This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977K0329
77/329/ECSC: Commission Recommendation of 15 April 1977 on protection against dumping or the granting of bounties or subsidies by countries which are not members of the European Coal and Steel Community
77/329/EKSF: Kommissionens Henstilling af 15. april 1977 om beskyttelse mod dumping, præmier eller subventioner fra lande, der ikke tilhører Det europæiske Kul og Stålfællesskab
77/329/EKSF: Kommissionens Henstilling af 15. april 1977 om beskyttelse mod dumping, præmier eller subventioner fra lande, der ikke tilhører Det europæiske Kul og Stålfællesskab
EFT L 114 af 5.5.1977, p. 6–14
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1979; ophævet ved 31979K3018
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31977K3004 | erstatning | artikel 19.4B/ | 31/12/1977 | |
Modified by | 31977K3004 | erstatning | artikel 11.1 P4 | 31/12/1977 | |
Modified by | 31977K3004 | erstatning | artikel 14.2D | 31/12/1977 | |
Modified by | 31977K3004 | erstatning | artikel 19.2B/ | 31/12/1977 | |
Modified by | 31977K3004 | erstatning | artikel 19.3 | 31/12/1977 | |
Modified by | 31979K0158 | erstatning | artikel 4.1 | 30/01/1979 | |
Modified by | 31979K0158 | ændring | artikel 3.2 | 30/01/1979 | |
Modified by | 31979K0158 | erstatning | artikel 3.6 | 30/01/1979 | |
Modified by | 31979K0158 | erstatning | artikel 4.3 | 30/01/1979 | |
Modified by | 31979K0158 | erstatning | artikel 4.2 | 30/01/1979 | |
Repealed by | 31979K3018 | ophævelse | 01/01/1980 |
77/329/EKSF: Kommissionens Henstilling af 15. april 1977 om beskyttelse mod dumping, præmier eller subventioner fra lande, der ikke tilhører Det europæiske Kul og Stålfællesskab
EF-Tidende nr. L 114 af 05/05/1977 s. 0006 - 0014
++++ KOMMISSIONENS HENSTILLING af 15 . april 1977 om beskyttelse mod dumping , praemier eller subventioner fra lande , der ikke tilhoerer Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab ( 77/329/EKSF ) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab , saerlig artikel 74 og 86 , og ud fra foelgende betragtning : I medfoer af traktatens artikel 74 er Kommissionen befoejet til i tilfaelde af dumping , praemier eller subventioner fra lande , der ikke tilhoerer Faellesskabet , at traeffe alle forholdsregler i overensstemmelse med denne traktat og at rette alle noedvendige henstillinger til medlemsstaterne ; i henhold til traktatens artikel 86 har medlemsstaterne forpligtet sig til at lette Faellesskabet i varetagelsen af dets opgaver ; i betragtning af Kul - og Staallesskabets eksistens udgoer nationale forholdsregler , selv i tilfaelde af gensidig samordning , ikke en effektiv og passende beskyttelsesforanstaltning mod dumping eller subventioner , men risikerer tvaertimod at haemme det faelles markeds funktion og saette de opnaaede resultater paa spil , herunder toldtariffen , der anvendes over for tredjelande ; af disse grunde anvender Kommissionen normalt sine befoejelser i medfoer af artikel 74 og henstiller i paakommende tilfaelde , at Faellesskabet traeffer beskyttelsesforanstaltninger ; for at Kommissionen kan udoeve sine befoejelser hurtigt og effektivt , er det hensigtsmaessigt at fastsaette visse procedureregler og at organisere samarbejdet mellem medlemslandene ; for paa den ene side at undgaa , at modsaetningsforhold opstaar mellem Kommissionens og medlemslandenes dispositioner og for paa den anden side at sikre , at medlemslandene i tilfaelde , hvor ingen faellesskabsinteresse beroeres , kan traeffe egnede forholdsregler til beskyttelse af en hjemlig produktion , boer det tillades , at nationale undersoegelses - og forsvarsforanstaltninger kan ivaerksaettes efter konsultation i mangel af handling fra Faellesskabets side ; for Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vedkommende er beskyttelsen mod dumping , praemier og subventioner fra lande , der ikke tilhoerer Faellesskabet , reguleret ved forordning ( EOEF ) nr . 459/68 ( 1 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2011/73 ( 2 ) ; det er hensigtsmaessigt at drage omsorg for , at bestemmelserne vedroerende udenrigshandelen er saa ensartede som muligt i de to Faellesskaber ; det boer derfor fastsaettes , at principperne og definitionerne indeholdt i forordning ( EOEF ) nr . 459/68 anvendes analogt paa kul - og staalprodukter ; denne forordning er i oevrigt en foelge af de internationale forpligtelser , de to Faellesskaber og deres medlemsstater har paataget sig ; under hensyntagen til de to traktaters forskellige udformning boer der fastsaettes procedureregler , der er i stoerst mulige overensstemmelse med bestemmelserne i den aendrede forordning ( EOEF ) nr . 