This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31975R2042
Regulation (EEC) No 2042/75 of the Commission of 25 July 1975 on special detailed rules for the application of the system of import and export licences for cereals and rice
Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2042/75 af 25. juli 1975 om de særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris
Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2042/75 af 25. juli 1975 om de særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris
EFT L 213 af 11.8.1975, p. 5–11
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(EL, ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/1989; ophævet ved 31989R0891
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 15 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 18 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 1 CT | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 14 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 22 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 23 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 24 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 16 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 19 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 25 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 20 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 21 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 17 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31970R2637 | ophævelse | artikel 26 | 14/08/1975 | |
Repeal | 31973R3148 | ophævelse | 14/08/1975 | ||
Modifies | 31974R1223 | ophævelse | artikel 4 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31974R1223 | ophævelse | artikel 1 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31974R1223 | ophævelse | artikel 5 | 14/08/1975 | |
Modifies | 31974R1223 | ophævelse | artikel 3 | 14/08/1975 | |
Derogation | 31980R3183 | fravigelse | artikel 43.5 | 25/10/1988 | |
Derogation | 31980R3183 | fravigelse | artikel 43.3.3 | 25/10/1988 | |
Implicit repeal | 31983R0537 | 22/07/1994 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31975R2042R(01) | ||||
Modified by | 31975R2249 | erstatning | bilag 2 | 30/08/1975 | |
Modified by | 31975R2607 | erstatning | bilag 1 | 15/10/1975 | |
Modified by | 31976R0023 | erstatning | bilag 1 | 15/01/1976 | |
Modified by | 31976R0257 | erstatning | bilag 1 | 06/02/1976 | |
Completed by | 31976R0718 | tilføjelse | artikel 8BIS | 31/03/1976 | |
Modified by | 31976R0718 | erstatning | bilag 1 | 31/03/1976 | |
Completed by | 31976R1157 | tilføjelse | artikel 9BIS | 17/06/1976 | |
Modified by | 31976R1157 | erstatning | bilag 2 | 17/06/1976 | |
Modified by | 31976R1157 | erstatning | artikel 12.1D | 17/06/1976 | |
Completed by | 31976R1381 | tilføjelse | artikel 9BIS | 17/06/1976 | |
Modified by | 31976R1381 | erstatning | bilag 2 | 17/06/1976 | |
Modified by | 31976R1381 | erstatning | artikel 12.1D | 17/06/1976 | |
Modified by | 31976R1902 | ændring | bilag | ||
Modified by | 31976R1902 | erstatning | artikel 12.1B | 31/07/1976 | |
Modified by | 31976R2088 | erstatning | artikel 9BIS | 25/08/1976 | |
Modified by | 31976R2088 | ændring | artikel 12.1 | 25/08/1976 | |
Modified by | 31976R2325 | erstatning | artikel 12.1B | 25/09/1976 | |
Modified by | 31976R2325 | erstatning | bilag 1 | 25/09/1976 | |
Modified by | 31976R2824 | erstatning | artikel 9BISP1 | 01/12/1976 | |
Modified by | 31977R1125 | erstatning | artikel 9B/SP1 | 01/06/1977 | |
Modified by | 31977R1125 | erstatning | artikel 9B/SP2 | 01/06/1977 | |
Modified by | 31977R1505 | erstatning | bilag 2 | 09/07/1977 | |
Modified by | 31977R1505 | erstatning | bilag 1 | 09/07/1977 | |
Modified by | 31977R2738 | erstatning | bilag 1 | 01/01/1978 | |
Modified by | 31978R1411 | erstatning | artikel 9BIS.1 | 01/07/1978 | |
Modified by | 31978R1411 | erstatning | artikel 9BIS.2 | 01/07/1978 | |
Modified by | 31978R1411 | ændring | artikel 12.1 | 01/07/1978 | |
Modified by | 31978R2524 | erstatning | bilag 2 | 31/10/1978 | |
Modified by | 31978R3021 | ændring | artikel 11.2 | 25/12/1978 | |
Modified by | 31979R0296 | erstatning | artikel 11.2 | 19/02/1979 | |
