Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021D1039

    Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 130/2021 af 15. marts 2021 om ændring af protokol 10 til EØS-aftalen, om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport [2021/1039]

    PUB/2021/451

    EUT L 226 af 25.6.2021, p. 41–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1039/oj

    25.6.2021   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 226/41


    DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE nr. 130/2021

    af 15. marts 2021

    om ændring af protokol 10 til EØS-aftalen, om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport [2021/1039]

    DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

    under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 98, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    De relevante bestemmelser i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1) og Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (2) er blevet erstattet af de relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (3), Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (4) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (5).

    (2)

    Den Europæiske Unions lovgivning om toldsikkerhedsforanstaltninger er blevet ændret, navnlig ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/2151 af 13. december 2019 om fastlæggelsen af arbejdsprogrammet vedrørende udviklingen og indførelsen af de elektroniske systemer, der er omhandlet i EU-toldkodeksen (6).

    (3)

    Bestemmelserne i protokol 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport (»protokol 10«) til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»EØS-aftalen«) bør bringes i overensstemmelse med ændringerne i EU-lovgivningen for at sikre ækvivalens mellem sikkerhedsniveauerne.

    (4)

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (7) blev indarbejdet i EØS-aftalen ved Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse nr. 154/2018 af 6. juli 2018 om ændring af bilag XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuelle tjenesteydelser og informationssamfund) og protokol 37 (der indeholder den i artikel 101 nævnte liste) til EØS-aftalen (8).

    (5)

    Denne afgørelse bør ikke finde anvendelse i Island og Liechtenstein. Disse lande bør dog kunne tilslutte sig den efter en ny afgørelse.

    (6)

    Protokol 10 til EØS-aftalen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Protokol 10 til EØS-aftalen ændres som anført i bilaget til denne afgørelse.

    Artikel 2

    1.   Denne afgørelse træder i kraft den 15. marts 2021, forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1 (*1). Den finder anvendelse fra den 15. marts 2021.

    2.   Indtil de i stk. 1 omhandlede meddelelser foreligger, anvender Den Europæiske Union og Norge denne afgørelse midlertidigt fra den 15. marts 2021.

    Artikel 3

    Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 2021.

    På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne

    Clara GANSLANDT

    Formand

    Sekretærer

    for Det Blandede EØS-Udvalg

    Hege M. HOFF

    Mikołaj KARŁOWSKI


    (1)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.

    (2)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.

    (3)  EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.

    (4)  EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1.

    (5)  EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558.

    (6)  EUT L 325 af 16.12.2019, s. 168.

    (7)  EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1.

    (8)  EUT L 183 af 19.7.2018, s. 23.

    (*1)  Forfatningsmæssige krav angivet.


    BILAG

    1.   

    Artikel 9a-9g i protokol 10, kapitel IIa (TOLDSIKKERHEDSFORANSTALTNINGER), til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (»aftalen«) affattes således:

    »KAPITEL IIa

    TOLDSIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

    Artikel 9a

    Definitioner

    I dette kapitel forstås ved:

    a)

    »risiko«: sandsynligheden for og virkningerne af en hændelse, der kan opstå i forbindelse med indpassage, udpassage, transit, overførsel og særlige anvendelsesformål for så vidt angår varebevægelser mellem en af de kontraherende parters toldområde og tredjelande, og i forbindelse med tilstedeværelse af varer, der ikke er i fri omsætning, hvor en sådan hændelse udgør en trussel mod de kontraherende parters sikkerhed eller mod folkesundheden, miljøet eller forbrugerne

    b)

    »risikoforvaltning«: den systematiske identifikation af risici og gennemførelse af alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at begrænse risiciene. Dette omfatter aktiviteter som indsamling af data og oplysninger, analyse og vurdering af risici, fastsættelse og indledning af tiltag og regelmæssig kontrol og tilsyn med processen og dens resultater baseret på kilder og strategier, der fastlægges af de kontraherende parter eller internationalt

    c)

    »brevforsendelser«: breve, postkort, blindeforsendelser og tryksager, der ikke er pålagt import- eller eksportafgifter

    d)

    »ekspresforsendelse«: en forsendelse, der transporteres af en integreret tjeneste eller på dennes ansvar med tidsbestemt afhentning, transport, toldbehandling og levering af pakker, idet det under hele forsendelsen er muligt at bestemme lokaliseringen af og føre kontrol med sådanne pakker

    e)

    »varer i postforsendelse«: andre varer end brevforsendelser, der er anbragt i en postpakke eller et kolli og transporteres på ansvar af eller af en operatør etableret i og udpeget af en kontraherende part til at yde de internationale tjenester, der reguleres af Verdenspostkonventionen, som blev vedtaget den 10. juli 1984 inden for rammerne af De Forenede Nationer, idet forsendelsen finder sted i overensstemmelse med bestemmelserne i denne konvention

    f)

    »toldangivelse«: den handling, hvorved en person i behørig form og efter de foreskrevne regler tilkendegiver at ville henføre varer under en bestemt toldprocedure, hvor det er relevant med angivelse af eventuelle særlige ordninger, der skal anvendes

    g)

    »angivelse til midlertidig opbevaring«: den handling, hvorved en person i behørig form og efter de foreskrevne regler tilkendegiver, at varer er under midlertidig opbevaring.

    Artikel 9b

    Almindelige bestemmelser om sikkerhed og sikring

    1.   De kontraherende parter forpligter sig til at iværksætte og anvende de toldsikkerhedsforanstaltninger, der fastlægges i dette kapitel, med hensyn til transport af gods fra tredjelande eller med tredjelande som bestemmelsessted og således garantere et sikkerheds- og sikringsniveau, der er på højde med niveauet for deres ydre grænser.

    2.   De kontraherende parter afstår fra at anvende de toldsikkerhedsforanstaltninger, der fastlægges i dette kapitel, på godstransport mellem deres toldområder.

    3.   De kontraherende parter rådfører sig med hinanden før indgåelse af aftaler med tredjelande om områder, der er omfattet af dette kapitel, for at garantere sammenhæng med denne aftale, navnlig hvis den påtænkte aftale indeholder bestemmelser, der afviger fra de toldsikkerhedsforanstaltninger, der fastlægges i dette kapitel.

    Artikel 9c

    Angivelser før indførsel og udførsel af varer

    1.   Af sikkerheds- og sikringshensyn skal varer, der føres ind i de kontraherende parters toldområder fra tredjelande, være omfattet af en summarisk indpassageangivelse bortset fra varer, der transporteres på transportmidler, der kun passerer igennem toldområdernes søterritorium eller luftrum uden stop i områderne.

    2.   Af sikkerheds- og sikringshensyn skal varer, der føres ud af de kontraherende parters toldområder på vej til tredjelande, være omfattet af en summarisk udpassageangivelse bortset fra varer, der transporteres på transportmidler, der kun passerer igennem toldområdernes søterritorium eller luftrum uden stop i områderne.

    3.   Den summariske ind- eller udpassageangivelse skal indgives, før varerne føres ind i eller ud af de kontraherende parters toldområder.

    4.   Hvis der er pligt til at indgive en summarisk ind- eller udpassageangivelse for varer, der føres ind i eller føres ud af de kontraherende parters toldområder, men en sådan angivelse ikke er indgivet, skal en af de i stk. 5 eller 6 omhandlede personer omgående indgive en sådan angivelse eller, såfremt toldmyndighederne tillader det, i stedet indgive en toldangivelse eller angivelse til midlertidig opbevaring, der mindst skal indeholde de oplysninger, som er nødvendige for en summarisk ind- eller udpassageangivelse. I sådanne tilfælde foretager toldmyndighederne risikoanalysen af sikkerheds- og sikringshensyn for disse varer på grundlag af toldangivelsen eller angivelsen til midlertidig opbevaring.

    5.   Hver kontraherende part udpeger de personer, der har pligt til at indgive summariske udpassageangivelser, samt angiver, hvilke myndigheder der har kompetence til at modtage dem.

    6.   Den summariske indpassageangivelse skal indgives af transportøren.

    Uden at dette berører transportørens forpligtelser, kan den summariske indpassageangivelse i stedet indgives af en af følgende personer:

    a)

    importøren eller modtageren eller en anden person, i hvis navn eller på hvis vegne transportøren handler

    b)

    enhver person, som er i stand til at frembyde de pågældende varer eller få dem frembudt på toldstedet for den første indpassage.

    I særlige tilfælde, hvor alle de oplysninger i den summariske indpassageangivelse, der er nødvendige for risikoanalysen af sikkerheds- og sikringshensyn, ikke kan indhentes hos de personer, der er omhandlet i første afsnit, kan andre personer, der er i besiddelse af disse oplysninger og har de relevante rettigheder til at videregive dem, blive pålagt at videregive disse oplysninger.

    Hver person, der indgiver oplysningerne i den summariske indpassageangivelse, er ansvarlig for de oplysninger, vedkommende har indgivet.

    7.   Uanset denne artikels stk. 6 fastsætter hver kontraherende part indtil datoerne for indførelsen af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i bilag I, hvilke personer der skal indgive den summariske indpassageangivelse, og hvilke midler der skal anvendes til indgivelse af den, til udveksling af oplysninger om den og til anmodning om ændring og/eller ugyldiggørelse af den.

    8.   De kontraherende parters toldmyndigheder kan fastsætte, i hvilke tilfælde en toldangivelse eller angivelse til midlertidig opbevaring kan anvendes som summarisk ind- eller udpassageangivelse, forudsat at:

    a)

    toldangivelsen eller angivelsen til midlertidig opbevaring indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for en summarisk ind- eller udpassageangivelse, og

    b)

    den alternative angivelse indgives til det kompetente toldsted inden udløbet af fristen for indgivelse af den summariske ind- eller udpassageangivelse.

    9.   I bilag I fastsættes:

    det elektroniske system til summariske indpassageangivelser

    de summariske ind- og udpassageangivelsers form og indhold

    undtagelser fra pligten til at indgive summarisk ind- eller udpassageangivelse

    stedet, hvor summarisk ind- eller udpassageangivelse skal indgives

    fristerne for indgivelse af summarisk ind- eller udpassageangivelse

    de tekniske ordninger for de elektroniske systemer, der anvendes til at indgive summariske indpassageangivelser

    finansieringsordningen vedrørende ansvarsområder, forpligtelser og forventninger i forbindelse med gennemførelsen og driften af importkontrolsystemet ICS2

    andre bestemmelser, der er nødvendige for anvendelsen af denne artikel.

    Artikel 9d

    Autoriseret økonomisk operatør

    1.   En kontraherende part kan med forbehold af de kriterier, der fastlægges i bilag II, af sikkerhedshensyn indrømme status som autoriseret økonomisk operatør til enhver økonomisk operatør, der er etableret på den kontraherende parts toldområde.

    Den autoriserede økonomiske operatør indrømmes lettelse af toldsikkerhedskontroller.

    Med forbehold af de i stk. 2 nævnte regler og betingelser anerkendes den status som autoriseret økonomisk operatør, der indrømmes af en kontraherende part, også af den anden kontraherende part, uden at dette berører toldkontrollen, navnlig med henblik på gennemførelsen af aftaler med tredjelande, der omfatter mekanismer for gensidig anerkendelse af autoriserede økonomiske operatører.

    2.   I bilag II fastsættes:

    reglerne for indrømmelse af status som autoriseret økonomisk operatør, navnlig kriterierne for indrømmelse af denne status og betingelserne for gennemførelsen af disse kriterier

    arten af de lettelser, der indrømmes

    reglerne for suspension, annullering og tilbagekaldelse af status som autoriseret økonomisk operatør

    bestemmelserne om udveksling af oplysninger mellem de kontraherende parter vedrørende deres autoriserede økonomiske operatører

    andre bestemmelser, der er nødvendige for gennemførelsen af denne artikel.

    Artikel 9e

    Sikkerheds- og sikringsrelateret toldkontrol og sikkerheds- og sikringsrelateret risikoforvaltning

    1.   Anden sikkerheds- og sikringsrelateret toldkontrol end stikprøvekontrol baseres hovedsagelig på risikoanalyse ved hjælp af edb med henblik på at identificere og evaluere risiciene og udvikle de nødvendige modforanstaltninger på grundlag af kriterier, der er udviklet af de kontraherende parter.

    2.   Sikkerheds- og sikringsrelateret toldkontrol foretages inden for en fælles ramme for risikoforvaltning på grundlag af udveksling af risikorelaterede oplysninger og risikoanalyseresultater mellem de kontraherende parters toldmyndigheder. Toldmyndigheden i Norge skal via sin deltagelse i Toldkodeksudvalget, der er omhandlet i artikel 9h, stk. 4, i kapitel IIa, bidrage til fastlæggelse af fælles risikokriterier og -standarder, kontrolforanstaltninger og prioriterede kontrolområder i forhold til oplysningerne i de summariske ind- og udpassageangivelser. Kontrol baseret på sådanne oplysninger og kriterier udføres med forbehold for anden toldkontrol.