459/68 - RETTET FOELGENDE HENSTILLING : Artikel 1 Bestemmelserne i denne henstilling finder anvendelse til beskyttelse mod dumping , praemier eller subventioner fra lande , der ikke tilhoerer Faellesskabet , vedroerende varer omfattet af EKSF-traktaten med forbehold af saerlige bestemmelser i de mellem Faellesskabet og disse lande indgaaede aftaler . AFSNIT I Dumping - og antidumpingtold Artikel 2 1 . En antidumpingtold kan opkraeves for ethvert produkt , der er genstand for dumping , naar import af et saadant produkt til Faellesskabets marked forvolder eller truer med at forvolde vaesentlig skade for en inden for Faellesskabet bestaaende erhvervsgren eller i vaesentlig grad forsinker oprettelsen af en erhvervsgren , hvis snarlige opbvgning inden for Faellesskabet er paataenkt . 2 . Anvendes i denne henstilling udtrykket " skade " uden yderligere angivelse , omfatter det de tre ovennaevnte tilfaelde . Artikel 3 1 . a ) Et til Faellesskabets marked indfoert produkt anses for at vaere genstand for dumping , naar dets eksportpris til Faellesskabet er lavere end den sammenlignelige pris , der finder anvendelse i den normale handelsomsaetning paa et i henhold til artikel 5 lignende produkt , der er bestemt til forbrug i det oprindelsesland , hvorfra produktet eksporteres ; b ) naar et produkt ikke indfoeres direkte fra oprindelseslandet , men eksporteres fra et andet land til Faellesskabet , sammenlignes med henblik paa konstatering af dumping i henhold til dette stykke som regel eksportprisen for dette produkt til Faellesskabet med den sammenlignelige pris for et lignende produkt paa eksportlandets indenlandske marked ; der kan dog ogsaa foretages en sammenligning med den tilsvarende pris i oprindelseslandet , for eksempel saafremt produktet kun er genstand for transit gennem eksportlandet eller ikke fremstilles i dette land , eller naar der ikke findes nogen sammenlignelig pris for dette produkt i eksportlandet . 2 . Saafremt et lignende produkt ikke saelges paa eksportlandets indenlandske marked inden for den normale handelsomsaetning , eller et saadant salg paa grund af en saerlig markedssituation ikke muliggoer en egnet sammenligning , anses produktet for at vaere genstand for dumping , naar dets eksportpris til Faellesskabet er lavere end : - den sammenlignelige pris for et lignende produkt , naar dette eksporteres til et tredjeland ; denne pris kan vaere den hoejeste eksportpris , men boer vaere en repraesentativ pris ; - eller fremstillingsomkostningerne i oprindelseslandet forhoejet med et rimeligt tillaeg for administrations - , salgs - og andre omkostninger samt til fortjeneste ; som regel maa det tillaeg , der repraesenterer fortjeneste , ikke overstige den fortjeneste , der saedvanligvis opnaas ved salg af varer af samme almindelige art paa oprindelseslandets indenlandske marked . 3 . Findes der ikke nogen eksportpris , eller viser det sig , at denne pris ikke kan laegges til grund som foelge af en forretningsforbindelse eller en udligningsaftale mellem eksportoeren og importoeren eller en tredjemand , kan eksportprisen ved anvendelse af stk . 1 eller 2 beregnes paa grundlag af den pris , til hvilken det importerede produkt foerste gang videresaelges til en uafhaengig koeber , eller , hvis produktet ikke videresaelges til en uafhaengig koeber eller ikke videresaelges i den tilstand , hvori det er importeret , paa et hvilket som helst rimeligt grundlag . 4 . a ) Sammenligningen mellem eksportprisen og oprindelseslandets eller eksportlandets indenlandske pris eller eventuelt den i stk . 2 naevnte eksportpris til et tredjeland eller de deri naevnte fremstillingsomkostninger gaelder priser i samme handelsled , hvilket principielt er handelsleddet ab fabrik , og salg , der har fundet sted paa tidspunkter , der ligger saa naer hinanden som muligt ; b ) der skal i hvert enkelt forholds saerlige omstaendigheder tages passende hensyn til salgsbetingelser , beskatning og andre forhold , der har indflydelse paa prisernes sammenlignelighed ; i de i stk . 3 naevnte tilfaelde boer der ligeledes tages hensyn til omkostninger , der er paaloebet mellem import og videresalg , samt til fortjenesten . 5 . Et produkt maa ikke anses for at vaere genstand for dumping af den grund , at det er fritaget for told og afgifter , der paahviler et lignende produkt , der er bestemt til forbrug i oprindelses - eller eksportlandet , eller af den grund , at disse beloeb er blevet tilbagebetalt . 