i bilagene anfoerte modeller , er udstedt af anerkendte organer i oprindelseslandet , og bekraefter , at de paagaeldende varer er fremstillet i haanden . Disse varer kan desuden af Faellesskabets kompetente myndigheder godkendes som vaerende fremstillet i haanden .

    3 . Inden for rammerne af dette toldkontingent suspenderes satserne i den faelles toldtarif fuldstaendigt .

    Artikel 2

    1 . En foerste del paa 6 228 000 europaeiske regningsenheder fordeles mellem medlemsstaterne ; de kvoter , som med forbehold af artikel 5 gaelder fra 1 . januar til 31 . december 1980 , udgoer for hver medlemsstat de maengder , som svarer til foelgende vaerdier .

    * Europaeiske regningsenheder *

    Benelux * 1 250 000 *

    Danmark * 250 000 *

    Tyskland * 1 250 000 *

    Frankrig * 1 250 000 *

    Irland * 163 800 *

    Italien * 757 000 *

    Det forenede Kongerige * 1 307 200 . *

    2 . Den anden del paa 3 772 000 europaeiske regningsenheder udgoer faellesskabsreserven .

    Artikel 3

    1 . Saafremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller derover af sin oprindelige kvote - som fastsat i artikel 2 , stk . 1 - eller af samme kvote med fradrag af den maengde , som er tilbagefoert til reserven , saafremt artikel 5 har fundet anvendelse , traekker denne medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen en anden kvote paa 15 % af den oprindelige kvote i det omfang , reserven tillader det , eventuelt afrundet til naermeste hoejere enhed .

    2 . Saafremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin oprindelige kvote har udnyttet 90 % eller derover af den anden kvote , den har trukket , traekker denne medlemsstat straks under de i stk . 1 opstillede betingelser en tredje kvote paa 7,5 % af den oprindelige kvote , eventuelt afrundet til naermeste hoejere enhed . *

    3 . Saafremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin anden kvote har udnyttet 90 % eller derover af den tredje kvote , den har trukket , traekker denne medlemsstat under de samme betingelser en fjerde kvote svarende til den tredje .

    Denne fremgangsmaade anvendes , indtil reserven er opbrugt .

    4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat traekke mindre kvoter end fastsat i disse stykker , hvis der er grund til at antage , at disse ikke vil blive opbrugt . Medlemsstaten underretter Kommissionen om de grunde , der har foranlediget den til at anvende dette stykke .

    Artikel 4

    De supplerende kvoter , som er trukket i henhold til artikel 3 , gaelder indtil den 31 . december 1980 .

    Artikel 5

    Medlemsstaterne tilbagefoerer senest den 1 . oktober 1980 til reserven den ikke-udnyttede del af den oprindelige kvote , som den 15 . september 1980 overstiger 50 % af den oprindelige maengde . Den kan tilbagefoere en stoerre maengde , saafremt der er grund til at antage , at denne ikke udnyttes .

    Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober 1980 Kommissionen de samlede indfoersler af de paagaeldende varer , som har fundet sted til og med den 15 . september 1980 og som er afskrevet paa faellesskabskontingentet , samt eventuelt den del af deres oprindelige kvote , som de tilbagefoerer til reserven .

    Artikel 6

    Kommissionen foerer regnskaber over de af medlemsstaterne i medfoer af artiklerne 2 og 3 aabnede kvoter og underretter hver enkelt om reservens udnyttelsesgrad straks efter modtagelsen af meddelelserne .

    Kommissionen underretter senest den 5 . oktober 1980 medlemsstaterne om reservemaengden efter de tilbagefoersler , der er foretaget i henhold til artikel 5 .

    Kommissionen overvaager , at det traek , med hvilket reserven opbruges , begraenses til den disponible restmaengde , og angiver med henblik herpaa den noejagtige maengde til den medlemsstat , som foretager det sidste traek .

    Artikel 7

    1 . Medlemsstaterne traeffer alle egnede foranstaltninger for at aabning af de supplerende kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , muliggoer fortloebende afskrivninger paa deres samlede andel i faellesskabskontingentet .

    2 . Medlemsstaterne sikrer de paa deres omraade etablerede importoerer af de paagaeldende varer fri adgang til de kvoter , som tildeles dem .

    3 . Medlemsstaterne afskriver indfoerslerne af de paagaeldende varer paa deres kvoter , efterhaanden som disse varer forelaegges i tolden med angivelse til fri omsaetning .

    4 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konstateres paa grundlag af de indfoersler , som er afskrevet paa de i stk . 3 opstillede betingelser .