    3.   De kontraherende parter anvender et fælles risikoforvaltningssystem til udveksling af risikorelaterede oplysninger, oplysninger om gennemførelsen af fælles risikokriterier og -standarder, af fælles prioriterede kontrolområder og af krisehåndtering samt om risikoanalyseresultater og kontrolresultater.

    4.   De kontraherende parter anerkender, at deres risikoforvaltningssystemer på sikkerheds- og sikringsområdet er ækvivalente.

    5.   Det Blandede EØS-Udvalg vedtager de for gennemførelsen af denne artikel nødvendige bestemmelser.

    Artikel 9f

    Opfølgning af gennemførelsen af toldsikkerhedsforanstaltningerne

    1.   Det Blandede EØS-Udvalg fastlægger, hvordan de kontraherende parter skal følge op på gennemførelsen af dette kapitel og sikre, at dets bestemmelser og bilagene til denne protokol overholdes.

    2.   Opfølgningen i stk. 1 kan navnlig sikres ved:

    en periodisk vurdering af gennemførelsen af dette kapitel, navnlig toldsikkerhedsforanstaltningernes ækvivalens

    en undersøgelse, der sigter mod at forbedre aftalens anvendelse eller ændre dens bestemmelser, så dens målsætninger bedre kan opfyldes

    afholdelse af tematiske møder mellem begge kontraherende parters eksperter og revision af de administrative procedurer, herunder med besøg på stedet.

    3.   Det Blandede EØS-Udvalg sikrer, at de bestemmelser, der fastlægges i henhold til denne artikel, respekterer de berørte økonomiske operatørers rettigheder.

    Artikel 9g

    Beskyttelse af tavshedspligt og personoplysninger

    De oplysninger, som de kontraherende parter udveksler inden for rammerne af de i dette kapitel fastlagte bestemmelser, er omfattet af den lovgivning, der gælder for beskyttelse af tavshedspligt og personoplysninger på den modtagende kontraherende parts område.

    Disse oplysninger kan navnlig ikke videregives til andre personer end den modtagende kontraherende parts kompetente myndigheder og ikke anvendes af disse myndigheder til andre end de i denne aftale fastlagte formål.«

    2.   

    Bilag I og II til protokol 10 til aftalen affattes således:

    »BILAG I

    SUMMARISKE IND- OG UDPASSAGEANGIVELSER

    AFSNIT I

    Summarisk indpassageangivelse

    Artikel 1

    Elektronisk system til summariske indpassageangivelser

    1.   Det elektroniske importkontrolsystem ICS2 (Import Control System 2) anvendes til:

    a)

    indgivelse, behandling og lagring af oplysningerne til de summariske indpassageangivelser og af andre informationer om disse angivelser, om risikoanalyse af toldsikkerheds- og sikringshensyn, herunder støtte til luftfartssikkerhed, og om de foranstaltninger, der skal træffes på grundlag af resultaterne af denne analyse

    b)

    udveksling af informationer om oplysningerne til den summariske indpassageangivelse og resultaterne af risikoanalyser af summariske indpassageangivelser, om andre oplysninger, der er nødvendige for at foretage disse risikoanalyser, og om foranstaltninger, der træffes på grundlag af risikoanalyser, herunder anbefalinger af kontrolsteder og resultaterne af denne kontrol

    c)

    udveksling af informationer med henblik på opfølgning og evaluering af gennemførelsen af de fælles sikkerheds- og sikringsrelaterede risikokriterier og standarder og af kontrolforanstaltninger og prioriterede kontrolområder.

    2.   Udviklings- og frigivelsesdatoerne for den trinvise indførelse af det elektroniske system, der er omhandlet i dette bilag, er de datoer, der er fastlagt i EU-toldkodeksprojektet om Importkontrolsystem 2 (ICS2) i bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/2151 (1).

    De kontraherende parter forventes at være klar på samme tid ved hver frigivelse ved starten af hvert indførelsesinterval. De kontraherende parter kan, hvor det anses for hensigtsmæssigt, give de økonomiske aktører tilladelse til gradvist at tilslutte sig systemet, indtil udløbet af indførelsesintervallet for hver ny frigivelse. De kontraherende parter offentliggør frister og instrukser til økonomiske aktører på deres websted.

    3.   Økonomiske operatører anvender en harmoniseret grænseflade for handelsvirksomheder, som er designet af de kontraherende parter efter fælles overenskomst, til indgivelser, anmodninger om ændringer, anmodninger om ugyldiggørelse, behandling og lagring af oplysningerne til summariske indpassageangivelser og udveksling af relaterede oplysninger med toldmyndighederne.

    4.   De kontraherende parters toldmyndigheder kan give tilladelse til, at der benyttes handels-, havne- eller transportinformationssystemer til indgivelse af oplysningerne i den summariske indpassageangivelse, forudsat at sådanne systemer indeholder de nødvendige oplysninger, og at disse oplysninger foreligger inden for de i artikel 7 fastsatte frister.

    Artikel 2

    Form og indhold af den summariske indpassageangivelse

    1.   Den summariske indpassageangivelse og meddelelsen om et søgående fartøjs eller et luftfartøjs ankomst skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i følgende kolonner i bilag B til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 (2):

    a)

    F10 til F16

    b)

    F20 til F33

    c)

    F40 til F45

    d)

    F50 og F51

    e)

    G2.

    Oplysningerne i den summariske indpassageangivelse skal være i overensstemmelse med de respektive formater, koder og kardinaliteter, der er fastsat i bilag B til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (3), og udfyldes i overensstemmelse med noterne i disse bilag.

    2.   Oplysningerne i den summariske indpassageangivelse kan forelægges ved indgivelse af mere end ét datasæt af mere end én person.

    3.   Det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, anvendes til indgivelse af en anmodning om ændring eller ugyldiggørelse af en summarisk indpassageangivelse eller af oplysningerne heri.

    Hvis mere end én person anmoder om ændring eller ugyldiggørelse af oplysningerne i den summariske indpassageangivelse, kan hver af disse personer kun anmode om ændring eller ugyldiggørelse af de oplysninger, som vedkommende har indgivet.

    4.   Den kontraherende parts toldmyndigheder, som har registeret den summariske indpassageangivelse, underretter straks den person, som indgav anmodningen om ændring eller ugyldiggørelse, om deres beslutning om at registrere den eller afvise den.

    Når ændringerne til eller ugyldiggørelsen af oplysningerne i den summariske indpassageangivelse indgives af en anden person end transportøren, underretter toldmyndighederne også transportøren, forudsat at transportøren har anmodet om at blive underrettet og har adgang til det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1.

    5.   I henhold til artikel 9c, stk. 8, i denne protokol kan de kontraherende parter indtil indførelsesdatoen for frigivelse 3 af det system, der er omhandlet i dette bilags artikel 1, stk. 1, foretage den sikkerheds- og sikringsrelaterede risikoanalyse ved hjælp af den forsendelsesangivelse, der er indgivet i det nye edb-baserede forsendelsessystem (NCTS) i overensstemmelse med konventionen om en fælles forsendelsesprocedure (4), herunder udvekslingen af oplysninger om risikoanalysen mellem de involverede kontraherende parter, for varer, der transporteres ad søvejen, indre vandveje, vej eller jernbane. NCTS er det elektroniske system, der muliggør kommunikation mellem de kontraherende parter og mellem de kontraherende parter og økonomiske aktører med henblik på indgivelse af toldangivelse om forsendelse, herunder alle oplysninger, som er nødvendige for ind- udpassageangivelser, og meddelelser vedrørende disse varer.

    Inden indførelsesdatoen for frigivelse 3 af det system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i dette bilag, vurderer de kontraherende parter, hvorvidt toldmyndighederne efter denne dato kan fortsætte med at foretage risikoanalysen på grundlag af forsendelsesangivelsen, der indeholder oplysningerne til en summarisk indpassageangivelse, der er indgivet i NCTS (5), og ændrer om nødvendigt aftalen.

    Artikel 3

    Fritagelse fra forpligtelsen til at indgive en summarisk indpassageangivelse

    1.   Der kræves ikke en summarisk indpassageangivelse for følgende varer:

    a)

    elektrisk energi

    b)

    varer, der føres ind gennem rørledning

    c)

    brevforsendelser

    d)

    varer i postforsendelser i følgende tilfælde:

    1)

    når postforsendelserne transporteres med fly og har en kontraherende part som endeligt bestemmelsessted, indtil indførelsesdatoen for frigivelse 1 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1

    2)

    når postforsendelserne transporteres med fly og har et tredjeland eller et tredjelandsområde som endeligt bestemmelsessted, indtil indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1

    3)

    når postforsendelserne transporteres ad søvejen, indre vandveje, vej eller jernbane, indtil indførelsesdatoen for frigivelse 3 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1

    e)

    varer, for hvilke det er tilladt at indgive en mundtlig toldangivelse eller uden videre at passere grænsen i overensstemmelse med de af de kontraherende parter fastlagte bestemmelser, forudsat at de ikke transporteres på grundlag af en transportkontrakt

    f)

    varer, der er indeholdt i rejsendes personlige bagage

    g)

    varer omfattet af ATA- og CPD-carneter, forudsat at de ikke transporteres på grundlag af en transportkontrakt

    h)

    varer, der er fritaget i henhold til Wienerkonventionen af 18. april 1961 om diplomatiske forbindelser, Wienerkonventionen af 24. april 1963 om konsulære forbindelser eller andre konsulære konventioner eller New York-konventionen af 16. december 1969 om særlige missioner

    i)

    våben og militært udstyr, der føres ind i en af de kontraherende parters toldområde af myndighederne med ansvar for områdets militære forsvar ved militærtransport eller transport gennemført udelukkende til brug for de militære myndigheder

    j)

    følgende varer, der føres ind i en af de kontraherende parters toldområde direkte fra offshoreanlæg, som drives af en person, der er etableret i en af de kontraherende parters toldområde:

    1)

    varer, der har udgjort en del af disse offshoreanlæg i nybygnings-, reparations-, vedligeholdelses- eller ombygningsøjemed

    2)

    varer, der har været anvendt til udstyring af nævnte offshoreanlæg

    3)

    forsyninger, der skal anvendes eller forbruges på nævnte offshoreanlæg

    4)

    ufarlige affaldsprodukter fra nævnte offshoreanlæg

    k)

    varer, der er indeholdt i forsendelser, hvor værdien af indholdet ikke overstiger 22 EUR, og på betingelse af, at toldmyndighederne med den økonomiske operatørs samtykke accepterer at foretage en risikoanalyse ved brug af de oplysninger, der er indeholdt i eller kan frembringes ved brug af det system, som den økonomiske operatør anvender, i følgende tilfælde:

    1)

    når varerne er i ekspresforsendelser, der transporteres ad luftvejen, indtil indførelsesdatoen for frigivelse 1 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1

    2)

    når varerne transporteres ad luftvejen i andre forsendelser end postforsendelser og ekspresforsendelser, indtil indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1

    3)

    når varerne transporteres ad søvejen, indre vandveje, vej eller jernbane, indtil indførelsesdatoen for frigivelse 3 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1

    l)

    varer, der forsendes på grundlag af NATO-formular 302 i henhold til overenskomsten mellem parterne i den nordatlantiske traktat vedrørende status for deres styrker, undertegnet i London den 19. juni 1951, eller på grundlag af EU-formular 302 i henhold til artikel 1, nr. 51), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446

    m)

    varer, der føres ind i en af de kontraherende parter fra Ceuta og Melilla, Helgoland, Republikken San Marino, Vatikanstaten, kommunen Livigno og toldområderne Samnaun og Sampuoir i Schweiz

    n)

    følgende varer om bord på skibe og luftfartøjer:

    1)

    varer, der er leveret til montering som dele af eller tilbehør til disse skibe og luftfartøjer

    2)

    varer til drift af disse skibes eller luftfartøjers motorer, maskiner og andet udstyr

    3)

    fødevarer og andre varer, der skal forbruges eller sælges om bord

    o)

    produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er optaget af deres fiskerfartøjer uden for de kontraherende parters toldområder

    p)

    skibe, og varer, der transporteres hermed, som sejler ind i en af de kontraherende parters søterritorium udelukkende med det formål at tage forsyninger om bord uden at benytte havnefaciliteterne

    q)

    løsøre og bohave som defineret i de respektive kontraherende parters lovgivning, forudsat at det ikke transporteres på grundlag af en transportkontrakt.

    2.   Med forbehold af den i artikel 9b, stk. 3, i denne protokol fastlagte procedure kræves der ikke en summarisk indpassageangivelse i tilfælde, der er omfattet af en international sikkerhedsaftale mellem en kontraherende part og et tredjeland.

    3.   Der kræves ikke en summarisk indpassageangivelse, når varerne midlertidigt forlader de kontraherende parters toldområder under transport ad sø- eller luftvejen mellem to steder i disse toldområder og uden stop i et tredjeland.