6 . I tilfaelde af import fra et land , hvis handel er genstand for et fuldstaendigt eller naesten fuldstaendigt monopol , og i hvilket de indenlandske priser fastsaettes af staten , kan der tages hensyn til den mulighed , at en noeje sammenligning mellem eksportprisen for et produkt til Faellesskabet og det paagaeldende lands indenlandske priser ikke i ethvert tilfaelde kan vaere rigtig , da konstateringen af prisernes sammenlignelighed i saadanne tilfaelde kan frembyde saerlige vanskeligheder . 7 . Ved dumpingmargen forstaas den i henhold til foranstaaende bestemmelser konstaterede prisforskel . Artikel 4 1 . a ) Erklaering om , at der foreligger en skade , afgives kun , naar dumpingimporten klart er hovedaarsag hertil ; til fastsaettelse af denne skade afvejes over for hinanden paa den ene side de faktisk konstaterede virkninger af dumpingen og paa den anden side alle de oevrige faktorer , der som helhed kan have en ugunstig indflydelse paa den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet ; b ) konstateringen af , at en skade truer , skal baseres paa kendsgerninger og ikke paa rene paastande , formodninger eller fjerne muligheder ; den aendring i omstaendighederne , der ville skabe en situation , hvorunder dumping ville foraarsage skade , maa klart kunne forudses og vaere umiddelbart forestaaende . 2 . Vurderingen af den paagaeldende skade baseres paa en undersoegelse af alle de faktorer , der har indflydelse paa den paagaeldende erhvervsgrens situation , for eksempel udviklingen og udsigterne for saa vidt angaar omsaetning , markedshandel , fortjeneste , priser ( inklusive den margen , hvormed det fortoldede produkts leveringspris er lavere eller hoejere end den mest repraesentative sammenlignelige pris for et lignende produkt i den normale handelsomsaetning inden for Faellesskabet ) , eksportresultater , beskaeftigelse , omfang af dumpingimporten og den oevrige import , udnyttelsesgraden af den paagaeldende erhvervsgrens kapacitet inden for Faellesskabet , produktivitet og restriktiv handelspraksis . Hverken et enkelt eller flere af disse kriterier er noedvendigvis udslaggivende for afgoerelsen . 3 . For at konstatere , om dumpingimporten forvolder skade , undersoeges alle oevrige faktorer , der hver for sig eller sammen kan have en ugunstig indflydelse paa den paagaeldende erhvervsgren inden for Faellesskabet . Blandt andre skal foelgende faktorer tages i betragtning : omfang og priser med hensyn til import af det paagaeldende produkt uden dumping , indbyrdes konkurrence mellem Faellesskabets producenter og nedgang i efterspoergslen paa grund af forekomsten af erstatningsvarer eller paa grund af aendringer i forbrugsvanerne . 4 . Virkningen af dumpingimporten vurderes under hensyntagen til produktionen af et lignende produkt inden for Faellesskabet , naar de foreliggende oplysninger muliggoer en afgraensning af denne produktion , for eksempel ved hjaelp af foelgende kriterier : produktionsmaade , produktionsydelse og fortjeneste . Kan produktionen af det lignende produkt inden for Faellesskabet ikke afgraenses efter disse kriterier , vurderes virkningen af dumpingimporten ved undersoegelse af produktionen af den mindste varegruppe eller -raekke , der ogsaa omfatter den paagaeldende vare , og for hvilket de noedvendige oplysninger kan tilvejebringes . 5 . a ) I dette afsnit forstaas ved udtrykket " erhvervsgren i Faellesskabet " samtlige producenter af produkter af samme art inden for Faellesskabet eller de af producenterne , hvis samlede produktion udgoer en betydelig andel af den totale faellesskabsproduktion af disse varer , med undtagelse af foelgende tilfaelde : - naar producenter samtidig er importoerer af det produkt , der paastaas at vaere genstand for dumping , er det tilladt ved " erhvervsgren i Faellesskabet " kun at forstaa de oevrige producenter ; - under ganske saerlige omstaendigheder kan Faellesskabet , for saa vidt angaar den paagaeldende produktion , inddeles i flere konkurrerende markeder , ligesom producenterne inden for hvert enkelt marked kan betragtes som en erhvervsgren inden for Faellesskabet , naar producenterne inden for et saadant marked paa grund af transportomkostningerne saelger hele deres produktion eller naesten hele deres produktion af den paagaeldende vare paa dette marked , medens den samme andetsteds inden for Faellesskabet producerede vare ikke eller naesten ikke saelges paa dette marked , eller naar der findes saerlige regionale afsaetningsbetingelser , der i samme omfang isolerer producenterne inden for et saadant marked fra den oevrige erhvervsgren ; under saadanne omstaendigheder forudsaetter konstateringen af en skade dog , at hele eller naesten hele produktionen af denne vare paa det saaledes beskrevne marked beroeres ; b ) stk . 