    Artikel 8

    Paa Kommissionens anmodning underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer , der faktisk er afskrevet paa deres kvoter .

    Artikel 9

    Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snaevert sammen , for at denne forordning overholdes .

    Artikel 10

    Denne forordning traeder i kraft den 1 . januar 1980 .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 3 . december 1979 .

    Paa Raadets vegne

    B . LENIHAN

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . L 333 af 30 . 11 . 1978 , s . 5 .

    ANNEX I - ANNEXE I - ANHANG I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - BILAG I

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of India

    Le gouvernement de l'Inde

    Die Regierung Indiens

    Il governo dell'India

    De Regering van India

    Indiens regering

    Ministry of Foreign Trade and Supply

    Ministère du commerce extérieur

    Ministerium fuer Aussenhandel

    Ministero del commercio estero

    Ministerie van Buitenlandse Handel

    Ministeriet for Udenrigshandel

    The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Indian manufacture ,

    que les produits sont de fabrication indienne ,

    dass diese Waren in Indien hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione indiana

    dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af indisk fabrikat ,

    and exported from India to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de l'Inde à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europec .

    en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Indien til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in India

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Indien

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India

    1 . Naam en adres van de exporteur in India

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Indien

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzhal und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX II - ANNEXE II - ANHANG II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - BILAG II

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Pakistan

    Le gouvernement du Pakistan

    Die Regierung Pakistans

    Il governo del Pakistan

    De Regering van Pakistan

    Pakistans regering

    Ministry of Commerce

    Export Promotion Bureau

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Pakistan manufacture ,

    que les produits sont de fabrication pakistanaise ,

    dass diese Waren in Pakistan hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione pachistana

    dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af pakistansk fabrikat ,

    and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Pakistan à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Pakistan til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Pakistan

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Pakistan

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan

    1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Pakistan

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'organismo emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Export Promotion Bureau

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX III - ANNEXE III - ANHANG III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - BILAG III

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Thailand

    Le gouvernement de la Thaïlande

    Die Regierung Thailands

    Il governo della Tailandia

    De Regering van Thailand

    Thailands regering

    Ministry of Commerce

    Department of Foreign Trade

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnere Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Thail manufacture ,

    que les produits sont de fabrication thaïlandaise ,

    dass diese Waren in Thailand hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione tailandese

    dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af thailandsk fabrikat ,

    and exported from Thailand to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Thailand til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Thailand

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Thailand

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia

    1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Thailand

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Department of Foreign Trade

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX IV - ANNEXE IV - ANHANG IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - BILAG IV

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Indonesia

    Le gouvernement d'Indonésie

    Die Regierung Indonesiens

    Il governo dell'Indonesia

    De Regering van Indonesië

    Indonesiens regering

    Department of Trade and Cooperatives

    Ministère du commerce et des coopératives

    Ministerium fuer Handel und Genossenschaften

    Ministero del commercio e delle cooperative

    Ministerie van Handel en Cooperatieven

    Ministeriet for Handel og Kooperativer

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) og the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Indonesian manufacture ,

    que les produits sont de fabrication indonésienne ,

    dass diese Waren in Indonesien hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione indonesiana

    dat deze produkten van Indonesisch fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af indonesisk fabrikat ,

    and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de l'Indonésie à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Indonesien til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Indonesia

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Indonesien

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Indonesia

    1 . Naam en adres van de exporteur in Indonesië

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Indonesien

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX V - ANNEXE V - ANHANG V - ALLEGATO V - BIJLAGE V - BILAG V

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of the Philippines

    Le gouvernement des Philippines

    Die Regierung der Philippinen

    Il governo delle Filippine

    De Regering van de Filippijnen

    Philippinernes regering

    Department of Commerce and Industry

    National Cottage Industries Development Authority ( NACIDA )

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Philippine manufacture ,

    que les produits sont de fabrication philippine ,

    dass diese Waren in den Philippinen hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione filippina

    dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af philippinsk fabrikat ,

    and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés des Philippines à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Philippinerne til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in the Philippines

    1 . Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in den Philippinen

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine

    1 . Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren paa Philippinerne

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    National Cottage Industry Development Authority ( NACIDA )