Modified by | 31979R0296 | erstatning | artikel 10 | 19/02/1979 | |
Modified by | 31979R0296 | erstatning | artikel 11.1 | 19/02/1979 | |
Modified by | 31979R2825 | tilføjelse | artikel 9TER | 16/12/1979 | |
Modified by | 31980R1830 | tilføjelse | artikel 9QUATER | 01/07/1980 | |
Modified by | 31980R3102 | tilføjelse | artikel 9QUINQUIES | 15/12/1980 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 4.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 7.3 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 4.2 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 7.2.2 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 7.2.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 9BIS.3.2 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 7.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 6 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 9BIS.3.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3480 | supplering | artikel 3.1.2 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31981R2223 | erstatning | artikel 9QUATER | 01/07/1981 | |
Derogated in | 31981R3490 | fravigelse | artikel 9 | 31/12/1981 | |
Derogated in | 31982R0147 | fravigelse | artikel 9 | 31/03/1982 | |
Derogated in | 31982R0148 | fravigelse | artikel 9 | 31/03/1982 | |
Derogated in | 31982R1522 | fravigelse | artikel 8 | 15/06/1982 | |
Modified by | 31982R1729 | erstatning | artikel 9QUATER | 01/07/1982 | |
Derogated in | 31982R2029 | fravigelse | artikel 8 | 28/07/1982 | |
Derogated in | 31982R2029 | fravigelse | artikel 12.1 | 28/07/1982 | |
Modified by | 31982R2466 | erstatning | artikel 3 | 12/09/1982 | |
Modified by | 31982R2655 | fravigelse | artikel 12.1 | 01/10/1982 | |
Derogated in | 31982R3299 | fravigelse | artikel 12.1 | 08/02/1983 | |
Derogated in | 31982R3383 | fravigelse | artikel 8 | 01/01/1983 | |
Derogated in | 31982R3383 | fravigelse | artikel 12.1 | 01/01/1983 | |
Modified by | 31983R0189 | tilføjelse | artikel 10.2 | 28/01/1983 | |
Modified by | 31983R0189 | erstatning | artikel 9QUINQUIES | ||
Modified by | 31983R0189 | artikel 10DEVIENT artikel 10.1 | |||
Modified by | 31983R0537 | erstatning | artikel 5 | 12/03/1983 | |
Derogated in | 31983R0693 | fravigelse | artikel 12.1 | 26/03/1983 | |
Derogated in | 31983R0984 | fravigelse | artikel 8 | 31/07/1983 | |
Modified by | 31983R1733 | erstatning | artikel 9QUATER | 01/07/1983 | |
Completed by | 31983R1816 | tilføjelse | artikel 11.10 | 05/07/1983 | |
Modified by | 31983R1816 | erstatning | artikel 11.2 | 05/07/1983 | |
Modified by | 31983R1816 | erstatning | artikel 10 | 05/07/1983 | |
Modified by | 31983R1816 | erstatning | bilag 2 | 05/07/1983 | |
Modified by | 31983R1816 | erstatning | bilag 1 | 05/07/1983 | |
Modified by | 31983R1816 | erstatning | artikel 11.1 | 05/07/1983 | |
Modified by | 31983R1816 | erstatning | artikel 9QUINQUIES.2 | ||
Modified by | 31983R2612 | erstatning | artikel 12.1.B | 21/09/1983 | |
Modified by | 31983R3084 | ændring | artikel 12.1 | 01/11/1983 | |
Modified by | 31983R3656 | fravigelse | artikel 12.1 | 24/12/1983 | |
Derogated in | 31983R3675 | fravigelse | artikel 8 | 31/12/1984 | |
Derogated in | 31983R3675 | fravigelse | artikel 12.1 | 31/12/1986 | |
Modified by | 31984R1974 | erstatning | artikel 9QUATER | 01/07/1984 | |
Modified by | 31984R1994 | erstatning | artikel 3.1 | 01/10/1984 | |
Modified by | 31984R1994 | erstatning | artikel 13 | 01/10/1984 | |
Modified by | 31984R1994 | slettelse | artikel 10.2 | 01/10/1984 | |
Modified by | 31984R2783 | erstatning | bilag 2.A | 03/10/1984 | |
Modified by | 31984R2814 | fravigelse | artikel 12.1.B | 31/07/1985 | |
Modified by | 31984R2814 | erstatning | artikel 12.1 | 05/10/1984 | |
Modified by | 31984R2844 | erstatning | artikel 12.1.C | 10/10/1984 | |
Modified by | 31984R3536 | erstatning | bilag 2.A | 18/12/1984 | |
Modified by | 31985R1885 | erstatning | artikel 9QUAT 1/1/85-31/8/85 | ||
Modified by | 31985R2119 | erstatning | artikel 12.1.B | 01/08/1985 | |
Modified by | 31985R2310 | erstatning | artikel 12.1.C | 13/08/1985 | |
Modified by | 31985R3168 | erstatning | artikel 12.1.C | 01/11/1985 | |
Modified by | 31985R3817 | supplering | artikel 9BIS | 01/03/1986 | |