4 finder anvendelse paa dette stykke . Artikel 5 Ved anvendelse af dette afsnit forstaas ved udtrykket " lignende produkt " et identisk produkt , det vil sige et produkt , der i enhver henseende svarer til det paagaeldende produkt , et andet produkt , der har egenskaber , der ligger taet op ad dette . Artikel 6 1 . Enhver fysisk eller juridisk person samt enhver sammenslutning , der ikke har status som juridisk person , som optraeder paa vegne af en inden for Faellesskabet bestaaende erhvervsgren , der anser sig for skadet eller truet af dumping , kan under nedenstaaende forudsaetninger udforme en klage . Klagen skal indgives skriftligt . 2 . Klagen kan rettes enten til Kommissionen eller til enhver medlemsstat , i hvilken den paagaeldende erhvervsgren inden for Faellesskabet udoever sin virksomhed , uanset i hvilken medlemsstat den paastaaede dumping kan give sig udslag . En afskrift af klagen sendes til Kommissionen af den medlemsstat , der har modtaget den . Naar en klage indgives til Kommissionen , fremsender den omgaaende denne klage til medlemsstaterne . Artikel 7 Klagen skal indeholde : a ) beskrivelse af det produkt , der paastaas at vaere genstand for dumping ; b ) angivelse af eksportlandet ; c ) saavidt muligt angivelse af det paagaeldende produkts oprindelsesland , producent og eksportoer ; d ) bevisligheder med hensyn til baade dumpingen og den deraf foelgende skade for den erhvervsgren , der anser sig for skadet eller truet . Artikel 8 1 . Naar en medlemsstat konstaterer , at en klage indeholder de i henhold til artikel 7 kraevede oplysninger , underretter den straks Kommissionen herom , enten skriftligt eller mundtligt , under de i artikel 10 omhandlede konsultationer . Den meddeler Kommissionen alle oevrige forhold , hvortil den anser kendskab for noedvendigt for sagens undersoegelse paa faellesskabsplan . 2 . Naar en medlemsstat i tilfaelde , hvor der ikke foreligger nogen klage , besidder tilstraekkelige bevisligheder baade med hensyn til dumping og deraf foelgende skade for en erhvervsgren inden for Faellesskabet , underretter den straks Kommissionen om disse bevisligheder . 3 . Kommissionen underretter omgaaende de oevrige medlemsstater herom . Artikel 9 Naar en medlemsstat konstaterer , at en klage ikke indeholder de i artikel 7 kraevede oplysninger , eller at dumpingmargenen , omfanget af den faktiske eller mulige dumpingimport eller skaden er ubetydelig , underretter den straks Kommissionen herom , enten mundtligt eller skriftligt , under de i artikel 10 omhandlede konsultationer . Denne meddeler omgaaende de oevrige medlemsstater dette . Saafremt Kommissionen ikke inden for en frist paa 10 hverdage fra det tidspunkt , hvor den er blevet underrettet , har rejst indsigelser , paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ , afvises klagen omgaaende af den medlemsstat , til hvilken klagen er rettet , eller af Kommissionen , saafremt klagen er indgivet til denne i henhold til artikel 6 , stk . 2 . Artikel 10 1 . Konsultationerne mellem medlemsstaterne og Kommissionen angaar navnlig : a ) forekomst og margen af dumping ; b ) skaden og dennes omfang ; c ) passende foranstaltninger , som boer traeffes under hensyntagen til de samlede omstaendigheder . Disse konsultationer finder sted , foer skridt til undersoegelser eller beskyttelsesforanstaltninger tages af Faellesskabet eller af Kommissionen . 2 . Konsultationerne finder sted i et raadgivende udvalg , i det foelgende benaevnt " udvalget " ; udvalget bestaar af repraesentanter for samtlige medlemsstater og har en repraesentant for Kommissionen som formand . 3 . Udvalget indkaldes af formanden . Denne giver saa hurtigt som muligt medlemsstaterne alle noedvendige oplysninger . 4 . Konsultationerne kan om fornoedent ske skriftligt ; i saa tilfaelde underretter Kommissionen medlemsstaterne , som inden udloebet af en fastsat frist kan afgive udtalelse eller anmode om mundtlig konsultation . Artikel 11 1 . Viser de oplysninger , Kommissionen har modtaget , at antidumpingforanstaltninger kan vaere noedvendige , indleder denne i samarbejde med medlemsstaterne undersoegelsen af de faktiske forhold paa faellesskabsniveau . Undersoegelsen angaar saavel forekomsten af dumping som skaden herved . 2 . Kommissionen underretter officielt eksportlandets repraesentanter samt de aabenbart beroerte eksportoerer og importoerer . Samtidig offentliggoer den en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . I denne meddelelse beskrives det paagaeldende produkt og efter omstaendighederne dettes oprindelses - eller eksportland . Meddelelsen skal henlede opmaerksomheden paa , at der kan meddeles Kommissionen alle oplysninger i forbindelse med sagen . Den fastsaetter desuden den frist , inden for hvilken de beroerte parter kan begaere at blive hoert af Kommissionen i henhold til bestemmelserne i stk . 