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX VI - ANNEXE VI - ANHANG VI - ALLEGATO VI - BIJLAGE VI - BILAG VI

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Iran

    Le gouvernement de l'Iran

    Die Regierung Irans

    Il governo dell'Iran

    De Regering van Iran

    Irans regering

    Ministry of Economy

    Ministère de l'économie

    Ministerium fuer Wirtschaft

    Ministero dell'economia

    Ministerie van Economische Zaken

    Oekonomiministeriet

    The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Iranian manufacture ,

    que les produits sont de fabrication iranienne ,

    dass diese Waren im Iran hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione iraniana

    dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af iransk fabrikat ,

    and exported from Iran to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Iran til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Iran

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers im Iran

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran

    1 . Naam en adres van de exporteur in Iran

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Iran

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX VII - ANNEXE VII - ANHANG VII - ALLEGATO VII - BIJLAGE VII - BILAG VII

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Sri Lanka

    Le gouvernement du Sri Lanka

    Die Regierung von Sri Lanka

    Il governo dello Sri Lanka

    De Regering van Sri Lanka

    Regeringen i Sri Lanka

    Ministry of Rural Industrial Development

    Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are manufactured in Sri Lanka ,

    que les produits sont fabriqués au Sri Lanka ,

    dass diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati nello Sri Lanka

    dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Sri Lanka ,

    and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de Sri Lanka à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Sri Lanka til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Sri Lanka

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Sri Lanka

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka

    1 . Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Sri Lanka

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Department for Marketing and Export Promotion of Handicrafts of Sri Lanka

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX VIII - ANNEXE VIII - ANHANG VIII - ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII - BILAG VIII

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno del Uruguay

    The Government of Uruguay

    Le gouvernement de l'Uruguay

    Die Regierung Uruguays

    Il governo dell'Uruguay

    De Regering van Uruguay

    Uruguays regering

    Ministerio de Industria y Comercio

    Ministry of Trade and Industry

    Ministère de l'industrie et du commerce

    Ministerium fuer Industrie und Handel

    Ministero dell'industria e del commercio

    Ministerie van Industrie en Handel

    Ministeriet for Handel og Industri

    Direccion general de comercio exterior

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere

    que los productos son de fabricacion uruguaya ,

    that the products are of Uruguayan manufacture ,

    que les produits sont de fabrication uruguayenne ,

    dass diese Waren in Uruguay hergestellt sind

    che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana

    dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn ,

    at produkterne er af uruguaynsk fabrikat ,

    y son exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de l'Uruguay à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Uruguay nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'Uruguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Uruguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Uruguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Uruguay

    1 . Name and address of exporter in Uruguay

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Uruguay

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Uruguay

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguay

    1 . Naam en adres van de exporteur in Uruguay

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Uruguay

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Direccion general de comercio exterior

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX IX - ANNEXE IX - ANHANG IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - BILAG IX

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Bangladesh

    Le gouvernement du Bangladesh

    Die Regierung von Bangladesch

    Il governo del Bangladesh

    De Regering van Bangla Desh

    Regeringen i Bangladesh

    Export Promotion Bureau

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Bangladesh manufacture ,

    que les produits sont fabriqués au Bangladesh ,

    dass diese Waren in Bangladesch hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh

    dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,

    and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Bangladesh à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Bangladesh nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Bangladesh til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Bangladesh

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Bangladesch

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh

    1 . Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Bangladesh

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'organismo emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Export Promotion Bureau

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX X - ANNEXE X - ANHANG X - ALLEGATO X - BIJLAGE X - BILAG X

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Laos

    Le gouvernement du Laos

    Die Regierung von Laos

    Il governo del Laos

    De Regering van Laos

    Regeringen i Laos

    Service national de l'artisanat et de l'industrie

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are of Laotian manufacture ,

    que les produits sont de fabrication laotienne ,

    dass diese Waren in Laos hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati nel Laos ,

    dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn ,

    at produkterne er af laotisk fabrikat ,

    and exported from Laos to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Laos à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Laos til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Name and address of exporter in Laos

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Laos

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos

    1 . Naam en adres van de exporteur in Laos

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Laos

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Service national de l'artisanat et de l'industrie

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XI - ANNEXE XI - ANHANG XI - ALLEGATO XI - BIJLAGE XI - BILAG XI

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno del Ecuador

    The Government of Ecuador

    Le gouvernement de l'Equateur

    Die Regierung Ecuadors

    Il governo dell'Ecuador

    De Regering van Ecuador

    Ecuadors regering

    Ministerio de Industria , Comercio e Integracion

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en El Ecuador ,

    that the products are made in Ecuador ,

    que les produits sont fabriqués en Equateur ,

    dass diese Waren in Ecuador hergestellt sind ,

    che i prodotti sono fabbricati in Ecuador ,

    dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Ecuador ,

    y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de l'Equateur à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'Ecuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Ecuador til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en el Ecuador

