This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0221
2012/221/EU: Decision No 1/2012 of the EU-EFTA Joint Committee on the simplification of formalities in trade in goods of 19 January 2012 concerning an invitation to Croatia to accede to the Convention of 20 May 1987 on the simplification of formalities in trade in goods
2012/221/EU: Afgørelse nr. 1/2012 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen den 19. januar 2012 om en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen
2012/221/EU: Afgørelse nr. 1/2012 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen den 19. januar 2012 om en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen
EUT L 114 af 26.4.2012, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.4.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 114/31 |
AFGØRELSE Nr. 1/2012 VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-EFTA FOR FORENKLING AF FORMALITETERNE I SAMHANDELEN
den 19. januar 2012
om en opfordring til Kroatien om at tiltræde konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen
(2012/221/EU)
DEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —
under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen (1) (»konventionen«), særlig artikel 11, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
En forenkling af de formaliteter, der påvirker samhandelen mellem Kroatien, Den Europæiske Union, Republikken Island, Kongeriget Norge og Schweiz, ville lette udvekslingen af varer med Kroatien. |
(2) |
Med henblik på en sådan forenkling bør Kroatien opfordres til at tiltræde konventionen — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kroatien opfordres i overensstemmelse med konventionens artikel 11a på basis af en brevveksling mellem Rådet for Den Europæiske Union og Kroatien, der er knyttet som bilag til denne afgørelse, til at blive kontraherende part i konventionen fra den 1. juli 2012.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. januar 2012.
På den blandede kommissions vegne
Mirosław ZIELIŃSKI
Formand
(1) EFT L 134 af 22.5.1987, s. 2.
BILAG
Hr.,
Jeg har den ære hermed at underrette Dem om den afgørelse, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen vedtog den 19. januar 2012 (afgørelse nr. 1/2012) om en opfordring til Kroatien om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen.
Kroatiens tiltrædelse af konventionen kan effektueres ved deponering af tiltrædelsesinstrumenterne i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union sammen med en oversættelse af konventionen til Kroatiens officielle sprog i overensstemmelse med konventionens artikel 11a.
Modtag, hr. …, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Generalsekretæren for
Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union
Kroatien,
som noterer sig afgørelsen vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen den 19. januar 2012 (afgørelse nr. 1/2012) om en opfordring til Kroatien om at blive kontraherende part i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen (»konventionen«),
som ønsker at blive part i konventionen,
ERKLÆRER HERVED:
at ville tiltræde konventionen,
at ville vedlægge dette instrument en oversættelse af konventionen til Kroatiens officielle sprog,
at acceptere de forskellige henstillinger og afgørelser, som Den Blandede Kommission EU-EFTA for forenkling af formaliteterne i samhandelen måtte vedtage mellem den 19. januar 2012 og datoen for Kroatiens faktiske tiltrædelse i overensstemmelse med konventionens artikel 11a.
Udfærdiget i …, den