    Artikel 4

    Sted for indgivelse af en summarisk indpassageangivelse

    1.   Den summariske indpassageangivelse indgives til det toldsted, som er kompetent for toldtilsynet på det sted i de kontraherende parters toldområde, hvortil transportmidlet, som benyttes til at transportere varerne, ankommer eller, hvor det er relevant, er bestemt til at ankomme, fra et tredjeland eller et tredjelandsområde (i det følgende benævnt »toldsted for den første indpassage«).

    2.   Når den summariske indpassageangivelse indgives med mere end ét datasæt eller med minimumsdatasættet, skal den person, der indgiver det delvise datasæt eller minimumsdatasættet, indgive datasættet til det toldsted, som vedkommende vurderer må være toldstedet for den første indpassage. Hvis den pågældende person ikke kender det sted i de kontraherende parters toldområder, hvortil det transportmiddel, som benyttes til at transportere varerne, forventes at ankomme først, kan toldstedet for den første indpassage bestemmes på grundlag af det sted, som varerne sendes til.

    3.   De kontraherende parters toldmyndigheder kan tillade, at den summariske indpassageangivelse indgives til et andet toldsted, forudsat at sidstnævnte toldsted straks videregiver de nødvendige oplysninger til toldstedet for den første indpassage eller gør dem tilgængelige elektronisk.

    Artikel 5

    Registrering af en summarisk indpassageangivelse

    1.   Toldmyndighederne registrerer hver indgivelse af oplysninger i den summariske indpassageangivelse ved modtagelsen heraf og giver straks klarereren eller dennes repræsentant meddelelse om dens registrering og meddeler pågældende person et masterreferencenummer for den summariske indpassageangivelse og datoen for registreringen.

    2.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel l, stk. 1, underretter toldmyndighederne, når den summariske indpassageangivelse er indgivet af en anden person end transportøren, straks transportøren om registreringen, forudsat at transportøren har anmodet om at blive underrettet og har adgang til det elektroniske system.

    Artikel 6

    Indgivelse af en summarisk indpassageangivelse

    Hvis ingen af fritagelserne fra forpligtelsen til at indgive en summarisk indpassageangivelse, jf. artikel 9c i denne protokol og artikel 3 i dette bilag, finder anvendelse, indgives oplysningerne i den summariske indpassageangivelse som følger:

    a)

    for varer, der transporteres ad luftvejen,

    1)

    eksprestransportørerne indgiver, for alle forsendelser, minimumsdatasættet fra indførelsesdatoen for frigivelse 1 af det elektroniske system, der er omhandlet i dette bilags artikel 1, stk. 1

    2)

    postvirksomhederne indgiver, for alle forsendelser med en kontraherende part som endeligt bestemmelsessted, minimumsdatasættet fra indførelsesdatoen for frigivelse 1 af det elektroniske system, der er omhandlet i dette bilags artikel 1, stk. 1

    3)

    ved indgivelsen af mere end ét datasæt via det elektroniske system, der er omhandlet i dette bilags artikel 1, stk. 1, fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af systemet

    b)

    for varer, der transporteres ad søvejen, indre vandveje, vej og jernbane, ved indgivelsen af mere end ét datasæt via det elektroniske system, der er omhandlet i dette bilags artikel 1, stk. 1, fra indførelsesdatoen for frigivelse 3 af systemet.

    Artikel 7

    Frister for indgivelse af en summarisk indpassageangivelse

    1.   Når varer føres ind i de kontraherende parters toldområder ad søvejen, skal den summariske indpassageangivelse indgives inden for følgende frister:

    a)

    for containergods, der ikke er omfattet af litra c) eller litra d): senest 24 timer før varerne lastes på det skib, hvorpå de skal føres ind i de kontraherende parters toldområder

    b)

    for bulk eller break bulk last, der ikke er omfattet af litra c) eller d): senest fire timer før skibets ankomst til den første havn i de kontraherende parters toldområder

    c)

    senest to timer før skibets ankomst til den første havn i de kontraherende parters toldområder i tilfælde af varer, der kommer fra:

    1)

    Grønland

    2)

    Færøerne

    3)

    Island

    4)

    havne i Østersøen, Nordsøen, Sortehavet og Middelhavet

    5)

    alle havne i Marokko

    6)

    alle havne i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, bortset fra havne beliggende i Nordirland, samt Kanaløerne og Isle of Man

    d)

    for varebevægelser, der ikke er omfattet af litra c), mellem et område uden for de kontraherende parters toldområder og de franske oversøiske departementer, Azorerne, Madeira eller De Kanariske Øer, hvis rejsen varer under 24 timer: senest to timer før ankomst til den første indgangshavn i de kontraherende parters toldområder.

    2.   Når varer føres ind i de kontraherende parters toldområder ad luftvejen, skal de fuldstændige oplysninger i den summariske indpassageangivelse indgives hurtigst muligt og under alle omstændigheder inden for følgende frister:

    a)

    for flyvninger af under fire timers varighed: senest på tidspunktet for flyets faktiske afgang

    b)

    for andre flyvninger: senest fire timer før flyets ankomst til den første lufthavn i de kontraherende parters toldområder.

    3.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 1 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, skal postvirksomheder og eksprestransportører mindst indgive minimumsdatasættet til den summariske indpassageangivelse hurtigst muligt, og senest før varerne lastes på det fly, hvorpå de føres ind i de kontraherende parters toldområder.

    4.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, skal andre økonomiske operatører end postvirksomheder og eksprestransportører mindst indgive minimumsdatasættet til den summariske indpassageangivelse hurtigst muligt, og senest før varerne lastes på det fly, hvorpå de føres ind i de kontraherende parters toldområder.

    5.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, skal de øvrige oplysninger i tilfælde, hvor kun minimumsdatasættet til den summariske indpassageangivelse er indgivet inden for de i nærværende artikels stk. 3 og 4, omhandlede frister, indgives inden for de frister, der er fastsat i nærværende artikels stk. 2.

    6.   Indtil indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, anses det minimumsdatasæt til den summariske indpassageangivelse, der indgives i henhold til nærværende artikels stk. 3, for at være den fuldstændige summariske indpassageangivelse for varer i postforsendelser, der har en kontraherende part som endeligt bestemmelsessted, og for varer i ekspresforsendelser med en egenværdi, der ikke overstiger 22 EUR.

    7.   Når varer føres ind i de kontraherende parters toldområder med jernbane, skal den summariske indpassageangivelse indgives inden for følgende frister:

    a)

    når togrejsen fra den sidste oprangeringsstation, der er beliggende i et tredjeland, til toldstedet for den første indpassage varer mindre end to timer: senest en time før varernes ankomst til det sted, som det pågældende toldsted er ansvarligt for

    b)

    i alle andre tilfælde: senest to timer før varernes ankomst til det sted, som toldstedet for den første indpassage er ansvarligt for.

    8.   Når varer føres ind i de kontraherende parters toldområder ad landevej, skal den summariske indpassageangivelse indgives senest en time før varernes ankomst til det sted, som toldstedet for den første indpassage er ansvarligt for.

    9.   Når varer føres ind i de kontraherende parters toldområder ad indre vandeveje, skal den summariske indpassageangivelse indgives senest to timer før varernes ankomst til det sted, som toldstedet for den første indpassage er ansvarligt for.

    10.   Når varer føres ind i de kontraherende parters toldområder på et transportmiddel, som selv bliver transporteret på et aktivt transportmiddel, er fristen for indgivelse af den summariske indpassageangivelse den frist, som gælder for det aktive transportmiddel.

    11.   Fristerne i stk. 1-10 finder ikke anvendelse i tilfælde af force majeure.

    12.   Fristerne i denne artikels stk. 1-10 finder ikke anvendelse, hvis andet er fastsat i internationale aftaler om sikkerhed mellem en kontraherende part og tredjelande, forudsat at proceduren i denne protokols artikel 9b, stk. 3, er blevet fulgt.

    Artikel 8

    Sikkerheds- og sikringsrelateret risikoanalyse og sikkerheds- og sikringsrelaterede toldkontroller vedrørende summariske indpassageangivelser

    1.   Risikoanalyser foretages, inden varerne ankommer til toldstedet for den første indpassage, forudsat at den summariske indpassageangivelse er blevet indgivet inden for de frister, der er fastsat i artikel 7, medmindre der er konstateret en risiko, eller det er nødvendigt at foretage en ekstra risikoanalyse.

    Uden at det berører dette stykkes første afsnit, udføres den første risikoanalyse af varer, der skal føres ind i de kontraherende parters toldområder ad luftvejen, hurtigst muligt efter modtagelsen af det minimumsdatasæt til den summariske indpassageangivelse, der er omhandlet i artikel 7, stk. 3 og 4.

    2.   Toldstedet for den første indpassage færdiggør risikoanalysen, der foretages af sikkerheds- og sikringshensyn, efter følgende udveksling af oplysninger gennem det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1:

    a)

    straks efter registreringen stiller toldstedet for den første indpassage oplysningerne til den summariske indpassageangivelse til rådighed for de kontraherende parters toldmyndigheder, der er angivet i disse oplysninger, og for de kontraherende parters toldmyndigheder, der har registreret oplysninger om sikkerheds- og sikringsrisici i det elektroniske system, som matcher oplysningerne til den pågældende summariske indpassageangivelse

    b)

    inden for de frister, der er fastsat i artikel 7, foretager de kontraherende parters toldmyndigheder, der er omhandlet i dette stykkes litra a), en risikoanalyse af sikkerheds- og sikringshensyn og stiller, hvis de konstaterer en risiko, resultaterne til rådighed for toldstedet for den første indpassage

    c)

    toldstedet for den første indpassage færdiggør risikoanalysen under hensyntagen til de oplysninger om risikoanalyseresultater, der er fremlagt af de kontraherende parters toldmyndigheder, der er omhandlet i litra a)

    d)

    toldstedet for den første indpassage stiller resultaterne af den færdiggjorte risikoanalyse til rådighed for de kontraherende parters toldmyndigheder, der bidrog til risikoanalysen, og for dem, der potentielt er berørt af varebevægelsen

    e)

    toldstedet for den første indpassage giver følgende personer meddelelse om, at risikoanalysen er færdiggjort, forudsat at de har anmodet om at få meddelelse herom og har adgang til det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1:

    klarereren eller dennes repræsentant

    transportøren, hvis denne er en anden end klarereren og dennes repræsentant.

    3.   Hvis toldstedet for den første indpassage kræver yderligere detaljer om oplysningerne til den summariske indpassageangivelse for at kunne færdiggøre risikoanalysen, færdiggøres denne analyse, efter at disse detaljer er givet.

    Til det formål anmoder toldstedet for den første indpassage om disse detaljer hos den person, som indgav den summariske indpassageangivelse, eller, hvor det er relevant, hos den person, som indgav oplysningerne til den summariske indpassageangivelse. Hvis denne person er en anden end transportøren, underretter toldstedet for den første indpassage transportøren, forudsat at transportøren har anmodet om at blive underrettet og har adgang til det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1.

    4.   Hvis toldstedet for den første indpassage har rimelig grund til at formode, at varer, der føres ind ad luftvejen, vil kunne udgøre en alvorlig trussel mod luftfartssikkerheden, kræver toldstedet, at sendingen, inden den bliver bragt ombord på et luftfartøj, der flyver til de kontraherende parters toldområder, screenes som fragt og post med høj risiko i henhold til aftalens bilag XIII, del I, punkt VI, artikel 66h og 66hf, om detaljerede foranstaltninger til gennemførelse af de fælles grundlæggende normer for luftfartssikkerhed.

    Toldstedet for den første indpassage underretter følgende personer, forudsat at de har adgang til det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1:

    a)

    klarereren eller dennes repræsentant

    b)

    transportøren, hvis denne er en anden end klarereren og dennes repræsentant.

    Efter denne underretning giver den person, der indgav den summariske indpassageangivelse, eller, hvor det er relevant, den person, der indgav oplysningerne til den summariske indpassageangivelse, toldstedet for den første indpassage resultaterne af den pågældende screening og alle andre relevante oplysninger i tilknytning hertil. Risikoanalysen færdiggøres først, når disse oplysninger er blevet givet.

    5.   Hvis toldstedet for den første indpassage har rimelig grund til at antage, at varer, der føres ind ad luftvejen, eller containergods, der føres ind ad søvejen, jf. artikel 7, stk. 1, litra a), vil kunne udgøre en så alvorlig trussel mod sikkerhed og sikring, at der er behov for øjeblikkelig handling, påbyder toldstedet, at varerne ikke bringes ombord på det pågældende transportmiddel.

    Toldstedet for den første indpassage underretter følgende personer, forudsat at de har adgang til det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1:

    a)

    klarereren eller dennes repræsentant

    b)

    transportøren, hvis denne er en anden end klarereren og dennes repræsentant.