6 . 3 . a ) Kommissionen kan ved udfoerelsen af de opgaver , der er overladt den i henhold til stk . 1 , indhente alle noedvendige oplysninger ; b ) naar der dog i lande , der ikke tilhoerer Faellesskabet , er grund til at foretage undersoegelser til efterproevning af de indhentede oplysninger eller til supplering af disse , er Kommissionens undersoegelser afhaengige af , at de paagaeldende virksomheder giver deres tilslutning dertil og af at den officielt underrettede regering i det paagaeldende land ikke rejser indvendiger herimod ; Kommissionen bistaas i alle de undersoegelser , som den foretager paa stedet , af ansatte fra en eller flere medlemsstater , som har udtrykt oenske herom . 4 . Kommissionen giver den , der har indgivet klagen , og de klart beroerte importoerer og eksportoerer , samt repraesentanterne for eksportlandet lejlighed til at goere sig bekendt med alle oplysninger , der har betydning for varetagelsen af deres interesser , og som anvendes i antidumpingundersoegelsen , saafremt disse ikke er fortrolige i henhold til artikel 13 . 5 . a ) Med henblik paa en noejagtig konstatering af dumpingmargenen og skaden kan Kommissionen anmode medlemsstaterne om : - at give den oplysninger , - at foretage enhver kontrol og alle noedvendige efterproevninger , - at foretage undersoegelser i lande , der ikke tilhoerer Faellesskabet ; saafremt saadanne undersoegelser har til formaal at efterproeve modtagne oplysninger eller supplere disse i de paagaeldende virksomheder , er de afhaengige af , at disse virksomheder giver deres tilslutning hertil , og at den officielt underrettede regering i det paagaeldende land ikke rejser indvendinger herimod ; b ) medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til at efterkomme Kommissionens anmodninger ; de meddeler denne de oenskede oplysninger samt resultaterne af den foretagne efterproevning og kontrol eller de foretagne undersoegelser ; c ) Kommissionen sender omgaaende disse oplysninger til de oevrige medlemsstater ; d ) Kommissionens ansatte kan paa Kommissionens eller paa en medlemsstats begaering bistaa personer , der er i medlemsstaternes tjeneste , i udoevelsen af deres funktion . 6 . a ) Kommissionen kan hoere de beroerte parter ; disse skal hoeres , naar de inden for den frist , der er fastsat i den i De Europaeiske Faellesskabers Tidende offentliggjorte meddelelse , skriftligt anmoder om en saadan hoering og i den forbindelse godtgoer , at de kan blive direkte beroert af resultatet af sagens undersoegelse ; i saa fald giver Kommissionen dem lejlighed til skriftligt at redegoere for deres standpunkt inden for en af den fastsat frist ; desuden giver den de direkte beroerte parter , der skriftligt har anmodet herom , lejlighed til mundtligt at redegoere for deres standpunkt , saafremt de har godtgjort at have en tilstraekkelig interesse heri ; b ) desuden giver Kommissionen efter anmodning de direkte beroerte parter lejlighed til at moedes , for at modstridende synspunkter og eventuelle modargumenter kan blive fremlagt ; herved tager den hensyn til noedvendigheden af at bevare oplysningernes fortrolige karakter og at finde et for parterne passende tidspunkt ; ingen af parterne er forpligtet til at deltage i et moede , og deres udeblivelse skal ikke vaere til skade for deres sag . 7 . a ) Denne artikel udelukker ikke , at Kommissionen traeffer foreloebige afgoerelser eller i henhold til artikel 15 hurtigt traeffer beslutning om anvendelse af midlertidige forholdsregler ; b ) giver en af de beroerte parter ikke de kraevede oplysninger , eller goer regeringen i et land , der ikke tilhoerer Faellesskabet , indsigelser mod , at der paa dens omraade foretages en undersoegelse i henhold til stk . 5 , litra a ) , kan de endelige konklusioner fastlaegges paa grundlag af de foreliggende kendsgerninger . Artikel 12 I mangel af en undersoegelse paa faellesskabsniveau kan enhver medlemsstat indlede en undersoegelse paa nationalt plan . Den informerer Kommissionen herom og meddeler denne resultatet af undersoegelsen . Bestemmelserne i denne henstillings artikel 10 finder anvendelse . Artikel 13 1 . De ved anvendelsen af denne henstilling modtagne oplysninger kan kun anvendes til det formaal , hvortil de er udbedt . 2 . Kommissionen og medlemsstaterne samt personer i disses tjeneste maa ikke roebe oplysninger , de har modtaget i henhold til denne henstilling , og som ifoelge deres natur er fortrolige eller er meddelt fortroligt af en af parterne i en antidumpingundersoegelse , medmindre den part , der har givet oplysningerne , udtrykkeligt har givet tilladelse hertil . 