    1 . Name and address of exporter in Ecuador

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Equateur

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Ecuador

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador

    1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Ecuador

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Ministerio de Industria , Comercio e Integracion

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XII - ANNEXE XII - ANHANG XII - ALLEGATO XII - BIJLAGE XII - BILAG XII

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNST HANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno del Paraguay

    The Government of Paraguay

    Le gouvernement du Paraguay

    Die Regierung Paraguays

    Il governo del Paraguay

    De Regering van Paraguay

    Paraguays regering

    Ministerio de Industria y Comercio

    Ministry of Trade and Industry

    Ministère de l'industrie et du commerce

    Ministerium fuer Industrie und Handel

    Ministerio dell'industria e del commercio

    Ministerie van Industrie en Handel

    Ministeriet for Handel og Industri

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en el Paraguay ,

    that the products are made in Paraguay ,

    que les produits sont fabriqués au Paraguay ,

    dass diese Waren in Paraguay hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay

    dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Paraguay ,

    y son exportados del Paraguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Paraguay à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Paraguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en el Paraguay

    1 . Name and address of exporter in Paraguay

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Paraguay

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay

    1 . Naam en adres van de exporteur in Paraguay

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Paraguay

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XIII - ANNEXE XIII - ANHANG XIII - ALLEGATO XIII - BIJLAGE XIII - BILAG XIII

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno de Panama

    The Government of Panama

    Le gouvernement de Panama

    Die Regierung Panamas

    Il governo del Panama

    De Regering van Panama

    Panamas regering

    Camara de comercio e industrias de Panama

    Direccion de comercio interior y exterior

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en Panama ,

    that the products are made in Panama ,

    que les produits sont fabriqués au Panama ,

    dass diese Waren in Panama hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati nel Panama

    dat deze produkten in Panama gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Panama ,

    y son exportados de Panama con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Panama to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de Panama à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Panama nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Panama a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Panama naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Panama til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Panama

    1 . Name and address of exporter in Panama

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Panama

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Panama

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Panama

    1 . Naam en adres van de exporteur in Panama

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Panama

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Direccion de comercio interior y exterior

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XIV - ANNEXE XIV - ANHANG XIV - ALLEGATO XIV - BIJLAGE XIV - BILAG XIV

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno de El Salvador

    The Government of El Salvador

    Le gouvernement d'El Salvador

    Die Regierung von El Salvador

    Il governo di El Salvador

    De Regering van El Salvador

    El Salvadors regering

    Ministerio de Economia

    Ministry of Economy

    Ministère de l'économie

    Ministerium fuer Wirtschaft

    Ministero dell'economia

    Ministerie van Economische Zaken

    Ministeriet for Oekonomi

    Direccion de comercio internacional

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en El Salvador ,

    that the products are made in El Salvador ,

    que les produits sont fabriqués en El Salvador

    dass diese Waren in El Salvador hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in El Salvador

    dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i El Salvador ,

    y son exportados de El Salvador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from El Salvador to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés d'El Salvador à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus El Salvador nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van El Salvador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra El Salvador til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en El Salvador

    1 . Name and address of exporter in El Salvador

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en El Salvador

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in El Salvador

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in El Salvador

    1 . Naam en adres van de exporteur in El Salvador

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i El Salvador

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Direccion de comercio internacional

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XV - ANNEXE XV - ANHANG XV - ALLEGATO XV - BIJLAGE XV - BILAG XV

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    The Government of Malaysia

    Le gouvernement de Malaisie

    Die Regierung Malaysias

    Il governo della Malaisia

    De Regering van Maleisië

    Malaysias regering

    Lembaga Kraftangan ( Handicraft Board )

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    that the products are made in Malaysia ,

    que les produits sont fabriqués en Malaisie ,

    dass diese Waren in Malaysia hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in Malaisia

    dat deze produkten in Maleisië gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Malaysia ,

    and exported from Malaysia to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de Malaisie à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Malaysia nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dalla Malaisia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Maleisië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Malaysia til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    1 . Name and address of exporter in Malaysia

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Malaisie

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Malaysia

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Malaisia

    1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisië

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Malaysia

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Lembaga Kraftangan ( Handicraft Board )

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XVI - ANNEXE XVI - ANHANG XVI - ALLEGATO XVI - BIJLAGE XVI - BILAG XVI