    Denne underretning foretages, straks efter at den pågældende risiko er konstateret, og i tilfælde af containergods, der føres ind ad søvejen, jf. artikel 7, stk. 1, litra a), senest 24 timer efter modtagelsen af den summariske indpassageangivelse eller, hvor det er relevant, af oplysningerne til den summariske indpassageangivelse fra transportøren.

    Toldstedet for den første indpassage giver også straks de kontraherende parters toldmyndigheder besked om underretningen og stiller de relevante oplysninger til den summariske indpassageangivelse til rådighed for dem.

    6.   Når det for en sending konstateres, at den indebærer en så alvorlig trussel, at det kræver øjeblikkelig handling ved transportmidlets ankomst, foretager toldstedet for den første indpassage denne handling ved varernes ankomst.

    7.   Efter at have færdiggjort risikoanalysen kan toldstedet for den første indpassage via det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, anbefale det sted og de foranstaltninger, hvor og hvormed det vil være mest hensigtsmæssigt at foretage en kontrol.

    Det toldsted, der er kompetent for det sted, der er blevet anbefalet som det mest hensigtsmæssige sted for kontrol, træffer afgørelse om kontrollen og stiller via det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, resultaterne af denne afgørelse til rådighed for alle de kontraherende parters toldsteder, der potentielt er berørt af varebevægelsen, senest i forbindelse med frembydelse af varerne på toldstedet for den første indpassage.

    8.   Toldstederne stiller resultaterne af deres sikkerheds- og sikringsrelaterede toldkontroller til rådighed for de kontraherende parters øvrige toldmyndigheder gennem det system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, hvis:

    a)

    risiciene af en toldmyndighed vurderes til at være væsentlige og kræve toldkontrol, og det ved denne kontrol konstateres, at hændelsen, som udløste risiciene, har fundet sted, eller

    b)

    det ikke ved kontrollen kan konstateres, at hændelsen, som udløser risiciene, har fundet sted, men den berørte toldmyndighed vurderer, at truslen indebærer en høj risiko andre steder i de kontraherende parters toldområder, eller

    c)

    det er nødvendigt at sikre en ensartet anvendelse af reglerne i aftalen.

    De kontraherende parter udveksler i det system, der er omhandlet i denne protokols artikel 9e, stk. 3, oplysningerne om de risici, der er nævnt i litra a) og b).

    9.   Når varer, der i henhold til artikel 3, stk. 1, litra c) til f), h) til m), o) og q), er fritaget fra forpligtelsen til, at der skal indgives en summarisk indpassageangivelse, føres ind i de kontraherende parters toldområder, foretages der en risikoanalyse ved varernes frembydelse.

    10.   Varer, der frembydes for toldmyndighederne, kan frigives, så snart risikoanalysen er foretaget, og resultaterne af risikoanalysen og, hvis dette kræves, de trufne foranstaltninger tillader en sådan frigivelse.

    11.   Der foretages også risikoanalyse, hvis oplysningerne i den summariske indpassageangivelse ændres i henhold til artikel 2, stk. 3 og 4. I så fald færdiggøres risikoanalysen straks efter modtagelsen af oplysningerne, medmindre der konstateres en risiko, eller det er nødvendigt at foretage en ekstra risikoanalyse, jf. dog den i nærværende artikels stk. 5, tredje afsnit, fastsatte frist for containergods, der føres ind ad søvejen.

    Artikel 9

    Indgivelse af oplysninger til en summarisk indpassageangivelse fra andre personer

    1.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, såfremt en eller flere andre personer end transportøren i tilfælde af transport ad luftvejen for de samme varer har indgået en eller flere transportkontrakter, der er omfattet af en eller flere luftfragtbreve, finder følgende regler anvendelse:

    a)

    den person, der udsteder et luftfragtbrev, skal underrette den person, som indgik en transportkontrakt med den pågældende, om udstedelsen af dette luftfragtbrev

    b)

    i tilfælde af en aftale om samlegods skal den person, der udsteder luftfragtbrevet, underrette den person, som vedkommende indgik denne aftale med, om udstedelsen af dette luftfragtbrev

    c)

    transportøren og alle de personer, der udsteder et luftfragtbrev, skal i oplysningerne til den summariske indpassageangivelse angive identiteten på alle de personer, som ikke har gjort de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse, tilgængelige for dem

    d)

    hvis den person, der udsteder luftfragtbrevet, ikke gør de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse, tilgængelige for den pågældendes kontraktpartner, som udsteder et luftfragtbrev til vedkommende eller vedkommendes kontraktpartner, som den pågældende indgik en aftale om samlegods med, skal den person, som ikke gør de krævede oplysninger tilgængelige, indgive disse oplysninger til toldstedet for den første indpassage.

    2.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der omhandlet i artikel 1, stk. 1, såfremt postvirksomheden ikke stiller de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse for postforsendelser, til rådighed for en transportør, som er forpligtet til at indgive resten af oplysningerne i angivelsen via det pågældende system, finder følgende regler anvendelse:

    a)

    postvirksomheden på bestemmelsesstedet skal, hvis varerne er afsendt til de kontraherende parter, eller de kontraherende parters postvirksomhed for den første indpassage, hvis varerne forsendes via de kontraherende parter, indgive disse oplysninger til toldstedet for den første indpassage, og

    b)

    transportøren skal i oplysningerne til den summariske indpassageangivelse angive identiteten på den postvirksomhed, som ikke har gjort de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse, tilgængelige for vedkommende.

    3.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, såfremt eksprestransportøren ikke stiller de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse for ekspresforsendelser, der transporteres ad luftvejen, til rådighed for transportøren, finder følgende regler anvendelse:

    a)

    eksprestransportøren skal indgive disse oplysninger til toldstedet for den første indpassage, og

    b)

    transportøren skal i oplysningerne til den summariske indpassageangivelse angive identiteten på den eksprestransportør, som ikke har gjort de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse, tilgængelige for vedkommende.

    4.   Fra indførelsesdatoen for frigivelse 3 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, såfremt en eller flere andre personer end transportøren i tilfælde af transport ad søvejen eller indre vandveje for de samme varer har indgået en eller flere tillægstransportkontrakter, som er omfattet af en eller flere konnossementer, finder følgende regler anvendelse:

    a)

    den person, som udsteder konnossementet, skal underrette den person, som indgik en transportkontrakt med den pågældende, om udstedelsen af dette konnossement

    b)

    i tilfælde af en aftale om samlegods skal den person, der udsteder konnossementet, underrette den person, som vedkommende indgik denne aftale med, om udstedelsen af dette konnossement

    c)

    transportøren og alle de personer, som udsteder et konnossement, skal i oplysningerne til den summariske indpassageangivelse angive identiteten på alle de personer, som har indgået en transportkontrakt med dem, og som ikke har givet dem de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse

    d)

    den person, som udsteder konnossementet, skal i oplysningerne til den summariske indpassageangivelse angive identiteten på den modtager, som ifølge konnossementet ikke har underliggende konnossementer, og som ikke har stillet de oplysninger, der skal indføres i den summariske indgangsangivelse, til rådighed for vedkommende

    e)

    hvis den person, der udsteder konnossementet, ikke gør de oplysninger, der skal indføres i den summariske indpassageangivelse, tilgængelige for den pågældendes kontraktpartner, som udsteder et konnossement til vedkommende eller vedkommendes kontraktpartner, som den pågældende indgik en aftale om samlegods med, skal den person, som ikke gør de krævede oplysninger tilgængelige, indgive disse oplysninger til toldstedet for den første indpassage

    f)

    hvis den modtager, der er angivet i konnossementet, som ikke har underliggende konnossementer, ikke gør de oplysninger, der kræves til den summariske indpassageangivelse, tilgængelige for den person, som udsteder dette konnossement, skal vedkommende indgive disse oplysninger til toldstedet for den første indpassage.

    Artikel 10

    Kursændring af et søgående skib eller et luftfartøj, der føres ind i de kontraherende parters toldområde

    1.   Fra indførelsesintervallet for frigivelse 2 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, gælder det, at såfremt et luftfartøj har ændret kurs og er ankommet til et toldsted i et land, som i den summariske indpassageangivelse ikke var angivet som et land på ruten, skal toldstedet for den faktiske første indpassage via dette system hente oplysningerne til den summariske indpassageangivelse, resultaterne af risikoanalysen og de kontrolanbefalinger, som toldstedet for den forventede første indpassage har fremsat.

    2.   Fra indførelsesintervallet for frigivelse 3 af det elektroniske system, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, gælder det, at såfremt et søgående fartøj har ændret kurs og er ankommet til et toldsted i et land, som i den summariske indpassageangivelse ikke var angivet som et land på ruten, skal toldstedet for den faktiske første indpassage via dette system hente oplysningerne til den summariske indpassageangivelse, resultaterne af risikoanalysen og de kontrolanbefalinger, som toldstedet for den forventede første indpassage har fremsat.

    AFSNIT II

    Tekniske ordninger for importkontrolsystemet ICS2

    Artikel 11

    Importkontrolsystemet ICS2

    1.   Importkontrolsystemet ICS2 (Import Control System 2) skal understøtte kommunikationen mellem de økonomiske operatører og de kontraherende parter med henblik på opfyldelse af kravene til den summariske indpassageangivelse, de kontraherende parters toldmyndigheders risikoanalyse af sikkerheds- og sikringshensyn og toldforanstaltninger til afbødning af sådanne risici, herunder sikkerheds- og sikringsrelaterede toldkontroller, og kommunikationen mellem de kontraherende parter med henblik på opfyldelse af kravene til den summariske indpassageangivelse.

    2.   ICS2 består af følgende fælles komponenter udviklet på EU-plan:

    a)

    en fælles grænseflade for handelsvirksomheder

    b)

    et fælles register.

    3.   Norge udvikler et nationalt indpassagesystem som en national komponent, der er tilgængelig i Norge.

    4.   Norge kan udvikle en national grænseflade for handelsvirksomheder som en national komponent, der er tilgængelig i Norge.

    5.   ICS2 benyttes til følgende formål:

    a)

    indgivelse, behandling og lagring af oplysningerne til de summariske indpassageangivelser, anmodninger om ændringer og anmodninger om ugyldiggørelse i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og dette bilag

    b)

    modtagelse, behandling og lagring af oplysningerne til de summariske indpassageangivelser, der hidrører fra angivelserne i denne protokols artikel 9c og dette bilag

    c)

    indgivelse, behandling og lagring af oplysninger om ankomsten og underretninger om ankomsten af et søgående fartøj eller et luftfartøj i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og dette bilag

    d)

    modtagelse, behandling og lagring af oplysninger om varernes frembydelse for de kontraherende parters toldmyndigheder i overensstemmelse med denne protokols artikel 19c og dette bilag

    e)

    modtagelse, behandling og lagring af oplysninger om risikoanalyseanmodninger og -resultater, kontrolanbefalinger, afgørelser om kontroller og kontrolresultater i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og 9e og dette bilag

    f)

    modtagelse, behandling, lagring og formidling af meddelelserne og oplysningerne til og fra de økonomiske operatører i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og 9e og dette bilag

    g)

    indgivelse, behandling og lagring fra de økonomiske operatørers side af oplysninger, som anmodes af de kontraherende parters toldmyndigheder i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og 9e og dette bilag.

    6.   ICS2 benyttes til at understøtte de kontraherende parters opfølgning og evaluering af gennemførelsen af de fælles sikkerheds- og sikringsrelaterede risikokriterier og standarder og af kontrolforanstaltninger og prioriterede kontrolområder, der er omhandlet i denne protokols artikel 9e.

    7.   Autentificering og adgangskontrol af økonomiske operatører med henblik på adgang til de fælles komponenter i ICS2 finder sted via systemet til ensartet brugerforvaltning og digital signatur, jf. artikel 13.

    8.   Autentificering og adgangskontrol af de kontraherende parters embedsmænd med henblik på adgang til de fælles komponenter i ICS2 finder sted via de nettjenester, der stilles til rådighed af Unionen.

    9.   Den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder tjener som en indgang til ICS2 for økonomiske operatører, jf. artikel 1.

    10.   Den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder skal være kompatibel med det fælles register i ICS2, jf. stk. 12 til 14.

    11.   Den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder benyttes til indgivelser, anmodninger om ændringer, anmodninger om ugyldiggørelse, behandling og lagring af oplysningerne til summariske indpassageangivelser og underretninger om ankomst samt udveksling af oplysninger mellem de kontraherende parter og økonomiske operatører.

    12.   Det fælles register i ICS2 benyttes af de kontraherende parter til behandling af oplysningerne til summariske indpassageangivelser, anmodninger om ændringer, anmodninger om ugyldiggørelse, underretninger om ankomst, oplysninger vedrørende frembydelse af varer, oplysninger om risikoanalyseanmodninger og -resultater, kontrolanbefalinger, kontrolafgørelser samt kontrolresultater og udveksling af oplysninger med økonomiske operatører.