Modified by | 31985R3817 | supplering | artikel 4 | 01/03/1986 | |
Modified by | 31985R3817 | supplering | artikel 7 | 01/03/1986 | |
Modified by | 31985R3817 | supplering | artikel 6 | 01/03/1986 | |
Derogated in | 31986R1146 | fravigelse | artikel 12 | 07/08/1987 | |
Modified by | 31986R1790 | fravigelse | bilag 2 11/6/86-30/6/86 | ||
Modified by | 31986R2027 | erstatning | artikel 9QUATER | 31/08/1987 | |
Modified by | 31986R2028 | fravigelse | artikel 2 1/7/86-31/7/86 | ||
Modified by | 31986R2043 | ændring | bilag 2 | 01/07/1986 | |
Modified by | 31986R2408 | erstatning | artikel 12.1B 1/8/86-30/6/87 | ||
Modified by | 31986R3818 | erstatning | bilag 2.A | 16/12/1986 | |
Derogated in | 31986R4093 | fravigelse | artikel 12.1 | 01/01/1987 | |
Derogated in | 31986R4093 | fravigelse | artikel 8 | 01/01/1987 | |
Derogated in | 31986R4094 | fravigelse | artikel 12.1 | 01/01/1987 | |
Modified by | 31987R0479 | fravigelse | artikel 8 | 18/02/1987 | |
Modified by | 31987R0479 | fravigelse | artikel 12.1 | 18/02/1987 | |
Modified by | 31987R0480 | fravigelse | artikel 12.1 | 18/02/1987 | |
Modified by | 31987R0480 | fravigelse | artikel 8 | 18/02/1987 | |
Modified by | 31987R0481 | fravigelse | artikel 12.1 | 18/02/1987 | |
Modified by | 31987R0600 | fravigelse | bilag 2 1/3/87-30/6/87 | ||
Derogated in | 31987R0833 | fravigelse | artikel 12.1.B | 27/03/1987 | |
Derogated in | 31987R0833 | fravigelse | artikel 12.1.A | 27/03/1987 | |
Modified by | 31987R1518 | erstatning | artikel 9QUATER | 30/09/1988 | |
Modified by | 31987R1665 | supplering | artikel 11.2 | 17/06/1987 | |
Modified by | 31987R1665 | erstatning | artikel 12 | 17/06/1987 | |
Derogated in | 31987R4008 | fravigelse | ART12.1 | 31/12/1987 | |
Modified by | 31988R0443 | ændring | artikel 12.1 | 18/02/1988 | |
Modified by | 31988R0443 | erstatning | artikel 5 | 18/02/1988 | |
Modified by | 31988R0761 | tilføjelse | artikel 9SEXIES 24/3-31/8/88 | ||
Modified by | 31988R1623 | ændring | bilag 2 | 11/06/1988 | |
Derogated in | 31988R1759 | fravigelse | artikel 12 | 01/07/1988 | |
Modified by | 31988R1861 | erstatning | artikel 9.QUATER | 30/04/1989 | |
Modified by | 31988R2167 | tilføjelse | artikel 9SEXIES | 21/07/1988 | |
Modified by | 31988R2877 | ændring | bilag 2 | 17/09/1988 | |
Modified by | 31988R3271 | erstatning | artikel 10 | 25/10/1988 | |
Modified by | 31988R3995 | supplering | bilag 2 | 22/12/1988 | |
Modified by | 31989R0314 | tilføjelse | artikel 9SEXIES | 09/02/1989 | |
Repealed by | 31989R0891 | 08/04/1989 |
Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2042/75 af 25. juli 1975 om de særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris
EF-Tidende nr. L 213 af 11/08/1975 s. 0005 - 0011
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0084
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 8 s. 0225
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 8 s. 0225
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2042/75 af 25 . juli 1975 om de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser for korn og ris KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning nr . 120/67/EOEF af 13 . juni 1967 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 665/75 ( 2 ) , saerlig artikel 12 , stk . 2 , artikel 15 , stk . 5 og artikel 16 , stk . 6 , under henvisning til Raadets forordning nr . 359/67/EOEF af 25 . juli 1967 om den faelles markedsordning for ris ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 668/75 ( 4 ) , saerlig artikel 10 , stk . 2 , artikel 13 , stk . 5 og artikel 17 , stk . 6 , og ud fra foelgende betragtninger : De saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser for korn og ris er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2637/70 af 23 . december 1970 om de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser og forudfastsaettelsesattester for landbrugsprodukter ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1807/75 ( 6 ) ; forordning ( EOEF ) nr . 