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno de Bolivia

    The Government of Bolivia

    Le gouvernement de Bolivie

    Die Regierung Boliviens

    Il governo della Bolivia

    De Regering van Bolivië

    Bolivias regering

    Ministerio de Industria , Comercio y Turismo

    Instituto boliviano de Pequena industria y artesania

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en Bolivia ,

    that the products are made in Bolivia ,

    que les produits sont fabriqués en Bolivie ,

    dass diese Waren in Bolivien hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in Bolivia

    dat deze produkten in Bolivië gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Bolivia ,

    y son exportados de Bolivia con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Bolivia to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés de Bolivie à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Bolivien nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dalla Bolivia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Bolivië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Bolivia til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Bolivia

    1 . Name and address of exporter in Bolivia

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Bolivie

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Bolivien

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Bolivia

    1 . Naam en adres van de exporteur in Bolivië

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Bolivia

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Instituto boliviano de Pequena industria y artesania

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XVII - ANNEXE XVII - ANHANG XVII - ALLEGATO XVII - BIJLAGE XVII - BILAG XVII

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno de Honduras

    The Government of Honduras

    Le gouvernement du Honduras

    Die Regierung von Honduras

    Il governo dell'Honduras

    De Regering van Honduras

    Honduras regering

    Ministerio de Economia

    Direccion general de comercio exterior

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en Honduras

    that the products are made in Honduras

    que les produits sont fabriqués au Honduras

    dass diese Waren in Honduras hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in Honduras

    dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Honduras ,

    y son exportados de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Honduras to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Honduras à destination des Etats membres des Communautés europénnes .

    und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Honduras til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Honduras

    1 . Name and address of exporter in Honduras

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Honduras

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras

    1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Honduras

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Direccion general de comercio exterior

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre Antal og art * * * * * *

    ANNEX XVIII - ANNEXE XVIII - ANHANG XVIII - ALLEGATO XVIII - BIJLAGE XVIII - BILAG XVIII

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno del Peru

    The Government of Peru

    Le gouvernement du Pérou

    Die Regierung von Peru

    Il governo del Perù

    De Regering van Peru

    Perus regering

    Ministerio de Industria y Turismo

    Direccion general de artesanias

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en el Peru

    that the products are made in Peru

    que les produits sont fabriqués au Pérou

    dass diese Waren in Peru hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in Perù

    dat deze produkten in Peru gefabriceerd zijn

    at produkterne er fabrikeret i Peru

    y son exportados del Peru con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Peru to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Pérou à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Peru nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Peru naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Peru til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en el Peru

    1 . Name and address of exporter in Peru

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pérou

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Peru

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù

    1 . Naam en adres van de exporteur in Peru

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Peru

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Direccion general de artesanias

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XIX - ANNEXE XIX - ANHANG XIX - ALLEGATO XIX - BIJLAGE XIX - BILAG XIX

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El Gobierno de Chile

    The Government of Chili

    Le gouvernement du Chili

    Die Regierung von Chile

    Il governo del Cile

    De Regering van Chili

    Chiles regering

    Servicio de cooperacion técnica ( Sercotec )

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en Chile ,

    that the products are made in Chile ,

    que les produits sont fabriqués au Chili ,

    dass diese Waren in Chile hergestellt sind ,

    che i prodotti sono fabbricati in Cile

    dat deze produkten in Chili gefabriceerd zijn ,

    at produkterne er fabrikeret i Chile ,

    y son exportados de Chile con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .

    and exported from Chile to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Chili à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Chile nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Chili naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Chile til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Chile

    1 . Name and address of exporter in Chile

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Chili

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Chile

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Cile

    1 . Naam en adres van de exporteur in Chili

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Chile

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Servicio de cooperacion técnica ( Sercotec )

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XX - ANNEXE XX - ANHANG XX - ALLEGATO XX - BIJLAGE XX - BILAG XX

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El gobierno de Guatemala

    The Government of Guatemala

    Le gouvernement du Guatemala

    Die Regierung von Guatemala

    Il governo del Guatemala

    De Regering van Guatemala

    Guatemalas regering

    Ministerio de Economia

    Direccion de comercio interior y exterior

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en Guatemala

    that the products are made in Guatemala

    que les produits sont fabriqués au Guatemala

    dass diese Waren in Guatemala hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in Guatemala

    dat deze produkten in Guatemala zijn vervaardigd

    at produkterne er fabrikeret i Guatemala

    y son exportados de Guatemala con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas .

    and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés du Guatemala à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Guatemala nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Guatemala til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Guatemala

    1 . Name and address of exporter in Guatemala

    1 . Nom et adresse de l'exportateur au Guatemala

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Guatemala

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Guatemala

    1 . Naam en adres van de exporteur in Guatemala

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Guatemala

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Direccion de comercio interior y exterior

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *

    ANNEX XXI - ANNEXE XXI - ANHANG XXI - ALLEGATO XXI - BIJLAGE XXI - BILAG XXI

    CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )

    BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )

    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )

    CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS )

    N * ...