    13.   Det fælles register i ICS2 benyttes af de kontraherende parter til statistikker og evaluering og til udveksling af oplysninger til summariske indpassageangivelser mellem de kontraherende parter.

    14.   Det fælles register i ICS2 skal være kompatibelt med den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder, nationale grænseflader for handelsvirksomheder, såfremt de er udviklet af de kontraherende parter, og de nationale indpassagesystemer.

    15.   En kontraherende parts toldmyndighed benytter det fælles register til at høre den anden kontraherende parts toldmyndigheder i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og 9e og dette bilag, inden risikoanalysen af sikkerheds- og sikringshensyn foretages. En kontraherende parts toldmyndighed benytter også det fælles register til at høre den anden kontraherende part om de anbefalede kontroller, om afgørelser, der er truffet med hensyn til anbefalede kontroller, og om resultaterne af sikkerheds- og sikringsrelaterede toldkontroller i overensstemmelse med denne protokols artikel 9c og 9e og dette bilag.

    16.   Den nationale grænseflade for handelsvirksomheder, såfremt den er udviklet af de kontraherende parter, tjener som indgang til ICS2 for økonomiske operatører i henhold til artikel 1, når indgivelsen er adresseret til den kontraherende part, der driver den nationale grænseflade for handelsvirksomheder.

    17.   Hvad angår indgivelser, ændringer, ugyldiggørelse, behandling, lagring af oplysningerne til de summariske indpassageangivelser og underretninger om ankomst samt udveksling af oplysninger mellem de kontraherende parter og økonomiske operatører, kan de økonomiske operatører vælge at benytte den nationale grænseflade for handelsvirksomheder, såfremt der er udviklet en sådan grænseflade, eller den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder.

    18.   Såfremt der er udviklet en national grænseflade for handelsvirksomheder, skal den være kompatibel med det fælles register i ICS2.

    19.   Når Norge udvikler en national grænseflade for handelsvirksomheder, skal Unionen underrettes derom.

    20.   De kontraherende parters toldmyndigheder benytter et nationalt indpassagesystem til udveksling af oplysninger til den summariske indpassageangivelse, der hidrører fra angivelserne i denne protokols artikel 9c, udveksling af oplysninger og underretninger med det fælles register for oplysninger om ankomsten af et søgående fartøj eller et luftfartøj, oplysninger om frembydelse af varer, behandling af anmodninger om risikoanalyse, udveksling og behandling af oplysninger om risikoanalyseresultater, af kontrolanbefalinger, af kontrolafgørelser og af kontrolresultater.

    21.   Det nationale indpassagesystem benyttes også i de tilfælde, hvor en kontraherende parts toldmyndighed anmoder de økonomiske operatører om yderligere oplysninger og modtager disse oplysninger.

    22.   Det nationale indpassagesystem skal være kompatibelt med det fælles register.

    23.   Det nationale indpassagesystem skal være kompatibelt med systemer, der er udviklet på nationalt plan til at hente de i stk. 20 omhandlede oplysninger.

    Artikel 12

    Importkontrolsystemet ICS2's funktionsmåde og uddannelse i brugen heraf

    1.   De fælles komponenter udvikles, afprøves, indføres og forvaltes af Unionen. De nationale komponenter udvikles, afprøves, indføres og forvaltes af Norge.

    2.   Norge sikrer, at de nationale komponenter er kompatible med de fælles komponenter.

    3.   Union varetager vedligeholdelsen af de fælles komponenter, og Norge varetager vedligeholdelsen af sine nationale komponenter.

    4.   De kontraherende parter sikrer en uforstyrret drift af de elektroniske systemer.

    5.   Unionen kan ændre de elektroniske systemers fælles komponenter for at afhjælpe funktionsfejl, tilføje nye funktioner eller ændre eksisterende funktioner.

    6.   Unionen underretter Norge om ændringer og opdateringer af de fælles komponenter.

    7.   Norge underretter Unionen om ændringer og opdateringer af de nationale komponenter, der kan have indvirkning på de fælles komponenters funktion.

    8.   De kontraherende parter sørger for gøre oplysningerne om ændringer og opdateringer af de elektroniske systemer, jf. stk. 6 og 7, offentligt tilgængelige.

    9.   I tilfælde af en midlertidig driftsforstyrrelse i ICS2 finder den driftskontinuitetsplan, der er fastsat af de kontraherende parter, anvendelse.

    10.   De kontraherende parter meddeler hinanden, når de elektroniske systemer ikke er tilgængelige som følge af en midlertidig driftsforstyrrelse.

    11.   Unionen støtter Norge i anvendelsen og funktionen af de elektroniske systemers fælles komponenter ved at stille relevant undervisningsmateriale til rådighed.

    Artikel 13

    Platform for ensartet brugerforvaltning og digital signatur

    1.   En platform for ensartet brugerforvaltning og digital signatur muliggør kommunikation mellem de kontraherende parters systemer til identitets- og adgangsforvaltning, jf. stk. 6, med henblik på at sikre de kontraherende parters embedsmænd og økonomiske operatører autoriseret adgang til de elektroniske systemer.

    2.   Platformen for ensartet brugerforvaltning og digital signatur består af nedenstående fælles komponenter:

    a)

    et system til adgangsforvaltning

    b)

    et system til administrativ forvaltning.

    3.   Platformen for ensartet brugerforvaltning og digital signatur anvendes til at sikre autentificering og adgangskontrol af:

    a)

    økonomiske operatører med henblik på adgang til ICS2

    b)

    de kontraherende parters tjenestemænd med henblik på adgang til de fælles komponenter i ICS2 og med henblik på vedligeholdelse og forvaltning af platformen for ensartet brugerforvaltning og digital signatur.

    4.   De kontraherende parter opretter systemet til adgangsforvaltning, der har til formål at validere de anmodninger om adgang, der indgives i platformen for ensartet brugerforvaltning og digital signatur af økonomiske operatører, i samarbejde med de kontraherende parters systemer til identitets- og adgangsforvaltning, jf. stk. 6.

    5.   De kontraherende parter opretter systemet til administrativ forvaltning, der har til formål at forvalte autentificerings- og bevillingsreglerne for validering af identifikationsoplysningerne om økonomiske operatører med henblik på adgang til de elektroniske systemer.

    6.   De kontraherende parter opretter et system til identitets- og adgangsforvaltning for at sikre:

    a)

    sikker registrering og lagring af identifikationsoplysninger om økonomiske operatører

    b)

    sikker udveksling af undertegnede og krypterede identifikationsoplysninger om økonomiske operatører.

    Artikel 14

    Dataforvaltning samt ejerskab og sikkerhed

    1.   De kontraherende parter sikrer, at de oplysninger, der er registreret på nationalt plan, svarer til de oplysninger, der er registreret i de fælles komponenter, og at de holdes ajour.

    2.   Uanset stk. 1 sikrer de kontraherende parter, at følgende oplysninger svarer til de oplysninger, der er registreret i det fælles register i ICS2, og at de holdes ajour:

    a)

    oplysninger, der er registreret på nationalt plan og videresendt fra det nationale indpassagesystem til det fælles register

    b)

    oplysninger, der er modtaget fra det fælles register til det nationale indpassagesystem.

    3.   De oplysninger i de fælles komponenter i ICS2, der kommunikeres til eller registreres i den fælles grænseflade for handelsvirksomheder af en økonomisk operatør, kan tilgås eller behandles af den pågældende økonomiske operatør.

    4.   De oplysninger i de fælles komponenter i ICS2:

    a)

    som kommunikeres til en kontraherende part af en økonomisk operatør gennem den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder i det fælles register, kan tilgås og behandles af den pågældende kontraherende part i det fælles register. Hvor det er nødvendigt, kan den pågældende kontraherende part også tilgå de oplysninger, som er registreret i den harmoniserede grænseflade for handelsvirksomheder

    b)

    som kommunikeres til eller registreres i det fælles register af en kontraherende part, kan tilgås eller behandles af den pågældende kontraherende part

    c)

    som er omhandlet i dette stykkes litra a) og b), kan også tilgås og behandles af den anden kontraherende part, hvis sidstnævnte er involveret i den risikoanalyse og/eller kontrol, som oplysningerne vedrører, jf. denne protokols artikel 9c og 9e og dette bilag

    d)

    kan behandles af Kommissionen i samarbejde med de kontraherende parter med henblik på de formål, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra c), og artikel 11, stk. 6. Kommissionen og de kontraherende parter kan tilgå resultaterne af behandlingen.

    5.   Oplysningerne i den fælles komponent i ICS2, som er registreret i det fælles register af Unionen, kan tilgås af de kontraherende parter. Unionen kan behandle disse oplysninger.

    6.   Unionen tillægges systemejerskabet over de fælles komponenter.

    7.   Norge tillægges systemejerskabet over sine nationale komponenter.

    8.   Unionen sikrer beskyttelse af de fælles komponenter, og Norge sikrer beskyttelse af sine nationale komponenter.

    9.   Med henblik herpå træffer de kontraherende parter som minimum de nødvendige foranstaltninger til at:

    a)

    forhindre, at uautoriserede personer får adgang til installationer, der benyttes til databehandlingen

    b)

    forhindre, at oplysninger indskrives, konsulteres, ændres eller slettes af uautoriserede personer

    c)

    afsløre ethvert tilfælde af de aktiviteter, der er omhandlet i litra a) og b).

    10.   De kontraherende parter underretter hinanden om enhver aktivitet, der kan føre til brud eller mistanke om brud på de elektroniske systemers sikkerhed.

    11.   De kontraherende parter etablerer sikkerhedsplaner for alle systemer.

    12.   De oplysninger, der registreres i komponenterne i ICS2, lagres i mindst tre år efter deres registrering. Denne treårsperiode kan overskrides af de kontraherende parter, hvis den relevante nationale lovgivning kræver det.

    Artikel 15

    Behandling af personoplysninger

    Ved behandlingen af personoplysninger i ICS2 og platformen til ensartet brugerforvaltning og digital signatur:

    1.

    fungerer Norge og EU-medlemsstaterne som dataansvarlige i overensstemmelse med bestemmelsen i aftalens artikel 14

    2.

    fungerer Kommissionen som databehandler og overholder de forpligtelser, den pålægges i forbindelse hermed i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (6), bortset fra når Kommissionen ved behandling af oplysningerne med henblik på opfølgning og evaluering af gennemførelsen af de fælles sikkerheds- og sikringsrelaterede risikokriterier og standarder og af kontrolforanstaltninger og prioriterede kontrolområder fungerer som fælles dataansvarlig.

    Artikel 16

    Deltagelse i udviklingen, vedligeholdelsen og forvaltningen af ICS2

    Unionen giver eksperter fra den pågældende EFTA-stat mulighed for at deltage som observatører på møderne i Toldekspertgruppen og de respektive arbejdsgrupper, når det kommer til spørgsmål, der vedrører udvikling, vedligeholdelse og forvaltning af ICS2. Unionen beslutter fra sag til sag, om eksperter fra den pågældende EFTA-stat kan deltage i møderne i arbejdsgrupperne, hvor kun et begrænset antal EU-medlemsstater er repræsenteret, og som rapporterer til Toldekspertgruppen.

    AFSNIT III

    Artikel 17

    Finansieringsordninger vedrørende ansvarsområder, forpligtelser og forventninger ved gennemførelsen og driften af ICS2

    Hvad angår udvidelsen af anvendelsen af ICS2 til at omfatte Norge og under hensyntagen til kapitel IIa og dette bilag fastlægges der i disse finansieringsordninger (i det følgende benævnt »ordningen«) de aspekter ved samarbejdet mellem de kontraherende parter, der knytter sig til ICS2.

    a)

    Kommissionen udvikler, afprøver, indfører, forvalter og driver de centrale komponenter i ICS2, som består af en fælles grænseflade for handelsvirksomheder og et fælles register (i det følgende benævnt »centrale komponenter i ICS2«), herunder de applikationer og tjenester, der er nødvendige for deres drift og sammenkobling med IT-systemerne i Norge, såsom TAPAS, platformen til ensartet brugerforvaltning og digital signatur, CCN2ng middleware, og forpligter sig til at gøre dem tilgængelige for Norge.

    b)

    Norge udvikler, afprøver, indfører, forvalter og driver de nationale komponenter i ICS2.

    c)

    Norge og Kommissionen indvilliger i at dele de udviklings- og engangsomkostninger, der er forbundet med de centrale komponenter i ICS2, og de driftsomkostninger, der er forbundet med de centrale komponenter i ICS2, vedrørende de applikationer og tjenester, der er nødvendige for deres drift og sammenkobling, som følger:

    1)

    Kommissionen fakturerer Norge for en del af de udviklingsomkostninger, der er forbundet med de centrale komponenter i ICS2, jf. litra d) og e). Udviklingsomkostningerne omfatter softwareudvikling af de centrale komponenter og anskaffelse og installation af den relaterede infrastruktur (hardware, software, hosting, licenser osv.). Fordelingsnøglen vedrører 4 % af alle de omkostninger, der er forbundet med nævnte tjenester.