3 . Viser det sig imidlertid , at en anmodning om fortrolig behandling ikke er berettiget , og at den , der giver oplysningerne , hverken er villig til at offentliggoere oplysningerne eller at tilslutte sig , at de offentliggoeres i store traek eller i forkortet form , kan disse oplysninger lades ude af betragtning , saafremt det ikke fra passende kilde paa overbevisende maade godtgoeres , at de er rigtige . 4 . Stk . 1 til 3 er ikke til hinder for offentliggoerelse af almindelige oplysninger i henhold til artikel 11 , stk . 2 , samt for begrundelse af de forholdsregler , der er truffet i henhold til denne henstilling . Denne offentliggoerelse skal tage hensyn til de beroerte parters berettigede interesse i , at deres forretningshemmeligheder ikke roebes . Artikel 14 1 . a ) Skoenner Kommissionen efter afslutningen af konsultationerne i henhold til artikel 10 , at der ikke kraeves nogen beskyttelsesforanstaltning , afslutter den proceduren ; b ) Kommissionen underretter repraesentanterne for eksportlandet og de direkte beroerte parter om procedurens afslutning med angivelse af grunde og anvendte kriterier ; saafremt der ikke er saerlige grunde til hinder herfor , offentliggoer den afslutningen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , naar en meddelelse om indledning af en undersoegelse har vaeret offentliggjort heri . 2 . a ) Foranstaaende stykke finder ogsaa anvendelse , naar eksportoererne under sagens undersoegelse friviligt forpligter sig til at aendre deres priser saaledes , at dumpingmargenen falder bort , eller at indstille eksport af det paagaeldende produkt til Faellesskabet , saafremt Kommissionen efter at have afholdt de i artikel 10 omhandlede konsultationer anser denne loesning for acceptabel ; b ) har Kommissionen i henhold til foranstaaende litra a ) accepteret den deri naevnte forpligtelse , afsluttes undersoegelsen af skadespoergsmaalet alligevel , naar eksportoererne oensker dette , eller naar Kommissionen efter at have afholdt de i artikel 10 omhandlede konsultationer beslutter det ; konstaterer Kommissionen , at der ikke foreligger skade , bortfalder eksportoerernes forpligtelse af sig selv , medmindre disse bekraefter , at den fortsat skal gaelde ; c ) eksportoererne kan afstaa fra at paatage sig saadanne forpligtelser eller vaegre sig ved at efterkomme en tilsvarende opfordring fra Kommissionen uden dermed at skade deres sag ; det staar dog Kommissionen frit at slutte , at truslen om skade med stoerre sandsynlighed vil udvikle sig til en skade , saafremt dumpingimporten fortsaetter ; d ) saafremt Kommissionen konstaterer , at eksportoerernes forpligtelse omgaas , ikke overholdes eller er blevet opsagt , og at det som foelge heraf kan vaere noedvendigt at traeffe beskyttelsesforanstaltninger , underretter den straks medlemsstaterne herom og foretager en ny undersoegelse af sagen efter artikel 11 ; e ) artikel 18 , stk . 1 , anvendes tilsvarende paa forpligtelser , som eksportoererne har indgaaet paa grundlag af denne artikel ; enhver aendring af disse forpligtelser foretages efter fremgangs maaden i denne artikel . Artikel 15 1 . a ) Naar det fremgaar af en foreloebig undersoegelse af sagen , at der er tale om dumping , og der foreligger tilstraekkeligt bevis for en skade , og naar Faellesskabets interesser desuden kraever omgaaende indgriben , skal Kommissionen : - under iagttagelse af artikel 19 , stk . 3 , og i form af midlertidig antidumpingtold fastsaette det beloeb , for hvilket der skal stilles sikkerhed , og hvis betaling skal ske i overensstemmelse med den senere af Kommissionen i henhold til artikel 17 trufne henstilling , - i henhold til de naermere bestemmelser i artikel 20 angive de produkter , der omfattes af denne foranstaltning , - foreskrive , at disse varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet goeres afhaengig af en sikkerhedsstillelse paa det forannaevnte beloeb ; b ) Kommissionen traeffer denne midlertidige foranstaltning efter at vaere blevet underrettet om de i udvalget afgivne udtalelser eller i tilfaelde , hvor det er tvingende noedvendigt , efter at have underrettet medlemsstaterne . I sidstnaevnte tilfaelde finder der senest ti dage efter , at medlemsstaterne er blevet underrettet om Kommissionens beslutning , konsultationer sted i udvalget ; c ) naar en medlemsstat har anmodet om Kommissionens omgaaende indgriben , traeffer Kommissionen henstilling inden 5 arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen , dersom en midlertidig antidumpingtakst boer fastsaettes . Artikel 16 1 . Med forbehold af bestemmelserne i artikel 18 er de midlertidige foranstaltninger anvendelige i tre maaneder . Inden udloebet af denne frist traeffer Kommissionen enten beslutning om handling fra Faellesskabets side i medfoer af artikel 17 , eller den beslutter at forlaenge de midlertidige foranstaltninger for et tidsrum af hoejst tre maaneder , dersom eksportoerer og importoerer anmoder herom og undersoegelsen endnu ikke har kunnet afsluttes . 