Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0602

2005/602/EF: Afgørelse nr. 1/2005 truffet af Associeringsrådet EU-Marokko af 4. august 2005 om en fravigelse fra protokol 4 vedrørende definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og ordningen for administrativt samarbejde i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side

EUT L 206 af 9.8.2005, p. 8–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 168M af 21.6.2006, p. 18–20 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/602/oj

9.8.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 206/8


AFGØRELSE Nr. 1/2005 TRUFFET AF ASSOCIERINGSRÅDET EU-MAROKKO

af 4. august 2005

om en fravigelse fra protokol 4 vedrørende definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og ordningen for administrativt samarbejde i Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side

(2005/602/EF)

ASSOCIERINGSRÅDET EU-MAROKKO HAR —

under henvisning til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side (1), undertegnet i Bruxelles den 26. februar 1996, i det følgende benævnt »aftalen EU-Marokko«, særlig artikel 39 i protokol 4 til aftalen om definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og ordningen for administrativt samarbejde, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge fælleserklæringen om artikel 39 i protokol 4 til aftalen EU-Marokko er Fællesskabet rede til at foretage en undersøgelse af Marokkos anmodninger om fravigelser fra oprindelsesreglerne straks efter undertegnelsen af aftalen.

(2)

Den 19. april 2005 indgav Marokko en anmodning om en fravigelse fra oprindelsesreglerne for beklædningsgenstande. Den 7. juni 2005 supplerede Marokko anmodningen med en liste over produkter og de relevante mængder på i alt 10 890 tons beklædningsgenstande henhørende under kapitel 61 og 62 i det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem.

(3)

Fravigelsen skal muliggøre fremstilling i Marokko af beklædningsgenstande med oprindelsesstatus på basis af vævet stof med oprindelse i Tyrkiet med henblik på eksport til Fællesskabet, indtil frihandelsaftalen mellem Marokko og Tyrkiet, undertegnet den 7. april 2004, træder i kraft, og indtil ændringen af protokollen mellem EU og Marokko om oprindelsesreglerne får virkning.

(4)

Fravigelsen gælder også vævet stof med oprindelse i Tyrkiet, som udføres til Marokko fra Fællesskabet.

(5)

Fravigelsen foregriber virkningerne af en højere grad af kumulation i forhold til kumulationen i henhold til den gældende oprindelsesprotokol og bidrager således til en udvikling af den marokkanske økonomi, særlig tekstilsektoren.

(6)

Fravigelsen bør derfor bevilges på betingelse af, at frihandelsaftalen mellem Marokko og Tyrkiet, herunder den dertil knyttede oprindelsesprotokol, er trådt i kraft.

(7)

Fravigelsen kan indrømmes, indtil den nye protokol om oprindelsesreglerne for de tre berørte parter, nemlig Marokko, Tyrkiet og Fællesskabet, træder i kraft, dog under ingen omstændigheder længere end i et år —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Uanset bilag II til protokol 4 til aftalen EU-Marokko anses de beklædningsgenstande, der er anført i bilaget til denne afgørelse, og som er fremstillet i Marokko på basis af vævet stof med oprindelse i Tyrkiet, for at have oprindelse i Marokko.

Artikel 2

Fravigelsen i henhold til artikel 1 må kun gøres gældende, hvis der er præferenceoprindelsesregler svarende til oprindelsesreglerne i protokol 4 til aftalen EU-Marokko i kraft mellem Tyrkiet og Marokko med henblik på bestemmelsen af oprindelsesstatus for vævet stof indkøbt i Tyrkiet.

Artikel 3

Med henblik på denne afgørelse kan toldmyndighederne i en af Fællesskabets medlemsstater uanset artikel 18, stk. 4 og 5, i protokol 4 til aftalen EU-Marokko udstede EUR.1-varecertifikater for vævet stof med oprindelse i Tyrkiet, som udføres til Marokko.

Artikel 4

De i bilaget omhandlede mængder forvaltes af Kommissionen, som træffer alle administrative foranstaltninger, som den skønner egnede til at sikre en effektiv forvaltning heraf. Artikel 308a, 308b og 308c i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (2) finder tilsvarende anvendelse på forvaltningen af de i bilaget angivne mængder.

Artikel 5

Marokkos toldmyndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at føre mængdekontrol med udførslen af de i artikel 1 nævnte produkter. Med henblik herpå skal alle varecertifikater, som de udsteder inden for rammerne af denne afgørelse, henvise dertil. Marokkos kompetente myndigheder sender hvert kvartal Kommissionen en opgørelse over de mængder, for hvilke der er udstedt EUR.1-varecertifikater i medfør af denne afgørelse, med angivelse af certifikaternes løbenumre.

Artikel 6

I rubrik 7 i varecertifikat EUR.1, som udstedes i medfør af denne afgørelse, angives på et af de sprog, på hvilke aftalen EU-Marokko er affattet, det vil sige alle fællesskabssprog og arabisk, følgende:

»Fravigelse — Afgørelse nr. 1/2005«.

Artikel 7

Marokko og Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater træffer hver især de nødvendige foranstaltninger til denne afgørelses gennemførelse.

Artikel 8

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Denne afgørelse anvendes, indtil den nye protokol mellem Marokko, Tyrkiet og Fællesskabet om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og ordningen for administrativt samarbejde træder i kraft, dog under ingen omstændigheder længere end i et år.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. august 2005.

På associeringsrådets vegne

M. BENAÏSSA

Formand


(1)  EFT L 70 af 18.3.2000, s. 2.

(2)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 883/2005 (EUT L 148 af 11.6.2005, s. 5).


BILAG

Den i artikel 1 omhandlede liste

(varer, der er omfattet af undtagelsen)

Løbenummer

HS-position

Beskrivelse

Mængder

(tons)

09.1251

6203 42 og

Benklæder, overalls, knickers og shorts til mænd og drenge, af bomuld

6 400

6204 62

Benklæder, overalls, knickers og shorts til kvinder og piger, af bomuld

6204 63 og

Benklæder, overalls, knickers og shorts til kvinder og piger, af syntetiske fibre

6204 69

Benklæder, overalls, knickers og shorts til kvinder og piger, af andet tekstilmateriale

09.1253

6207

Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge

860

6211

Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, andre beklædningsgenstande

6212

Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage

09.1254

6203 41

Benklæder, overalls, knickers og shorts til mænd og drenge, af uld eller fine dyrehår

700

6203 43

Benklæder, overalls, knickers og shorts til mænd og drenge, af syntetiske fibre

6203 49

Benklæder, overalls, knickers og shorts til mænd og drenge, af andet tekstilmateriale

09.1255

6205 og

Skjorter, til mænd eller drenge

800

6206

Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger

09.1256

6204 51 til 6204 59

Nederdele, også buksenederdele, til kvinder og piger

800

09.1257

6109 90

T-shirts og undertrøjer, af trikotage af andet tekstilmateriale

450

09.1258

6204 31 til 6204 39

Jakker og blazere til kvinder og piger

430

09.1259

6111 30

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage af syntetiske fibre, til spædbørn

350

09.1260

6204 42

Kjoler til kvinder og piger, af bomuld

100

I ALT

10 890


Top