    2)

    De maksimale udviklingsomkostninger begrænses til 550 000 EUR (femhundrede og halvtrestusinde) pr. frigivelse.

    3)

    Kommissionen fakturerer Norge for en del af de udviklingsomkostninger, der er forbundet med ICS2 og TAPAS, jf. litra f), g) og h). Driftsomkostningerne omfatter udgifter til overensstemmelsesafprøvning, vedligeholdelse af infrastruktur (hardware, software, hosting, licenser osv.), af de centrale komponenter i ICS2 og af dertilhørende applikationer og tjenester, som er nødvendige for deres drift og sammenkobling (kvalitetssikring, helpdesk og forvaltning af IT-tjenester). Fordelingsnøglen vedrører 4 % af alle de omkostninger, der er forbundet med nævnte tjenester.

    4)

    De driftsomkostninger, der er forbundet med Norges anvendelse af ICS2, må ikke overstige det maksimale beløb på 450 000 EUR (firehundrede og halvtrestusinde) om året.

    5)

    De udviklings- og driftsomkostninger, der er forbundet med de nationale komponenter, afholdes fuldt ud af Norge.

    6)

    Norge holdes underrettet om den planlagte udvikling i omkostninger og informeres om de vigtigste elementer i udviklingen af ICS2, som eventuelt kan indvirke på disse omkostninger.

    d)

    Norge indvilliger i at bidrage til dækningen af de udgifter til udviklings- og overensstemmelsesafprøvning af de centrale komponenter i ICS2, der afholdes forud for gennemførelsen af aftalen. I denne forbindelse gælder følgende:

    1)

    Kommissionen underretter Norge om det anslåede beløb for det nødvendige bidrag fra årene forud for gennemførelsen af aftalen

    2)

    senest den 15. maj hvert år, fra og med den 15. maj 2021, anmoder Kommissionen Norge om at betale sit bidrag til disse forudgående omkostninger i lige store rater i løbet af de første fire års anvendelse af ICS2.

    e)

    Norge indvilliger i at bidrage til dækningen af de udviklingsomkostninger, der er forbundet med de centrale komponenter i ICS2. I denne forbindelse gælder følgende:

    1)

    Norge indvilliger i at betale sit bidrag til dækningen af de udviklingsomkostninger, der er forbundet med frigivelse 1, frigivelse 2 og frigivelse 3 af ICS2

    2)

    senest den 15. maj hvert år, fra og med den 15. maj 2021, anmoder Kommissionen Norge om at betale sit bidrag til udviklingen af den seneste frigivelse på basis af en behørigt dokumenteret debetnota udstedt af Kommissionen.

    f)

    Norge indvilliger i at bidrage til dækningen af de driftsomkostninger, der er forbundet med de centrale komponenter i ICS2. I denne forbindelse gælder følgende:

    1)

    senest den 31. juli hvert år, fra og med den 31. juli 2021, underretter Kommissionen Norge om de anslåede driftsomkostninger for det efterfølgende år og meddeler Norge skriftligt det anslåede beløb for det nødvendige bidrag for det efterfølgende år. Kommissionen underretter Norge på samme måde og samme tidspunkt, som den underretter alle andre medlemmer af ICS2, samt om de vigtigste aspekter ved udviklingen af ICS2

    2)

    senest den 15. maj 2021 anmoder Kommission Norge om at betale sit årlige bidrag til driftsomkostningerne for 2020, som beløber sig til 110 000 EUR, samt det anslåede årlige bidrag for 2021, som beløber sig til 280 000 EUR. Den 15. maj hvert år, fra og med den 15. maj 2022, anmoder Kommissionen Norge om at betale sit årlige bidrag for det pågældende år plus det beløb, der svarer til saldobeløbet (negativt eller positivt) fra det foregående år på basis af en behørigt dokumenteret debetnota udstedt af Kommissionen

    3)

    senest den 31. januar hvert år, fra og med den 31. januar 2022, vil Kommissionen

    afslutte de regnskaber, der vedrører de tidligere årlige driftsomkostninger for ICS2 og TAPAS, på grundlag af det af Norge allerede indbetalte beløb i forhold til Kommissionens faktisk afholdte udgifter og forelægger Norge en opgørelse med angivelse af de forskellige serviceydelser og softwareleverancer, og

    forelægge Norge de faktiske årlige omkostninger, dvs. de reelle driftsomkostninger, for det foregående år. Kommissionen beregner de faktiske og anslåede omkostninger i overensstemmelse med sine kontrakter med leverandører, der er etableret under de nuværende procedurer for tildeling af kontrakter.

    Saldoen (negativ eller positiv) mellem de faktiske omkostninger og det anslåede beløb for det foregående år beregnes og meddeles Norge via en regnskabsoversigt fra Kommissionen. Regnskabsoversigten omfatter det anslåede årlige beløb for bidraget plus saldobeløbet (negativt eller positivt), hvilket giver et nettobeløb, som Kommissionen fakturerer Norge via den årlige debetnota.

    g)

    Betalingen fra Norge finder sted efter debetnotaens udstedelsesdato. Alle betalinger skal ske til Kommissionens bankkonto, som fremgår af debetnotaen, inden for 60 dage.

    h)

    Såfremt Norge betaler de i litra c) omhandlede beløb senere end de datoer, der er angivet i litra g), kan Kommissionen opkræve morarenter (svarende til den rente, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine transaktioner i euro, og som offentliggøres i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende, på tidspunktet for betalingsfristens udløb plus 1,5 %). Samme rentesats gælder for de betalinger, Unionen skal foretage.

    i)

    Såfremt Norge anmoder om specifikke tilpasninger af eller nye IT-produkter til de centrale komponenter, applikationer eller tjenester i ICS2, gøres indledningen og afslutningen af disse videreudviklinger til genstand for en særskilt gensidig aftale vedrørende ressourcebehov og udviklingsomkostninger.

    j)

    Alt undervisningsmateriale, som udarbejdes og ajourføres af de kontraherende parter, stilles gratis til rådighed for alle parter i elektronisk form. Norge må kun kopiere, distribuere, vise og udføre arbejdet og frembringe bearbejdede værker på grundlag af det uddelte undervisningsmateriale

    1)

    hvis de krediterer forfatteren på den måde, der er angivet i det uddelte undervisningsmateriale

    2)

    til ikkekommercielle formål.

    k)

    De kontraherende parter indvilliger i at anerkende og opfylde deres respektive ansvarsområder i forbindelse med anvendelsen af de centrale komponenter i ICS2, jf. dette bilag.

    l)

    Hver af de kontraherende parter kan i tilfælde af alvorlige betænkeligheder for så vidt angår den korrekte gennemførelse af dette bilag eller ICS2 suspendere ordningens anvendelse, forudsat at den anden kontraherende part har modtaget skriftlig meddelelse derom tre måneder i forvejen.

    AFSNIT IV

    Summarisk udpassageangivelse

    Artikel 18

    Form og indhold af den summariske udpassageangivelse

    1.   Den summariske udpassageangivelse indgives ved hjælp af edb. Handels-, havne- eller transportdokumenter kan benyttes, hvis de indeholder de nødvendige oplysninger.

    2.   Den summariske udpassageangivelse skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilag B, kapitel 3, kolonne A1 og A2, til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446, og være i overensstemmelse med de respektive formater, koder og kardinaliteter, der er fastsat i bilag B til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447. Den udfyldes som anvist i bemærkningerne i disse bilag. Den summariske udpassageangivelse skal være bekræftet af den person, der har udfyldt den.

    3.   Toldmyndighederne tillader kun indgivelse af en papirbaseret summarisk udpassageangivelse eller et andet middel til erstatning for den summariske udpassageangivelse, der er aftalt mellem toldmyndighederne, under en af følgende omstændigheder:

    a)

    hvis toldmyndighedernes edb-system er ude af drift

    b)

    hvis brugerprogrammet hos den person, der indgiver den summariske udpassageangivelse, er ude af drift, idet det forudsættes, at toldmyndighederne anvender risikoforvaltning i samme omfang, som over for summariske udpassageangivelser, der indgives ved hjælp af edb. Den papirbaserede summariske udpassageangivelse skal være underskrevet af den person, der har udfyldt den. Papirbaserede summariske udpassageangivelser skal om nødvendigt være ledsaget af ladelister eller andre relevante lister, og de skal indeholde de foreskrevne oplysninger, jf. stk. 2.

    4.   Hver kontraherende part fastsætter, på hvilke vilkår og efter hvilke fremgangsmåder den, der indgiver en summarisk udpassageangivelse, kan ændre en eller flere af oplysningerne i angivelsen, efter at den er indgivet.

    Artikel 19

    Fritagelse fra forpligtelsen til at indgive en summarisk udpassageangivelse

    1.   Der kræves ikke en summarisk udpassageangivelse for følgende varer:

    a)

    elektrisk energi

    b)

    varer, der føres ud gennem rørledning

    c)

    brevforsendelser

    d)

    varer i en postforsendelse

    e)

    varer, for hvilke toldangivelsen i henhold til de kontraherende parters lovgivning kan afgives mundtligt eller i og med, at grænsen overskrides, med undtagelse af paller, containere, transportmidler samt reservedele, tilbehør og udstyr til sådanne varer, såfremt de transporteres på grundlag af en transportkontrakt

    f)

    varer, der er indeholdt i rejsendes personlige bagage

    g)

    varer, der er omfattet af ATA- og CPD-carneter

    h)

    varer, der kan omfattes af fritagelser i henhold til Wienerkonventionen af 18. april 1961 om diplomatiske forbindelser, Wienerkonventionen af 24. april 1963 om konsulære forbindelser, andre konsulære konventioner eller New York-konventionen af 16. december 1969 om særlige missioner

    i)

    våben og militært udstyr, der af de myndigheder, der har ansvaret for de kontraherende parters militære forsvar, føres ud af en kontraherende parts toldområde ved militærtransport eller transport udført udelukkende til brug for de militære myndigheder

    j)

    følgende varer, der føres ud af en af de kontraherende parters toldområde direkte til offshoreanlæg, som drives af en person, der er etableret i en af de kontraherende parters toldområde:

    1)

    varer, der skal anvendes til bygning, reparation, vedligeholdelse eller ombygning af offshoreanlæg

    2)

    varer, der skal anvendes til udstyring af offshoreanlæg

    3)

    forsyninger, der skal anvendes eller forbruges på offshoreanlæg

    k)

    varer, der forsendes på grundlag af NATO-formular 302 i henhold til overenskomsten mellem parterne i den nordatlantiske traktat vedrørende status for deres styrker, undertegnet i London den 19. juni 1951, eller på grundlag af EU-formular 302 i henhold til artikel 1, nr. 51), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446

    l)

    varer, der leveres til montering som dele af eller tilbehør til skibe eller luftfartøjer og til drift af motorer, maskiner og andet udstyr til skibe eller luftfartøjer samt fødevarer og andre varer, der skal forbruges eller sælges om bord

    m)

    løsøre og bohave, som defineret i de respektive kontraherende parters lovgivning, forudsat at det ikke transporteres på grundlag af en transportkontrakt

    n)

    varer, der afsendes fra en af de kontraherende parter toldområder fra Ceuta og Melilla, Helgoland, Republikken San Marino, Vatikanstaten, kommunen Livigno og toldområderne Samnaun og Sampuoir i Schweiz

    o)

    varer, der transporteres med skibe, som sejler mellem de kontraherende parters havne uden mellemliggende anløb i havne uden for de kontraherende parters toldområder

    p)

    varer, der transporteres med luftfartøjer, som flyver mellem de kontraherende parters lufthavne uden mellemlandinger i lufthavne uden for de kontraherende parters toldområder.

    2.   Med forbehold af den i artikel 9b, stk. 3, i denne protokol fastlagte procedure kræves der ikke en summarisk udpassageangivelse i tilfælde, der er omfattet af en international sikkerhedsaftale mellem en kontraherende part og et tredjeland.