2 . Efter udloebet af disse foranstaltninger gyldighedsperiode frigives sikkerheden , for saa vidt Kommissionen ikke i henhold til artikel 17 har henstillet at det beloeb , for hvilket sikkerheden er stillet , endeligt tages til indtaegt . Ophaeves eller indskraenkes den midlertidige told med tilbagevirkende kraft i henhold til artikel 18 , frigives den uberettiget modtagne sikkerhed snarest muligt . Artikel 17 1 . Fremgaar det af den endelige konstatering af de faktiske forhold , at der foreligger dumping og skade , og kraever Faellesskabets interesser indgriben fra Faellesskabets side , meddeler Kommissionen efter at have foretaget de i artikel 10 omhandlede undersoegelser medlemsstaterne de noedvendige henstillinger . Disse henstillinger omfatter ogsaa de i stk . 2 naevnte spoergsmaal . 2 . a ) Har artikel 15 fundet anvendelse , henstiller Kommissionen med forbehold af artikel 16 , hvorvidt det beloeb , for hvilket der er stillet sikkerhed for den midlertidige told , skal tages endeligt til indtaegt ; b ) der kan ikke traeffes afgoerelse om , at dette beloeb tages endeligt til indtaegt , naar det ikke fremgaar af den endelige konstatering af de faktiske forhold , at der foreligger vaesentlig skade - og ikke blot en trussel om vaesentlig skade eller en vaesentlig forsinkelse i forbindelse med oprettelsen af en erhvervsgren - eller at en saadan skade ville vaere forvoldt , hvis der ikke var anvendt midlertidige foranstaltninger . Artikel 18 1 . a ) I den periode , hvori de i henhold til artiklerne 15 , 16 og 17 trufne foranstaltninger finder anvendelse , skal Kommissionen paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ : - undersoege virkningerne af disse foranstaltninger , - kontrollere at forudsaetningerne for deres anvendelse foreligger , og - i paakommende tilfaelde indlede konsultationer i overenstemmelse med artikel 10 ; b ) med henblik herpaa kan leverandoerer eller importoerer af det paagaeldende produkt fremsaette en begrundet anmodning over for Kommissionen direkte eller gennem en medlemsstat ; modtager Kommissionen anmodningen , meddeler den medlemsstaterne dette . 2 . Finder Kommissionen , at disse foranstaltninger skal ophaeves , aendres eller annulleres , goer den selv ufornoedent dette . Artikel 19 1 . * Saavel midlertidige som endelige antidumpingforanstaltninger fastsaettes normalt i form af told ved henstilling fra Kommissionen . 2 . a ) Med forbehold af artikel 17 , stk . 2 , maa saadan told hverken fastsaettes eller forhoejes med tilbagevirkende kraft ; b ) den gaelder for alle i Kommissionens afgoerelse anfoerte produkter , der efter afgoerelsens ikrafttraeden angives til fri omsaetning inden for Faellesskabet ; med hensyn hertil er det tidspunkt afgoerende , paa hvilket toldmyndighederne antager det dokument , hvorved klareren angiver de paagaeldende produkter til fri omsaetning ; c ) indfoeres et produkt til Faellesskabet fra flere lande , gaelder den med en passende sats fastsatte told uden diskriminering for al indfoersel af dette produkt , for hvilken det er konstateret , at der ligeledes er tale om dumping , der medfoerer skade . 3 . Stoerrelsen af en midlertidig eller endelig antidumpingtold maa ikke vaere hoejere end den konstaterede eller , i tilfaelde af , at der indfoeres en midlertidig told , den midlertidigt fastsatte dumpingmargen ; den boer vaere lavere end dumpingmargenen , naar en lavere told er tilstrakkelig til at afhjaelpe skaden . 4 . a ) Kan en importoer godtgoere , at de produkter , han har indfoert til Faelleskabets marked , ikke er genstand for dumping , eller at den anvendte dumpingmargen er mindre end den , der ligger til grund for Kommissionens henstilling , refunderes den antidumpingtold , der er opkraevet for saadanne produkter , ham helt eller delvis ; i tilfaelde af midlertidige foranstaltninger frigives den stillede sikkerhed under de samme forudsaetninger ; b ) med henblik herpaa kan importoeren inden tre maaneder fra tidspunktet for disse produkters overgang til fri omsaetning indgive en anmodning til den medlemstat , paa hvis omraade overgangen til fri omsaetning har fundet sted ; den paagaeldende medlemsstat fremsender saa hurtigt som muligt denne anmodning til Kommissionen med en udtalelse om dens berettigelse ; Kommissionen underretter omgaaende de oevrige medlemsstater ; har Kommissionen ikke inden for en maaned after modtagelsen af denne meddelelse paa eget initiativ eller paa begaering af en anden medlemsstat rejst indvendiger , kan den paagaeldende medlemsstat traeffe beslutning i overensstemmelse med den udtalelse , den har meddelt Kommissionen ; i de oevrige tilfaelde traeffer Kommissionen efter at vaere blevet underrettet om de i udvalget afgivne udtalelser afgoerelse om , hvorvidt og i hvilket omfang medlemsstaten skal efterkomme anmodningen . 