2637/70 fastsaetter ligeledes de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser og forudfastsaettelsesattester , som gaelder for de oevrige sektorer ; denne forordning er aendret adskillige gange , og det har vist sig , at den paa grund af sin sammensatte karakter er vanskelig at anvende ; af hensyn til klarheden og en effektiv administration boer der derfor foretages en kodificering af de regler , der gaelder for hver sektor , og denne kodificering boer offentliggoeres i en forordning for hver sektor ; denne forordning boer omfatte de saerlige bestemmelser for korn og ris , som er noedvendige for anvendelsen af ordningen med licenser og attester inden for denne sektor ; disse saerlige bestemmelser er dels supplerende bestemmelser til , og dels undtagelser fra bestemmelserne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 193/75 af 17 . januar 1975 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import - og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsvarer ( 7 ) ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for korn - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Denne forordning fastsaetter de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for den ordning med import - og eksportlicenser , som er indfoert ved - artikel 12 i forordning nr . 120/67/EOEF . - artikel 10 i forordning nr . 359/67/EOEF . Artikel 2 Forpligtelsen til at indfoere eller udfoere anses for at vaere opfyldt , naar den indfoerte eller udfoerte maengde er hoejst 7 % mindre end den i licensen angivne maengde . Artikel 3 1 . Naar der ansoeges om eksportlicens til brug ved en licitation eller en offentlig auktion , der afholdes af interventionsmyndighederne i henhold til artikel 5 og 6 i forordning ( EOEF ) nr . 376/70 , udstedes licensen kun paa de maengder , for hvilke ansoegeren har faaet sit bud antaget . Den til den resterende maengde svarende sikkerhedsstillelse frigives . Licensen skal i rubrik 18 have en af foelgende angivelser : " gyldig for ... ( maengde i tal og bogstaver ) " , " gueltig fuer ... ( Menge in Zahlen und Worten ) " , " valid for ... ( quantity given in figures and in tters ) " , " valable pour ... ( quantité en chiffres et en lettres ) " , " valido per ... ( quantitativo in cifre e in lettere ) " , " geldig voor ... ( hoeveelheid in cijfers en letters ) " . Eksportlicensen er kun gyldig for op til den i rubrik 18 anfoerte maengde . 2 . Naar et bud inden for rammerne af en licitation over korn , som interventionsorganerne ligger inde med , kun er gyldigt , saafremt det ledsages af en ansoegning om eksportlicens forsynet med en ansoegning om forudfastsaettelse af restitutionen eller eksportafgiften for den paagaeldende destination , angives bestemmelseslandet i rubrik 13 , og licensen forpligter til at udfoere til dette land . Artikel 4 1 . I tilfaelde af licitation over eksportrestitutionen forsynes licensen - i bogstaver og tal - i rubrik 18 med en angivelse af den restitutionssats , der er anfoert i erklaeringen om antagelse af buddet . Denne sats udtrykkes i den valuta , der anvendes i den medlemsstat , der har udstedt licensen , og foran denne sats anbringes en af de foelgende angivelser : " Tilslagssats for basiseksportrestitutionen : ... " , " Zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung : ... " , " Tendered rate of basic export refund : ... " , " Taux de la restitution de base à l'exportation adjugé : ... " , " Tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato : ... " , " De gegunde toe te passen basisrestitutie bij uitvoer : ... " , 2 . Tilfaelde af licitation over eksportafgiften forsynes licensen - i bogstaver og tal - i rubrik 18 med angivelse af den eksportafgiftssats , der er anfoert i erklaeringen om antagelse af buddet . Denne sats udtrykkes i den valuta , der anvendes i den medlemsstat , der har udstedt licensen , og foran denne sats anbringes en af de foelgende angivelser : " Tilslagssats for eksportafgiften ... " , " Zugeschlagener Satz der Ausfuhrabschoepfung ... " , " Tendered rate of export levy ... " , " Taux du prélèvement à l'exportation adjugé ... " , " Tasso del prelievo all'esportazione aggiudicato ... " , " De gegunde toe te passen heffing bij uitvoer ... " , 3 . Naar den i stk . 