    3.   Der kræves ikke en summarisk udpassageangivelse af de kontraherende parter for varer i følgende situationer:

    a)

    når et skib, der transporterer varerne mellem de kontraherende parters havne, skal anløbe en havn uden for de kontraherende parters toldområder, og varerne skal forblive om bord på skibet under anløbet i havnen uden for de kontraherende parters toldområder

    b)

    når et luftfartøj, der transporterer varerne mellem de kontraherende parters lufthavne, skal mellemlande i en lufthavn uden for de kontraherende parters toldområder, og varerne skal forblive om bord på luftfartøjet under opholdet i lufthavnen uden for de kontraherende parters toldområder

    c)

    når varer i en havn eller lufthavn ikke losses fra det transportmiddel, der bragte dem ind i de kontraherende parters toldområder, og som vil føre dem ud af disse områder

    d)

    når varerne er lastet i en tidligere havn eller lufthavn i en af de kontraherende parters toldområder, og der er indgivet en summarisk udpassageangivelse eller er dispenseret for forpligtelsen til at indgive en angivelse forud for afgang, og varerne forbliver om bord på det transportmiddel, der skal føre dem ud af de kontraherende parters toldområder

    e)

    når varer som befinder sig under midlertidig opbevaring eller i en frizone, under tilsyn af det samme toldsted omlades fra det transportmiddel, der førte dem til det midlertidige oplag eller frizonen, til et skib, et luftfartøj eller en jernbanevogn, der skal føre dem ud af de kontraherende parters toldområder, såfremt følgende betingelser er opfyldt:

    1)

    omladningen sker senest 14 dage efter frembydelsen af varerne i overensstemmelse med den respektive kontraherende parts lovgivning eller under særlige omstændigheder med en længere frist, som toldmyndighederne har godkendt, hvis fristen på 14 dage ikke er tilstrækkelig til at afhjælpe disse omstændigheder

    2)

    toldmyndighederne har adgang til oplysninger om varerne

    3)

    så vidt det er transportøren bekendt, sker der ikke nogen ændring af varernes bestemmelsessted og modtageren

    f)

    når varerne blev ført ind i de kontraherende parters toldområder, men afvist af den kompetente toldmyndighed og øjeblikkeligt blev sendt tilbage til eksportlandet.

    Artikel 20

    Sted for indgivelse af en summarisk udpassageangivelse

    1.   Den summariske udpassageangivelse skal indgives til det kompetente toldsted i dén kontraherende parts toldområde, hvor udpassageformaliteterne opfyldes for varer med et tredjeland som bestemmelsessted. En angivelse til udførselstoldstedet, der anvendes som summarisk udpassageangivelse, skal indgives til den kompetente myndighed på den kontraherende parts toldområde, hvor formaliteterne vedrørende udførsel til tredjeland foretages. I begge tilfælde skal det kompetente toldsted udføre den sikkerheds- og sikringsrelaterede risikoanalyse på grundlag af oplysningerne i angivelsen og foretage den sikkerhedstoldkontrol, det anser for nødvendig.

    2.   Når varer forlader en af de kontraherende parters toldområde for at passere gennem den anden kontraherende parts toldområde med et tredjeland som bestemmelsessted, og udførselsformaliteterne efterfølges af en forsendelsesprocedure i overensstemmelse med konventionen om en fælles forsendelsesprocedure, videregiver den første kontraherende parts kompetente myndigheder de i artikel 18, stk. 2, anførte oplysninger til den anden kontraherende parts kompetente myndigheder.

    I så fald stiller den første kontraherende parts toldsted resultaterne af deres sikkerheds- og sikringsrelaterede toldkontroller til rådighed for den anden kontraherende parts myndigheder, når:

    a)

    risiciene af toldmyndigheden vurderes til at være væsentlige og kræve toldkontrol, og det ved denne kontrol konstateres, at hændelsen, som udløste risiciene, har fundet sted, eller

    b)

    det ikke ved kontrollen kan konstateres, at hændelsen, som udløser risiciene, har fundet sted, men den berørte toldmyndighed vurderer, at truslen indebærer en høj risiko andre steder i de kontraherende parters toldområder, eller

    c)

    det er nødvendigt at sikre en ensartet anvendelse af reglerne i aftalen.

    De kontraherende parter udveksler i det system, der er omhandlet i denne protokols artikel 9e, stk. 3, oplysningerne om de risici, der er nævnt i nærværende stykkes litra a) og b).

    3.   Uanset stk. 1 og undtagen ved transport ad luftvejen skal den summariske udpassageangivelse, når varer forlader en af de kontraherende parters toldområde for at passere gennem den anden kontraherende parts toldområde med et tredjeland som bestemmelsessted, og udførselsformaliteterne ikke efterfølges af en forsendelsesprocedure i overensstemmelse med konventionen om en fælles forsendelsesprocedure, indgives direkte til den anden kontraherende parts kompetente udgangstoldsted, hvor varerne endeligt forlader området til et tredjeland.

    Artikel 21

    Frister for indgivelse af en summarisk udpassageangivelse

    1.   Den summariske udpassageangivelse skal indgives inden for følgende frister:

    a)

    ved skibstrafik:

    1)

    for anden transport af containergods end den, der er omhandlet i nr. 2) og 3): senest 24 timer før varerne lastes på det skib, hvorpå de skal forlade de kontraherende parters toldområder

    2)

    for transport af containergods mellem de kontraherende parters toldområder og Grønland, Færøerne, Island eller havne ved Østersøen, Nordsøen, Sortehavet eller Middelhavet, alle havne i Marokko og havne i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, bortset fra havne beliggende i Nordirland, samt Kanaløerne og Isle of Man: senest to timer inden afgang fra en havn i de kontraherende parters toldområder

    3)

    for transport af containergods mellem de franske oversøiske departementer, Azorerne, Madeira eller De Kanariske Øer og et område uden for de kontraherende parters toldområder, hvis rejsen varer under 24 timer: senest to timer inden afgang fra en havn i de kontraherende parters toldområder

    4)

    for transport, der ikke omfatter containergods: senest to timer inden afgang fra en havn i de kontraherende parters toldområder

    b)

    ved lufttrafik: senest 30 minutter inden afgang fra en lufthavn i de kontraherende parters toldområder

    c)

    ved transport ad landevej og indre vandveje: senest en time inden varerne skal forlade de kontraherende parters toldområder

    d)

    ved jernbanetrafik:

    1)

    hvis togrejsen fra den sidste oprangeringsstation til udgangstoldstedet varer mindre end to timer: senest en time inden varerne ankommer til det sted, som udgangstoldstedet er ansvarligt for

    2)

    i alle andre tilfælde: senest to timer inden varerne skal forlade de kontraherende parters toldområder.

    2.   I følgende situationer er fristen for indgivelse af den summariske udpassageangivelse den frist, som gælder på de aktive transportmidler, der anvendes, når varerne forlader de kontraherende parters toldområder:

    a)

    når varerne er ankommet til udgangstoldstedet med et andet transportmiddel, som de overflyttes fra, inden de forlader de kontraherende parters toldområder (intermodal transport)

    b)

    når varerne er ankommet til udgangstoldstedet med et transportmiddel, som selv transporteres på et aktivt transportmiddel, når de forlader de kontraherende parters toldområder (kombineret transport).

    3.   Fristerne i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse i tilfælde af force majeure.

    4.   Som en undtagelse fra stk. 1 og 2 kan hver kontraherende part vedtage andre frister:

    i de tilfælde, der er omfattet af artikel 20, stk. 2, og med henblik på at foretage en pålidelig risikoanalyse og for at standse og foretage sikkerheds- og sikringsrelaterede toldkontroller af forsendelser

    i de tilfælde, hvor den i artikel 9b, stk. 3 i denne protokol fastlagte procedure er omfattet af en international sikkerhedsaftale mellem den kontraherende part og et tredjeland.

    BILAG II

    AUTORISERET ØKONOMISK OPERATØR

    AFSNIT I

    Indrømmelse af status som autoriseret økonomisk operatør

    Artikel 1

    Almindelige bestemmelser

    Kriterierne for indrømmelse af status som autoriseret økonomisk operatør er som følger:

    a)

    ingen alvorlige eller gentagne overtrædelser af told- og skattelovgivningen, herunder ingen registrering af alvorlige strafbare handlinger i tilknytning til ansøgerens økonomiske virksomhed

    b)

    ansøgerens bevis for en høj grad af kontrol over sin virksomhed og over varestrømmen i kraft af et system til forvaltning af forretningsregnskaber og, om nødvendigt, transportdokumenter, som gør det muligt at gennemføre passende toldkontrol

    c)

    økonomisk solvens, der anses for bevist, når ansøgeren har en god økonomisk formåen, der sætter den pågældende i stand til at opfylde sine forpligtelser, under behørig hensyntagen til den berørte erhvervsaktivitets særlige karakteristika

    d)

    passende sikkerheds- og sikringsstandarder, der anses for opfyldt, når ansøgeren godtgør, at der opretholdes passende foranstaltninger til at garantere den internationale forsyningskædes sikkerhed, herunder hvad angår den fysiske integritet og adgangskontrol, logistiske processer og behandling af særlige varetyper, personale og identifikation af vedkommendes handelspartnere.

    Artikel 2

    Overholdelse

    1.   Det kriterium, der er fastsat i artikel 1, litra a), anses for at være opfyldt, hvis

    a)

    ingen administrative eller retslige myndigheder har truffet en afgørelse om, at en af de personer, der er beskrevet i litra b), i løbet af de sidste tre år har begået en alvorlig overtrædelse eller gentagne overtrædelser af told- og skattelovgivningen, der er forbundet med vedkommendes økonomiske virksomhed og

    b)

    ingen af nedennævnte personer, hvis det er relevant, har gjort sig skyldig i alvorlige strafbare handlinger i tilknytning til deres økonomiske virksomhed, herunder ansøgerens økonomiske virksomhed:

    1)

    ansøgeren

    2)

    den eller de ansatte, der er ansvarlige for ansøgerens toldanliggender, og

    3)

    den eller de personer, som er ansvarlige for ansøgeren eller udøver kontrol med dennes ledelse.

    2.   Det kriterium, der nævnes i artikel 1, litra a), kan anses for at være opfyldt, når den toldmyndighed, der er kompetent til at træffe afgørelsen, anser en overtrædelse for at være mindre betydelig set i forhold til antallet eller omfanget af de relaterede aktiviteter, og toldmyndigheden ikke betvivler, at ansøgeren er i god tro.

    3.   Hvis en anden person som omhandlet i stk. 1, litra b), nr. 3), og vedkommende ikke er ansøgeren, er etableret eller har bopæl i et tredjeland, vurderer den toldmyndighed, der er kompetent til at træffe afgørelsen, overholdelsen af kriteriet i artikel 1, litra a), på grundlag af de regnskaber og oplysninger, den har til rådighed.

    4.   Hvis ansøgeren har været etableret i mindre end tre år, vurderer den toldmyndighed, der er kompetent til at træffe afgørelsen, overholdelsen af kriteriet i artikel 1, litra a), på grundlag af de regnskaber og oplysninger, den har til rådighed.

    Artikel 3

    Et tilfredsstillende system til forvaltning af bogholderi og transportdokumenter

    Det kriterium, der er fastsat i artikel 1, litra b), anses for at være opfyldt, hvis følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    ansøgeren fører et regnskabssystem, som er i overensstemmelse med de almindeligt anerkendte regnskabsprincipper, der anvendes hos de kontraherende parter, hvor regnskaberne føres, som tillader revisionsbaseret toldkontrol, og som fører en historik over data, der tilvejebringer et revisionsspor fra det tidspunkt, hvor dataene indføres i systemet

    b)

    toldrelaterede registre, som ansøgeren opbevarer, er integreret i ansøgerens regnskabssystem eller åbner mulighed for krydsrevision af oplysninger med regnskabssystemet

    c)

    ansøgeren giver toldmyndigheden fysisk adgang til sine regnskabssystemer og i givet fald til sit bogholderi og sine transportdokumenter

    d)

    ansøgeren giver toldmyndigheden elektronisk adgang til sine regnskabssystemer og i givet fald til sit bogholderi og sine transportdokumenter, for så vidt disse systemer eller registre opbevares elektronisk

    e)

    ansøgeren har en administrativ organisation, som svarer til virksomhedens type og størrelse, og er egnet til at forvalte varestrømmene, og har en intern kontrol, der kan forebygge, afsløre og rette fejl samt forebygge og afsløre ulovlige eller ureglementerede transaktioner

    f)

    ansøgeren har, hvor dette er relevant, indført tilfredsstillende procedurer til håndtering af sine licenser og tilladelser, der er indrømmet i henhold til handelspolitiske foranstaltninger eller i tilknytning til handel med landbrugsprodukter

    g)

    ansøgeren har indført tilfredsstillende procedurer til arkivering af sine regnskaber og information samt til beskyttelse mod tab af information

    h)

    ansøgeren sikrer, at de relevante ansatte instrueres i at oplyse toldmyndighederne, hvis det opdages, at der er problemer med regelefterlevelsen, og at der etableres procedurer, hvormed toldmyndighederne oplyses om sådanne vanskeligheder

    i)

    ansøgeren har indført de fornødne sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af sit computersystem mod uautoriseret indtrængen og til sikring af sin dokumentation

    j)

    i relevante tilfælde har ansøgeren indført tilfredsstillende procedurer til håndtering af import- og eksportlicenser for varer, der er pålagt forbud og restriktioner, bl.a. foranstaltninger til at skelne varer, der er omfattet af forbud eller restriktioner, fra andre varer, tillige med foranstaltninger til at sikre overholdelsen af disse forbud og restriktioner.