    No ...

    N * ...

    Nr . ...

    N . ...

    Nr . ...

    Nr . ...

    El gobierno de Argentina

    The Government of Argentina

    Le gouvernement de l'Argentine

    Die Regierung von Argentinien

    Il governo dell'Argentina

    De Regering van Argentinië

    Argentinas regering

    Secretaria de Estado de comercio y negociaciones economicas internacionales

    certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente

    certifies that the consignment described below includes only

    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement

    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich

    certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente

    verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend

    attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder

    productos hechos a mano por la artesania rural

    handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,

    des produits faits à la main par l'artisanat rural ,

    in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,

    dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,

    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,

    kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,

    que los productos son fabricados en Argentina

    that the products are made in Argentina

    que les produits sont fabriqués en Argentine

    dass diese Waren in Argentinien hergestellt sind

    che i prodotti sono fabbricati in Argentina

    dat deze produkten in Argentinië gefabriceerd zijn

    at produkterne er fabrikeret i Argentina

    y son exportados de Argentina con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas .

    and exported from Argentina to the Member States of the European Communities .

    et sont exportés d'Argentine à destination des Etats membres des Communautés européennes .

    und aus Argentinien nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .

    e sono esportati dall'Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .

    en van Argentinië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .

    og udfoeres fra Argentinia til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .

    1 . Nombre y direccion del exportador en Argentina

    1 . Name and address of exporter in Argentina

    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Argentine

    1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Argentinien

    1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Argentina

    1 . Naam en adres van de exporteur in Argentinië

    1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Argentina

    2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas

    2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities

    2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes

    2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften

    2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee

    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen

    2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater

    3 . Puerto o aeropuerto de embarque

    3 . Port or airport of dispatch

    3 . Port ou aéroport d'embarquement

    3 . Verladehafen oder Verladeflughafen

    3 . Porto o aeroporto d'imbarco

    3 . Haven of luchthaven van inlading

    3 . Lastehavn eller -lufthavn

    4 . Barco

    4 . Ship

    4 . Bateau

    4 . Schiff

    4 . Nave

    4 . Schip

    4 . Skib

    5 . Conocimiento de embarque ( fecha )

    5 . Bill of lading ( date )

    5 . Connaissement ( date )

    5 . Konnossement ( Datum )

    5 . Polizza di carico ( data )

    5 . Datum connossement

    5 . Konnossement ( dato )

    6 . Puerto o aeropuerto de destino

    6 . Port or airport of destination

    6 . Port ou aéroport de destination

    6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen

    6 . Porto o aeroporto di destinazione

    6 . Haven of luchthaven van bestemming

    6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn

    7 . Estado miembro de destino

    7 . Member State of destination

    7 . Etat membre de destination

    7 . Bestimmungsmitgliedstaat

    7 . Stato membro destinatario

    7 . Lid-Staat van bestemming

    7 . Bestemmelsesmedlemsstat

    Lugar y fecha de emision

    Place and date of issue

    Lieu et date d'émission

    Ort und Datum der Ausstellung

    Luogo e data di emissione

    Plaats en datum van afgifte

    Sted og dato for udstedelse

    Sello del organismo emisor ...

    Seal of issuing body ...

    Cachet de l'organisme émetteur ...

    Stempel der ausstellenden Behoerde ...

    Timbro dell'ufficio emittente ...

    Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...

    Den udstedende myndigheds stempel ...

    ... ( Firma del responsable )

    ... ( Signature of officer responsible )

    ... ( Signature du responsable )

    ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )

    ... ( Firma dell'incaricato )

    ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )

    ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )

    Secretaria de Estado de comercio y negociaciones economicas internacionales

    Descripcion del producto

    No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *

    * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *

    Description of products

    Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *

    * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *

    Description des produits

    Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *

    * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *

    Beschreibung der Waren

    Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *

    * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *

    Descrizione dei prodotti

    Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *

    * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *

    Omschrijving van de produkten

    Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *

    * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *

    Beskrivelse af produkterne

    Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *

    * Maerker og numre * Antal og art * * * * *

    Top