1 og 2 omhandlede licens vedroerer produkter henhoerende under rissektoren , angives de kurser , som skal anvendes ved omregningen af restitutionsbeloebet eller afgiftsbeloebet til den medlemsstats valuta , hvor toldbehandlingen ved udfoersel er blevet afsluttet , i rubrik 18 i omtalte licens og omfatter 6 repraesentative cifre . Repraesentative cifre i den i dette stk . angivne betydning er : - alle cifre , saafremt vaerdien af den beregnede omregningskurs er over 1 ; - alle cifre fra den foerste decimal over nul , saafremt vaerdien af den beregnede omregningskurs er under 1 . Artikel 5 For de produkter , som henhoerer under pos . 11.01 E og 11.02 A V i toldtariffen , kan den paagaeldende i sin ansoegning om eksportlicens inden for hver af disse grupper anfoere to positioner , som staar ved siden af hinanden . For produkter , som henhoerer under pos . 23.07 B I i tariffen , og som har et indhold af maelkeprodukter paa under 50 vaegtprocent , kan den paagaeldende i sin ansoegning angive to positioner i toldtariffen , nemlig : - 23.07 B I a ) 1 og 23.07 B I b ) 1 , eller - 23.07 B I a ) 2 og 23.07 B I b ) 2 , eller - 23.07 B I b ) 1 og 23.07 B I c ) 1 , eller - 23.07 B I b ) 2 og 23.07 B I c ) 2 . De positioner , der er angivet i ansoegningen , skal ogsaa anfoeres paa eksportlicensen . Artikel 6 En eksportlicens , der udstedes til udfoersel , der skal foretages inden for rammerne af konventionen om foedevarehjaelp , skal i rubrik 12 vaere forsynet med en af foelgende angivelser : " foedevarehjaelp " , " Nahrungsmittelhilfe " , " food aid " , " Aide alimentaire " , " Aiuto alimentare " , " Voedselhulp " . og i rubrik 13 med angivelse af bestemmelsesland . Denne licens er kun gyldig til udfoersel , der foretages inden for konventionens rammer . Artikel 7 1 . Ved anvendelse af artikel 3 , stk . 1 , litra b ) i forordning ( EOEF ) nr . 1579/74 , skal importlicensen i rubrik 20 forsynes med en af foelgende paategninger : " Eventuel aendring af afgiften i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 3 , stk . 1 , litra b ) i forordning ( EOEF ) nr . 1579/74 " , " Abschoepfung ist gegebenenfalls gemaess den Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 1579/74 zu berichtigen " , " Levy to be adjusted where necessary in accordance with the provisions of Article 3 ( 1 ) ( b ) of Regulation ( EEC ) No 1579/74 " , " Prélèvement à juster éventuellement conformément aux dispositions de l'article 3 paragraphe 1 , sous b ) du règlement ( CEE ) no 1579/74 " , " Prelievo da adattare eventualmente in conformita delle disposizioni dell'articolo 3 paragrafo 1 , lettera b ) del regolamento ( CEE ) n . 1579/74 " , " Heffing is eventueel aan te passen overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 , lid 1 , onder b ) van Verordening ( EEG ) nr . 1579/74 " . 2 . Ved anvendelse af artikel 3 , stk . 4 , andet led , i forordning ( EOEF ) nr . 1968/73 , artikel 3 , stk . 4 , andet led , i forordning ( EOEF ) nr . 2737/73 og artikel 4 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1981/74 , skal eksportlicensen udfyldes som foelger : - den forsynes i rubrik 12 med en af foelgende angivelser : " Forudfastsaettelse af eksportafgiften er begaeret " , " Vorausfestsetzung der Ausfuhrabschoepfung beantragt " , " Advance fixing of export levy requested " , " Préfixation du prélevèment à l'exportation demandée " , " Fissazione in anticipo del prelievo all'esportazione richiesta " , " Vaststelling vooraf van de uitvoerheffing aangevraagd " - i rubrik 17 udstreges paategningen " afgift forudfastsat den ... " og erstattes de paategninger , der er fastsat i rubrik 17 i importlicensen ; - i rubrik 18 forsynes denne - i bogstaver og tal - med en paategning om den forudfastsatte afgiftssats , udtrykt i national valuta . Ved anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1981/74 , forsynes eksportlicensen endvidere i rubrik 18 med en af foelgende angivelser : " Eventuel aendring af eksportafgiften i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1981/74 " , " Ausfuhrabschoepfung ist gegebenenfalls gemaess den Bestimmungen von Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1981/74 zu berichtigen " , " Export levy to be adjusted where necessary in accordance with the provisions of Article 4 ( 2 ) of Regulation ( EEC ) Nr . 