    Artikel 4

    Økonomisk solvens

    1.   Det kriterium, der er fastsat i artikel 1, litra c), anses for at være opfyldt, når ansøgeren opfylder følgende:

    a)

    ansøgeren er ikke under konkursbehandling

    b)

    ansøgeren har de seneste tre år forud for indgivelsen af ansøgningen opfyldt sine økonomiske forpligtelser med hensyn til betaling af told og alle andre afgifter eller skatter opkrævet ved eller i forbindelse med import eller eksport af varer

    c)

    ansøgeren godtgør på grundlag af de regnskaber og oplysninger, der står til rådighed for de seneste tre år forud for indgivelse af ansøgningen, at denne har tilstrækkelig finansiel formåen til at varetage sine forpligtelser og indfri sine tilsagn i henseende til typen og omfanget af forretningsaktiviteterne, herunder en egenkapital, der ikke er negativ, medmindre der er dækning herfor.

    2.   Hvis ansøgeren har været etableret i mindre end tre år, kontrolleres vedkommendes økonomiske solvens som omhandlet i artikel 1, litra c), på grundlag af tilgængelige regnskaber og information.

    Artikel 5

    Sikkerheds- og sikringsstandarder

    1.   Det kriterium, der er fastsat i artikel 1, litra d), anses for at være opfyldt, hvis følgende betingelser er opfyldt:

    a)

    de bygninger, der anvendes til aktiviteter i forbindelse med bevillingen, er beskyttet mod ulovlig indtrængen og er konstrueret af materialer, som kan modstå uvedkommendes forsøg på at skaffe sig adgang

    b)

    der er truffet passende foranstaltninger for at forhindre uautoriseret adgang til kontorer, forsendelsesområder, lasteområder, fragtlagre og andre relevante steder

    c)

    der er truffet foranstaltninger til håndtering af varer, som omfatter beskyttelse mod uautoriseret tilførsel eller ombytning, mod forkert håndtering af varer og mod manipulation med lastenheder

    d)

    ansøgeren har truffet foranstaltninger, der gør det muligt tydeligt at identificere vedkommendes handelspartnere og via gennemførelse af passende kontraktbestemmelser eller andre passende foranstaltninger i overensstemmelse med ansøgerens forretningsmodel at sikre, at disse handelspartnere sørger for at sikre deres del af den internationale forsyningskæde

    e)

    ansøgeren foretager i det omfang, national ret tillader, sikkerhedsscreening af personer, der forventes at skulle bestride sikkerhedsmæssigt følsomme stillinger, og foretager baggrundskontrol af nuværende ansatte i sådanne positioner regelmæssigt, og når omstændighederne kræver det

    f)

    ansøgeren råder over passende sikkerhedsprocedurer for eventuelle eksterne tjenesteydere, med hvilke der er indgået kontrakt

    g)

    ansøgeren sørger for, at personalet med ansvarsområder af relevans for sikkerhedsspørgsmål regelmæssigt deltager i programmer for at øge deres bevågenhed angående sikkerhedsspørgsmål

    h)

    ansøgeren har udpeget en kontaktperson med ansvar for sikkerheds- og sikringsrelaterede spørgsmål.

    2.   Hvis ansøgeren er indehaver af et sikkerheds- og sikringscertifikat udstedt i henhold til en international konvention, en international standard fra Den Internationale Standardiseringsorganisation eller en europæisk standard fra et europæisk standardiseringsorgan, skal dette certifikat tages i betragtning i forbindelse med kontrol af overholdelsen af kriterierne i artikel 1, litra d).

    Kriterierne anses for opfyldt, for så vidt som det er godtgjort, at kriterierne for udstedelse af dette certifikat er identiske eller ækvivalente med dem, der er fastsat i artikel 1, litra d).

    3.   Når ansøgeren er en sikkerhedsgodkendt fragtagent eller en kendt befragter inden for civil luftfart, anset kriterierne i stk. 1 for opfyldt i forbindelse med de steder og operationer, for hvilke ansøgeren har opnået status som sikkerhedsgodkendt fragtagent eller kendt befragter, for så vidt som kriterierne for meddelelsen af status som sikkerhedsgodkendt fragtagent eller kendt befragter er identiske eller ækvivalente med dem, der er fastsat i artikel 1, litra d).

    AFSNIT II

    Lettelser til autoriserede økonomiske operatører

    Artikel 6

    Lettelser til autoriserede økonomiske operatører

    1.   Hvis en autoriseret økonomisk operatør af sikkerheds- og sikringsmæssige årsager på egne vegne indgiver en summarisk udpassageangivelse i form af en toldangivelse eller en reeksportangivelse, kræves der ingen oplysninger ud over dem, der er anført i disse angivelser.

    2.   Hvis en autoriseret økonomisk operatør af sikkerheds- og sikringsmæssige årsager på vegne af en anden person, der også er en autoriseret økonomisk operatør, indgiver en summarisk udpassageangivelse i form af en toldangivelse eller en reeksportangivelse, kræves der ingen oplysninger ud over dem, der er anført i disse angivelser.

    Artikel 7

    Mere fordelagtig behandling i forbindelse med risikovurdering og kontrol

    1.   En autoriseret økonomisk operatør underkastes fysisk og dokumentbaseret kontrol i færre tilfælde end andre økonomiske operatører.

    2.   Hvis en autoriseret økonomisk operatør har indgivet en summarisk indpassageangivelse eller har fået tilladelse til at indgive en toldangivelse eller en angivelse til midlertidig opbevaring i stedet for en summarisk indpassageangivelse, eller hvis en autoriseret økonomisk operatør har fået tilladelse til at benytte handels-, havne- eller transportinformationssystemer til indgivelse af oplysningerne i den summariske indpassageangivelse, jf. aftalens artikel 10, stk. 8, og artikel 1, stk. 4, i bilag I, skal den kompetente toldmyndighed underrette den autoriserede økonomisk operatør, hvis forsendelsen er blevet udvalgt til fysisk kontrol. Underretningen skal finde sted, før varerne ankommer til de kontraherende parters toldområde.

    Underretningen skal også stilles til rådighed for transportøren, hvis vedkommende ikke samtidig er den autoriserede økonomiske operatør, der er nævnt i første afsnit, forudsat at transportøren er en autoriseret økonomisk operatør og er tilsluttet de elektroniske systemer vedrørende de angivelser, der er omhandlet i første afsnit.

    Underretningen foretages ikke, hvis det kan bringe den kontrol, der skal udføres, eller resultaterne heraf, i fare.

    3.   Er forsendelser, der er angivet af en autoriseret økonomisk operatør, udvalgt til fysisk kontrol eller dokumentbaseret kontrol, gennemføres kontrollen som en prioriteret opgave.

    Efter anmodning fra en autoriseret økonomisk operatør kan kontrollen gennemføres et andet sted end det sted, hvor varerne frembydes for toldvæsenet.

    Artikel 8

    Undtagelse fra fordelagtig behandling

    Den mere fordelagtige behandling, der er omhandlet i artikel 7, finder ikke anvendelse på sikkerheds- og sikringsrelateret toldkontrol i forbindelse med særlige forhøjede trusselsniveauer eller kontrolforpligtelser i medfør af anden lovgivning.

    Toldmyndighederne skal dog afvikle den nødvendige behandling af, formaliteter gældende for og kontrol af sendinger, der er angivet af en autoriseret økonomisk operatør, som en prioriteret opgave.

    AFSNIT III

    Suspension, annullering og tilbagekaldelse af status som autoriseret økonomisk operatør

    Artikel 9

    Suspension af status

    1.   En afgørelse om tildeling af status som autoriseret økonomisk operatør suspenderes af den kompetente toldmyndighed, hvis:

    a)

    den pågældende toldmyndighed finder, at der kan være tilstrækkeligt grundlag for at annullere eller tilbagekalde afgørelsen, men endnu ikke råder over alle de nødvendige elementer til at træffe afgørelse om annullering eller tilbagekaldelse

    b)

    den pågældende toldmyndighed finder, at betingelserne for afgørelsen ikke er opfyldt, eller at indehaveren af afgørelsen ikke overholder de forpligtelser, der følger af denne afgørelse, og indehaveren af afgørelsen bør gives tid til at træffe foranstaltninger for at sikre opfyldelsen af betingelserne eller overholdelsen af forpligtelserne

    c)

    indehaveren af afgørelsen anmoder om en sådan suspension, fordi vedkommende midlertidigt er ude af stand til at opfylde de betingelser, der er fastsat i afgørelsen, eller overholde de forpligtelser, der følger af denne afgørelse.

    2.   I det tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, litra b) og c), skal indehaveren af afgørelsen underrette toldmyndigheden om de foranstaltninger, som vedkommende vil træffe for at sikre opfyldelse af betingelserne eller overholdelse af forpligtelserne, samt det fornødne tidsrum til at træffe disse foranstaltninger.

    Når den økonomiske operatør til toldmyndighedernes fulde tilfredshed har truffet de nødvendige foranstaltninger for at opfylde de betingelser og kriterier, som en autoriseret økonomisk operatør skal opfylde, ophæver den udstedende toldmyndighed suspensionen.

    3.   Suspensionen berører ikke eventuelle uafsluttede toldprocedurer, som var iværksat inden suspensionsdatoen.

    4.   Indehaveren af afgørelsen underrettes om suspensionen.

    Artikel 10

    Annullering af status

    1.   En afgørelse om tildeling af status som autoriseret økonomisk operatør annulleres, hvis alle nedenstående betingelser er opfyldt:

    a)

    afgørelsen blev truffet på grundlag af urigtige eller ufuldstændige oplysninger

    b)

    indehaveren af afgørelsen vidste eller burde med rimelighed have vidst, at oplysningerne var urigtige eller ufuldstændige

    c)

    afgørelsen ville have været anderledes, såfremt oplysningerne havde været rigtige og fuldstændige.

    2.   Indehaveren af afgørelsen underrettes om annulleringen.

    3.   Annulleringen får virkning fra det tidspunkt, hvor den oprindelige afgørelse fik virkning, medmindre andet er fastsat i afgørelsen i overensstemmelse med toldlovgivningen.

    Artikel 11

    Tilbagekaldelse af status

    1.   En afgørelse om tildeling af status som autoriseret økonomisk operatør tilbagekaldes af de kompetente toldmyndigheder, hvis:

    a)

    en eller flere af betingelserne for at træffe afgørelsen ikke var eller ikke længere er opfyldt, eller

    b)

    efter ansøgning fra indehaveren af afgørelsen, eller

    c)

    indehaveren af afgørelsen inden for den foreskrevne tidsperiode for suspensionen, jf. artikel 9, stk. 1, litra b) og c), ikke træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre opfyldelsen af de betingelser, der er fastsat i afgørelsen, eller overholder de forpligtelser, der følger af afgørelsen.

    2.   Tilbagekaldelsen får virkning fra dagen efter, at den er meddelt.

    3.   Indehaveren af afgørelsen underrettes om tilbagekaldelsen.

    AFSNIT IV

    Artikel 12

    Udveksling af oplysninger

    De kontraherende parter informerer regelmæssigt hinanden om identiteten af deres autoriserede økonomiske operatører på sikkerhedsområdet og meddeler følgende oplysninger:

    a)

    operatørens identifikationsnummer (TIN — Trader Identification Number) i et format, der er i overensstemmelse med EORI-lovgivningen (EORI — Economic Operator Registration and Identification)

    b)

    den autoriserede økonomiske operatørs navn og adresse

    c)

    nummeret på det dokument, hvormed status af autoriseret økonomisk operatør blev indrømmet

    d)

    aktuel status (gyldigt, suspenderet, inddraget)

    e)

    perioderne, hvor der er ændringer i status

    f)

    den dato, hvor afgørelsen og følgevirkningerne heraf (suspension og inddragelse) træder i kraft

    g)

    den myndighed, der traf afgørelsen.

    «

    (1)  Indførelsesinterval for frigivelse 1 af ICS2: fra 15.3.2021 til 1.10.2021. Indførelsesinterval for frigivelse 2 af ICS2: fra 1.3.2023 til 2.10.2023. Indførelsesinterval for frigivelse 3 af ICS2: fra 1.3.2024 til 1.10.2024.

    Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/2151 af 13. december 2019 om fastlæggelsen af arbejdsprogrammet vedrørende udviklingen og indførelsen af de elektroniske systemer, der er omhandlet i EU-toldkodeksen (EUT L 325 af 16.12.2019, s. 168).

    (2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1), senest ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/234 af 7. december 2020 (EUT L 63 af 23.2.2021, s. 1).

    (3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/235 af 8. februar 2021 (EUT L 63 af 23.2.2021, s. 386).

    (4)  Konventionen af 20. maj 1987 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure (EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2, herunder de af det blandede udvalg vedtagne tidligere og fremtidige ændringer af ovennævnte konvention).

    (5)  NCTS opgraderes til at omfatte de nye sikkerhedskrav i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1), senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/632 (EUT L 111 af 25.4.2019, s. 54). Indførelsen af den faseopdelte opdatering af NCTS fremgår af bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/2151.

    (6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).


    Top