Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976R2960

    Council Regulation (EEC) No 2960/76 of 22 July 1976 approving the agreement in the form of an exchange of letters amending annex A to protocol 1 to the agreement between the European economic community and the kingdom of Norway

    EFT L 338 af 7.12.1976, p. 10–10 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1976

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1976/2960/oj

    Related international agreement

    31976R2960



    EF-Tidende nr. L 338 af 07/12/1976 s. 0010 - 0010
    den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 9 s. 0012
    den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0212
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0212


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2960/76

    af 22 . juli 1976

    om godkendelse af aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Norge

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,

    under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og

    ud fra foelgende betragtning :

    Det er hensigtsmaessigt at aendre bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Norge ( 1 ) samt at godkende den med henblik herpaa forhandlede aftale i form af brevveksling -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Aftalen i form af brevveksling om aendring af bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Norge godkendes paa Faellesskabets vegne .

    Aftalens tekst er bilagt denne forordning .

    Artikel 2

    Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , som med bindende virkning for Faellesskabet kan undertegne aftalen .

    Artikel 3

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 22 . juli 1976 .

    Paa Raadets vegne

    L . J . BRINKHORST

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . L 171 af 17 . 6 . 1973 , s . 2 .

    Bruxelles , den ...

    Hr . ambassadoer ,

    I forbindelse med den overgangsordning , som er fastsat i protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Norge underskrevet den 14 . maj 1973 , blev Det forenede Kongerige bemyndiget til hvert aar at indfoere nultoldkontingenter for de varer , som er anfoert i bilag A til protokol nr . 1 . Kontingentet for visse varer under kapitel 49 i den faelles toldtarif er udtrykt i pund sterling , fordi der under referenceperioden 1968-1971 ikke var foretaget registrering af importen af alle disse varer i vaegt . I mellemtiden har inflationen og svingningerne i valutakurserne aendret dette grundlag . Det har derfor vist sig oenskeligt , at dette ktoningent udtrykkes i vaegt . En sammenligning mellem vaerdier og vaegt af Det forenede Kongeriges import i loebet af de seneste aar har gjort det muligt at omsaette gennemsnittet af importen i tidsrummet 1968-1971 til tons . Dette tal er paa 56,458 tons .

    Saaledes foranlediget finder Faellesskabet i medfoer af artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 til ovennaevnte overenskomst , at det oprindelige nultoldkontingent , som Det forenede Kongerige havde mulighed for at indfoere i 1974 for visse varer under kapitel 49 , og som er anfoert i rubrikken Det forenede Kongerige i bilag A til naevnte protokol , skal laeses 68,625 tons og ikke 45 396 pund sterling . Heraf foelger , at i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 , er det kontingent , som Det forenede Kongerige har mulighed for at indfoere for 1976 , paa 75,659 tons .

    Jeg vil vaere Dem taknemmelig , om De over for mig vil bekraefte , at Deres regering er indforstaaet med indholdet af Dette brev .

    Modtag , hr . ambassadoer , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

    For Raadet for De europaeiske Faellesskaber

    Bruxelles , den ...

    Hr .

    Jeg anerkender herved modtagelse af Deres saalydende brev af dags dato :

    " I forbindelse med den overgangsordning , som er fastsat i protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Norge underskrevet den 14 . maj 1973 , blev Det forenede Kongerige bemyndiget til hvert aar at indfoere nultoldkontingenter for de varer , som er anfoert i bilag A til protokol nr . 1 Kontingentet for visse varer under kapitel 49 i den faelles toldtarif er udtrykt i pund sterling , fordi der under referenceperioden 1968-1971 ikke var foretaget registrering af importen af alle disse varer i vaegt . I mellemtiden har inflationen og svingningerne i valutakurserne aendret dette grundlag . Det har derfor vist sig oenskeligt , at dette kontingent udtrykkes i vaegt . En sammenligning mellem vaerdier og vaegt af Det forenede Kongeriges import i loebet af de seneste aar har gjort det muligt at omsaette gennemsnittet af importen i tidsrummet 1968-1971 til tons . Dette tal er paa 56,458 tons .

    Saaledes foranlediget finder Faellesskabet i medfoer af artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 til ovennaevnte overenskomst , at det oprindelige nultoldkontingent , som Det forenede Kongerige havde mulighed for at indfoere i 1974 for visse varer under kapitel 49 , og som er anfoert i rubrikken Det forenede Kongerige i bilag A til naevnte protokol , skal laeses 68,625 tons og ikke 45 396 pund sterling . Heraf foelger , at i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 4 , i protokol nr . 1 , er det kontingent , som Det forenede Kongerige har mulighed for at indfoere for 1976 , paa 75,659 tons .

    Jeg vil vaere Dem taknemmelig , om De over for mig vil bekraefte , at Deres regering er indforstaaet med indholdet af dette brev . "

    Jeg skal over for Dem bekraefte , at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres brev .

    Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .

    Paa regeringen for kongeriget Norges vegne

    Top