1981/74 " , " Prélèvement à l'exportation à ajuster éventuellement conformément aux dispositions de l'article 4 paragraphe 2 du règlement ( CEE ) n * 1981/74 " , " Prelievo all'esportazione da adattare eventualmente in conformita delle disposizioni dell'articolo 4 paragrafo 2 del regolamento ( CEE ) n . 1981/74 " , " Uitvoerheffing is eventueel aan te passen overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 1981/74 " . 3 . Ved anvendelse af artikel 3 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 1968/73 og artikel 3 , stk . 5 , i forordning ( EOEF ) nr . 2737/73 , skal eksportlicensen i rubrik 18 forsynes med en af foelgende angivelser : " Eksportafgift ikke anvendelig " , " Ausfuhrabschoepfung nicht anwendbar " , " Expert levy not applicable " , " Prélèvement à l'exportation non applicable " , " Prelievo all'esportazione non applicabile " , " Uitvoerheffing niet van toepassing " . Artikel 8 Importlicenser for de i artikel 1 , i forordning nr . 120/67/EOEF og i artikel 1 , i forordning nr . 359/67/EOEF omhandlede produkter er gyldige fra udstedelsesdagen som angivet i artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 , og indtil udloebet af de perioder , der er fastsat i bilag I . Artikel 9 Eksportlicenser for de i artikel 1 i forordning nr . 120/67/EOEF og i artikel 1 i forordning nr . 359/67/EOEF omhandlede produkter er gyldige fra udstedelsesdagen , som angivet i artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 , og indtil udloebet af de perioder , der er fastsat i bilag II . Artikel 10 Ved udfoersler paa grundlag af en i et importerende tredjeland afholdt licitation er eksportlicensen for bloed hvede , rug , byg , majs , ris , hvedemel og rugmel gyldig fra udstedelsesdagen , som angivet i artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 , indtil den dag , paa hvilken forpligtelserne i henhold til licitationsbudets antagelse skal vaere opfyldt . Dog kan gyldighedsperioden for denne licens ikke overstige 8 maaneder efter den maaned , i hvilken licensen er udstedt i henhold til artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 . Artikel 11 1 . I saerlige tilfaelde kan gyldighedsperioden for eksportlicensen for bloed hvede , rug , byg , majs , ris , hvedemel og rugmel overstige den i artikel 9 omhandlede , naar den paagaeldende er i faerd med at indgaa aftale om en forretning , der kan motivere en laengere varighed . 2 . I dette tilfaelde maa den paagaeldende til den kompetente myndighed indgive en ansoegning om eksportlicens samtidig med en ansoegning om forudfastsaettelse af den restitution eller eksportafgift , der paa ansoegningens indleveringsdag gaelder for det fastsatte bestemmelsesland med angivelse af den mindste og den stoerste maengde , som han paataenker at udfoere , og af den korteste og laengste frist , der er noedvendig for udfoerelse af den paataenkte eksportforretning ; den mindste maengde kan for saa vidt angaar bloed hvede , rug , byg , majs og hvedemel og rugmel imidlertid ikke vaere mindre en 75 000 t og for saa vidt angaar ris ikke vaere mindre end 50 000 t ; samtidig med indleveringen af denne ansoegning skal stilles en saerlig sikkerhed , der beregnes paa grundlag af den stoerste maengde , og paa hvilken bestemmelserne i artikel 12 , stk . 1 , i denne forordning , og i artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 finder anvendelse . 3 . Den medlemsstat , hvorunder den kompetente myndighed , der har modtaget denne ansoegning , hoerer , forelaegger sagen for Kommissionen , som under hensyntagen navnlig til maengden og den oekonomiske betydning af den paataenkte udfoersel traeffer afgoerelse ved den i artikel 26 i forordning nr . 120/67/EOEF eller artikel 26 i forordning nr . 359/67/EOEF foreskrevne fremgangsmaade , og som i tilfaelde af accept bl.a . fastsaetter en frist , inden for hvilken den paagaeldende skal fremlaegge kontrakten for den kompetente myndighed . Denne underretter den paagaeldende om afgoerelsen . 4 . Naar den for licensen fastsatte gyldighedsperiode er den samme som den ansoegte , skal den paagaeldende inden for den i henhold til stk . 