Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22016A1026(02)

    Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kina i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til landets tiltrædelse af Den Europæiske Union

    EUT L 291 af 26.10.2016, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2016/1885/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    26.10.2016   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 291/9


    AFTALE

    i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kina i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til landets tiltrædelse af Den Europæiske Union

    A.   Brev fra Unionen

    Hr. …/Fr. …

    Efter forhandlinger i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dets tiltrædelse af Den Europæiske Union har jeg den ære at foreslå følgende:

     

    Den Europæiske Union indarbejder i sin toldtarif for EU-28's toldområde de indrømmelser, der er opført på EU-27's toldtarif med følgende ændringer:

     

    Tilføj 2 150 ton for Folkerepublikken Kina til EU-toldkontingentet for hvidløg i toldposition 0703 20 00 og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 9,6 %.

     

    Tilføj 650 ton (drænet nettovægt) for Folkerepublikken Kina til EU-toldkontingentet for tilberedte, konserverede eller foreløbigt konserverede svampe af slægten Agaricus:

    toldposition 0711 51 00 (til en toldsats uden for kontingentet på 9,6 + 191 EUR/100 kg/netto eda), inden for toldkontingentet 12 %

    toldposition 2003 10 20 (til en toldsats uden for kontingentet på 18,4 + 191 EUR/100 kg/netto eda), inden for toldkontingentet 23 %

    toldposition 2003 10 30 (til en toldsats uden for kontingentet på 18,4 + 222 EUR/100 kg/netto eda), inden for toldkontingentet 23 %.

     

    I toldposition 6404 19 90 (andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast) nedsættes den nuværende bundne EU-told på 17 % til 16,9 %.

     

    I toldposition 8415 10 90 (luftkonditioneringsmaskiner til montering på vægge eller i vinduer som »split-system«) nedsættes den nuværende bundne EU-told på 2,7 % til 2,5 %.

     

    Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kina underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttræden. Aftalen træder i kraft 14 dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning.

    Jeg ville være Dem taknemmelig over for mig at bekræfte, at Deres regering er indforstået med det ovenfor anførte. Hvis det ovenfor anførte kan accepteres af Deres regering, skal jeg hermed foreslå, at dette brev og Deres bekræftelse tilsammen udgør en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kina.

    Modtag, hr./fr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Sastavljeno u Bruxellesu

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje,

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    Întocmit la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image

    Image

    За Европейския съюз

    Рог la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Za Europsku uniju

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    B.   Brev fra Folkerepublikken Kina

    Hr. …/Fr. …

    Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:

    »Efter forhandlinger i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dets tiltrædelse af Den Europæiske Union har jeg den ære at foreslå følgende:

     

    Den Europæiske Union indarbejder i sin toldtarif for EU-28's toldområde de indrømmelser, der er opført på EU-27's toldtarif med følgende ændringer:

     

    Tilføj 2 150 ton for Folkerepublikken Kina til EU-toldkontingentet for hvidløg i toldposition 0703 20 00 og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 9,6 %.

     

    Tilføj 650 ton (drænet nettovægt) for Folkerepublikken Kina til EU-toldkontingentet for tilberedte, konserverede eller foreløbigt konserverede svampe af slægten Agaricus:

    toldposition 0711 51 00 (til en toldsats uden for kontingentet på 9,6 + 191 EUR/100 kg/netto eda), inden for toldkontingentet 12 %

    toldposition 2003 10 20 (til en toldsats uden for kontingentet på 18,4 + 191 EUR/100 kg/netto eda), inden for toldkontingentet 23 %

    toldposition 2003 10 30 (til en toldsats uden for kontingentet på 18,4 + 222 EUR/100 kg/netto eda), inden for toldkontingentet 23 %.

     

    I toldposition 6404 19 90 (andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast) nedsættes den nuværende bundne EU-told på 17 % til 16,9 %.

     

    I toldposition 8415 10 90 (luftkonditioneringsmaskiner til montering på vægge eller i vinduer som »split-system«) nedsættes den nuværende bundne EU-told på 2,7 % til 2,5 %.

     

    Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kina underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttræden. Aftalen træder i kraft 14 dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning.

    Jeg ville være Dem taknemmelig over for mig at bekræfte, at Deres regering er indforstået med det ovenfor anførte. Hvis det ovenfor anførte kan accepteres af Deres regering, skal jeg hermed foreslå, at dette brev og Deres bekræftelse tilsammen udgør en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Folkerepublikken Kina.«

    Jeg kan hermed meddele Dem, at min regering er indforstået med indholdet af Deres brev.

    Modtag, hr./fr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

    Image

    Съставено в Брюксел на

    Hecho en Bruselas, el

    V Bruselu dne

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    Geschehen zu Brüssel am

    Brüssel,

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

    Done at Brussels,

    Fait à Bruxelles, le

    Sastavljeno u Bruxellesu

    Fatto a Bruxelles, addì

    Briselē,

    Priimta Briuselyje,

    Kelt Brüsszelben,

    Magħmul fi Brussell,

    Gedaan te Brussel,

    Sporządzono w Brukseli, dnia

    Feito em Bruxelas,

    Întocmit la Bruxelles,

    V Bruseli

    V Bruslju,

    Tehty Brysselissä

    Utfärdat i Bryssel den

    Image

    Image

    За Китайската народна република

    Por la República Popular China

    Za Čínskou lidovou republiku

    For Folkerepublikken Kina

    Für die Volksrepublik China

    Hiina Rahvavabariigi nimel

    Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

    For the People's Republic of China

    Pour la République populaire de Chine

    Za Narodnu Republiku Kinu

    Per la Repubblica popolare cinese

    Ķīnas Tautas Republikas vārdā –

    Kinijos Liaudies Respublikos vardu

    A Kínai Népköztársaság részéről

    Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

    Voor de Volksrepubliek China

    W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej

    Pela República Popular da China

    Pentru Republica Populară Chineză

    Za Čínsku ľudovú republiku

    Za Ljudsko republiko Kitajsko

    Kiinan kansantasavallan puolesta

    För Folkrepubliken Kina

    Image


    Top