5 . Er bestemmelserne i artikel 4 , stk . 5 , litra a ) , andet led , anvendt , giver Kommissionen , efter at have foretaget de i artikel 10 omhandlede konsultationer , eksportoererne lejlighed til at indstille dumpingen inden for det paagaeldende konkurrerende marked . Gives der i saadanne tilfaelde hurtigt en tilstraekkelig garanti herfor , ivaerksaetter Kommissionen ingen midlertidige foranstaltninger . Gives en saadan garanti derimod ikke hurtigt , eller overholdes den ikke , kan Kommissionen for Faellesskabet som helhed fastsaette en midlertidig told eller forslaa indfoerelse af en endelig told . 6 . En antidumpingprocedure er ikke til hinder for indklaerering af det paagaeldende produkt . Artikel 20 1 . Beskrivelsen af de produkter , paa hvilke de i de foranstaaende artikler fastsatte foranstaltninger finder anvendelse , omfatter : a ) tarifmaessig beskrivelse ; b ) handelsbenaevnelse ; c ) oprindelses - eller eksportland ; d ) leverandoererne . 2 . Er flere leverandoerer i samme land beroert , og er det af praktiske grunde ikke muligt at naevnte dem alle , kan varerne beskrives som anfoert i stk . 1 , litra a ) , b ) og c ) . Er flere leverandoerer fra flere lande beroert , kan varerne ud over de under litra a ) og b ) naevnte angivelser beskrives enten ved , at alle beroerte leverandoerer naevnes , eller , hvis dette ikke er muligt i praksis , ved at alle beroerte leverandoerlande naevnes . 3 . Naar der i forbindelse med indfoerelsen af en midlertidig eller endelig antidumpingtold ikke er fastsat saerlige bestemmelser , gaelder reglerne for den faelles definition af begrebet varers oprindelse samt de dermed forbundne faelles gennemfoerelsesbestemmelser . Artikel 21 Antidumpingtolden opkraeves af medlemsstaterne i den form og i overensstemmelse med den sats og de bestemmelser , der er fastsat ved dens indfoerelse , uafhaengigt af told , skat og andre afgifter , der normalt opkraeves ved indfoersel . AFSNIT II Praemier , subventioner og udlignende foranstaltninger Artikel 22 Udlignende foranstaltninger , normalt i form af told , kan opkraeves for produkter , for hvilke der i oprindelses - eller eksportlandet ydes en praemie eller subvention , naar disse produkters indfoersel til Faellesskabets marked forvolder eller truer med at forvolde vaesentlig skade for en inden for Faellesskabet bestaaende erhvervsgren eller i vaesentlig grad forsinker oprettelsen af en erhvervsgren inden for Faellesskabet . Artikel 3 , stk . 5 , finder tilsvarende anvendelse . Artikel 23 Stoerrelsen af en midlertidig eller endelig udligningstold maa ikke overstige den anslaaede stoerrelse eller , i tilfaelde af en midlertidig told , den foreloebigt anslaaede stoerrelse af den praemie eller subvention , der i oprindelses - eller eksportlandet ydes indirekte eller direkte ved fremstillingen , produktionen eller eksporten af det paagaeldende produkt , herunder enhver speciel subvention , der ydes for transport af produktet . Artikel 24 Der maa ikke opkraeves baade antidumping - og udligningstold for et produkt for at afhjaelpe et og samme forhold , der er opstaaet som foelge af dumping eller ydelse af en praemie eller subvention . Artikel 25 Artiklerne 6 til 21 finder tilsvarende anvendelse paa dette afsnit . AFSNIT III Afsluttende bemaerkninger Artikel 26 Medlemsstaterne traeffer alle egnede foranstaltninger med henblik paa inden for de naevnte tidsfrister at lette regeringernes opfyldelse af deres forpligtelser vedroerende beskyttelse mod dumping , praemier eller subventioner i henhold til denne henstilling . De informerer straks Kommissionen herom . Denne meddeler omgaaende de oevrige medlemsstater disse oplysninger . Artikel 27 Denne henstilling tilstilles regeringerne i medlemsstaterne og offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Den traeder i kraft for hver medlemsstat paa datoen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Udfaerdiget i Bruxelles , den 15 . april 1977 . Paa Kommissionens vegne Roy JENKINS Formand ( 1 ) EFT nr . L 93 af 17 . 4 . 1968 , s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 206 af 27 . 7 . 1973 , s . 3 .