3 fastsatte frist for den kompetente myndighed fremlaegge et underskrevet eksemplar af kontrakten samt en kopi af denne . Denne kontrakt skal i det mindste indeholde angivelse af den kontraherede maengde , der skal ligge inden for de angivne mindste og stoerste maengder , bestemmelseslandet , den frist , inden for hvilken eksportforretningen skal vaere udfoert , idet denne frist skal ligge mellem den angivne korteste og laengste frist , den for kontraktens varighed fastsatte pris samt betalingsbetingelserne . Derpaa udstedes licensen , efter at den saerlige sikkerhedsstillelse er aendret til en sikkerhedsstillelse , der er i overensstemmelse med reglerne i artikel 12 , stk . 1 , i forordning nr . 120/67/EOEF eller i artikel 10 , stk . 1 , i forordning nr . 359/67/EOEF . Bestemmelseslandet angives i rubrik 13 , og licensen forpligter til at udfoere til dette land . 5 . Har den paagaeldende ikke kunnet afslutte en saadan kontrakt , underretter han den kompetente myndighed herom inden for den for fremlaeggelse af kontrakten fastsatte frist ; licensen udstedes da ikke , og den saerlige sikkerhedsstillelse frigives straks . 6 . Overholder den paagaeldende , bortset fra tilfaelde af force majeure , ikke bestemmelserne i stk . 4 og 5 , udstedes licensen ikke , og den saerlige sikkerhedsstillelse fortabes . 7 . Er den fastsatte gyldighedsperiode ikke den samme som den , den paagaeldende har ansoegt om , men laengere end den i artikel 9 fastsatte , finder bestemmelserne i stk . 4 , 5 og 6 anvendelse . Den paagaeldende kan dog inden for den for fremlaeggelsen af kontrakten fastsatte frist tilbagekalde sin ansoegning om licens ; i saa fald frigives den saerlige sikkerhedsstillelse . 8 . Er en ansoegning om en laengere gyldighedsperiode end den i artikel 9 fastsatte blevet afslaaet , udstedes licensen ikke , og den saerlige sikkerhedsstillelse frigives straks . 9 . Ved aendring af den saerlige ikkerhedsstillelse til en sikkerhedsstillelse , der er i overensstemmelse med reglerne i artikel 12 , stk . 1 , i forordning nr . 120/67/EOEF eller i artikel 10 , stk . 1 , i forordning nr . 359/67/EOEF , reguleres sidstnaevnte beloeb efter den maengde , som kontrakten omfatter , og forskellen frigives straks . Artikel 12 1 . Satsen for sikkerhedsstillelsen for licenser for de i artikel 1 i forordning nr . 120/67/EOEF og i artikel 1 i forordning nr . 359/67/EOEF omhandlede produkter udgoer : a ) 0,50 regningsenheder pr . ton for import - eller eksportlicenser uden forudfastsaettelse af afgift eller restitution ; b ) 3 regningsenheder pr . ton for importlicenser , for hvilke importafgiften er forudfastsat ; c ) 10 regningsenheder pr . ton for de i artikel 1 , litra a ) , b ) og c ) i forordning nr . 120/67/EOEF anfoerte varer , for hvilke restitutionen eller eksportafgiften er forudfastsat ; d ) 8 regningsenheder pr . ton for eksportlicenser , for de i artikel 1 , litra d ) i forordning nr . 120/67/EOEF og de i artikel 1 i forordning nr . 359/67/EOEF anfoerte varer , for hvilke restitutionen eller eksportafgiften er forudfastsat . 2 . For import - og eksportlicenser erstattes de i artikel 18 i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 omhandlede satser paa 95 % og 5 % med henholdsvis 93 % og 7 % . Artikel 13 Naar licensens gyldighedsperiode forlaenges , og importafgifts - eller restitutionsbeloebet er blevet forudfastsat , anvendes den praemie eller det korrektionsbeloeb , der var gaeldende paa dagen for indlevering af ansoegning om licens til en ind - eller udfoerselsforretning til udfoerelse i den sidste maaned af licensens gyldighedsperiode . Artikel 14 1 . Artikel 1 , for saa vidt angaar korn og ris , og artikel 14 - 26 i forordning ( EOEF ) nr . 2637/70 ophaeves . 2 . I alle de faellesskabsakter , hvori der henvises til de oven for anfoerte artikler i forordning ( EOEF ) nr . 2637/70 , skal denne henvisning betragtes som henvisning til de tilsvarende artikler i denne forordning . 3 . Forordning ( EOEF ) nr . 3148/73 og ( EOEF ) nr . 1223/74 bortset fra artikel 2 i sidstnaevnte forordning , ophaeves . Artikel 15 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Den anvendes fra 1 . september 1975 . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1975 . Paa Kommissionens vegne P . J . LARDINOIS Medlem af Kommissionen ( 1 ) EFT nr . 117 af 19 . 6 . 1967 , s . 2269/67 . ( 2 ) EFT nr . L 72 af 4 . 3 . 1975 , s . 14 . ( 3 ) EFT nr . 174 af 31 . 7 . 1967 , s . 1 . ( 4 ) EFT nr . L 72 af 4 . 3 . 1975 , s . 18 . ( 5 ) EFT nr . L 283 af 29 . 12 . 1970 , s . 15 . ( 6 ) EFT nr . L 184 af 15 . 7 . 1975 , s . 33 . ( 7 ) EFT nr . L 25 af 31 . 1 . 1975 , s . 10 . BILAG I IMPORTLICENSERNES GYLDIGHEDSPERIODE A . Kornsektoren Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Gyldighedsperiode * 10.01 A * Bloed hvede og blandsaed af hvede og rug * 60 dage * 10.02 * Rug * 60 dage * 10.03 * Byg * 60 dage * 10.04 * Havre * 60 dage * 10.05 B * Majs , andre end hybridmajs til udsaed Boghvede , hirse , kanariefroe og sorghum ; * 60 dage * 10.07 * Andre kornsorter * 60 dage * 10.01 B * Haard hvede * 60 dage * 11.01 A * Hvedemel og mel af blandsaed af hvede og rug * 60 dage * 11.01 B * Rugmel * 60 dage * 11.02 A I * Gryn af hvede * 60 dage * * De andre i artikel 1 i forordning nr . 120/67/EOEF naevnte produkter * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * B . Rissektoren 10.06 A I a ) * Ris , uafskallet , rundkornet * indtil udloebet af den anden maaned efter udstedelsen * 10.06 A II a ) * Ris , afskallet ( hinderis ) , rundkornet * indtil udloebet af den anden maaned efter udstedelsen * 10.06 B I a ) * Ris , delvis sleben , rundkornet * indtil udloebet af den anden maaned efter udstedelsen * 10.06 B II a ) * Ris , sleben , rundkornet * indtil udloebet af den anden maaned efter udstedelsen * 10.06 A I b ) * Ris , uafskallet , langkornet * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 10.06 A II b ) * Ris , afskallet ( hinderis ) , langkornet * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 10.06 B I b ) * Ris , delvis sleben , langkornet * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 10.06 B II b ) * Ris , sleben , langkornet * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 10.06 C * Brudris * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 11.01 F * Rismel * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.02 A VI * Gryn af ris * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.02 E II e ) 1 * Flager af ris * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.02 F VI * Piller m.v . af ris ( pellets ) * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.08 A II * Risstivelse * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * BILAG II EKSPORTLICENSERNES GYLDIGHEDSPERIODE A . Kornsektoren Position i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse * Gyldighedsperiode * 10.01 A * Bloed hvede og blandsaed af hvede og rug * 90 dage * 10.02 * Rug * 90 dage * 10.03 * Byg * 90 dage * 10.04 * Havre * 90 dage * 10.05 B * Majs , andre end hybridmajs til udsaed * 90 dage * 10.07 * Boghvede , hirse , kanariefroe og sorghum ; * 90 dage * * Andre kornsorter * 90 dage * 10.01 B * Haard hvede * 90 dage * 11.01 A * Hvedemel og mel af blandsaed af hvede og rug * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.01 B * Rugmel * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.02 A I * Gryn af hvede * indtil udloebet af den fjerde maaned efter udstedelsen * 11.01 E * Majsmel * indtil udloebet af den anden maaned efter udstedelsen * 11.02 A V * Gryn af majs * indtil udloebet af den anden maaned efter udstedelsen * 11.07 * Malt * indtil udloebet af den ellevte maaned efter udstedelsen * * De andre i artikel 1 i forordning nr . 120/67/EOEF naevnte produkter * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * B . Rissektoren 10.06 A I * * * 10.06 A II * Uafskallet ris * 90 dage * 10.06 B * Afskallet ris ( hinderis ) * 90 dage * * Delvis sleben og sleben ris * 90 dage * 10.06 C * Brudris * 30 dage * 11.01 F * * * 11.02 A VI * Rismel * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 11.02 E II e ) 1 * Gryn af ris * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 11.02 F VI * Flager af ris * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * 11.08 A II * Piller m.v . af ris ( pellets ) * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen * * Risstivelse * indtil udloebet af den tredje maaned efter udstedelsen