This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0401-20210322
Council Regulation (EU) No 401/2013 concerning restrictive measures in view of the situation in Myanmar/Burma and repealing Regulation (EC) No 194/2008
Consolidated text: Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma og om ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008
Rådets forordning (EU) nr. 401/2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma og om ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008
02013R0401 — DA — 22.03.2021 — 008.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 401/2013 (EUT L 121 af 3.5.2013, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
L 108 |
1 |
27.4.2018 |
||
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/898 af 25. juni 2018 |
L 160I |
1 |
25.6.2018 |
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1117 af 10. august 2018 |
L 204 |
9 |
13.8.2018 |
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/2053 af 21. december 2018 |
L 327I |
1 |
21.12.2018 |
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/672 af 29. april 2019 |
L 114 |
1 |
30.4.2019 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163 af 5. juli 2019 |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2020/562 af 23. april 2020 |
L 130 |
23 |
24.4.2020 |
|
L 99I |
13 |
22.3.2021 |
||
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/480 af 22. marts 2021 |
L 99I |
15 |
22.3.2021 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 401/2013
om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Myanmar/Burma og om ophævelse af forordning (EF) nr. 194/2008
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) |
»fordring« : enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er gjort gældende før eller efter datoen for denne forordnings ikrafttræden i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, herunder særligt:
i)
en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii)
en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en kaution, finansiel garanti eller godtgørelse, uanset dens form
iii)
et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv)
et modkrav
v)
en fordring, som tager sigte på, også ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet |
b) |
»kontrakt eller transaktion« : enhver transaktion uanset form, og uanset hvilken ret der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem de samme eller mellem forskellige parter; udtrykket »kontrakt« omfatter med henblik herpå alle kautioner, garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion |
c) |
»kompetente myndigheder« : medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II |
d) |
»økonomiske ressourcer« : aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at erhverve pengemidler, varer eller tjenesteydelser |
e) |
»indefrysning af økonomiske ressourcer« : hindring af, at de på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning |
f) |
»indefrysning af pengemidler« : hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller håndtering af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning |
g) |
»pengemidler« : finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder, men ikke kun:
i)
kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter
ii)
indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
iii)
børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
iv)
rente, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver
v)
kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
vi)
remburser, konnossementer, løsørepantebreve
vii)
dokumenter, der godtgør en rettighed til pengemidler eller økonomiske ressourcer |
h) |
»teknisk bistand« : enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjeneste; støtten kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, formidling af praktisk viden og praktiske færdigheder eller konsulentservice |
i) |
»mæglervirksomhed« :
i)
forhandling eller styring af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi fra et tredjeland til et andet tredjeland eller
ii)
salg eller køb af varer og teknologi, der befinder sig i tredjelande, med henblik på overførsel til et andet tredjeland |
j) |
»import« : indførsel af varer til Unionens toldområde eller andre områder, hvor traktaten finder anvendelse på betingelserne i dennes artikel 349 og 355. Det omfatter som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 ( 1 ) om EU-toldkodeksen anbringelse i frizone, henførsel under en særlig procedure og overgang til fri omsætning, men ikke transitoplagring og midlertidig oplagring |
k) |
»eksport« : udførsel af varer fra Unionens toldområde eller andre områder, hvor traktaten finder anvendelse på betingelserne i dennes artikel 349 og 355. Det omfatter som defineret i forordning (EU) nr. 952/2013 udførsel af varer, der kræver toldangivelse, og udførsel af varer efter oplagring i en frizone eller efter deres henførsel under en særlig procedure, men ikke transitoplagring eller midlertidig oplagring |
l) |
»eksportør« : en fysisk eller juridisk person, på hvis vegne der udfærdiges en eksportanmeldelse, dvs. den person, som på tidspunktet for godkendelsen af anmeldelsen er indehaver af kontrakten med modtageren i tredjelandet, og som har beføjelse til at træffe afgørelse om forsendelse af emnet ud af Unionens toldområde eller andre områder, som traktaten finder anvendelse på |
m) |
»Unionens område« : de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum. |
KAPITEL 1
Artikel 2
Artikel 3
Det er forbudt:
at yde, sælge, levere eller overføre teknisk bistand med tilknytning til militære aktiviteter og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og brug af våben og enhver form for materiel med tilknytning hertil, herunder skydevåben og ammunition, militærkøretøjer og militærudstyr, paramilitært udstyr og reservedele til ovennævnte, direkte eller indirekte til alle fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i, eller til brug i, Myanmar/Burma
at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand med tilknytning til militære aktiviteter, herunder gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, leverancer, overførsel eller eksport af våben og dertil knyttet udstyr, direkte eller indirekte til alle fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i, eller til brug i, Myanmar/Burma.
Det er forbudt:
at yde teknisk bistand i forbindelse med udstyr, som kan anvendes til intern undertrykkelse, som er opført i bilag I, direkte eller indirekte til alle fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i, eller til brug i, Myanmar/Burma
at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med det udstyr, der er opført i bilag I, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, direkte eller indirekte, til alle fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i, eller til brug i, Myanmar/Burma.
▼M1 —————
Artikel 3a
Hvis slutbrugeren er Myanmars/Burmas militær, skal alle produkter og al teknologi med dobbelt anvendelse, som det køber, anses for at være til militær brug.
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med de produkter og den teknologi, der er omhandlet i stk. 1, og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til en slutbruger inden for militæret, til grænsepolitiet eller til militær brug i Myanmar/Burma
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med de produkter og den teknologi, der er omhandlet i stk. 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af beslægtet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til en slutbruger inden for militæret, til grænsepolitiet eller til militær brug i Myanmar/Burma.
Artikel 3b
Artikel 3c
Medmindre den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, jf. webstederne i bilag II, har givet forudgående tilladelse i henhold til artikel 3b, er det forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglerservice i forbindelse med det udstyr eller den teknologi eller software, der er anført i bilag III, eller i forbindelse med installation, levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af udstyr og teknologi i bilag III eller levering, installation, drift eller ajourføring af software i bilag III til personer, enheder eller organer i Myanmar/Burma eller til brug i Myanmar/Burma
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med det udstyr og den teknologi og software, der anført i bilag III, til personer, enheder eller organer i Myanmar/Burma eller til brug i Myanmar/Burma
at yde tjenester i form af overvågning eller aflytning af telekommunikation eller internetkommunikation til eller til direkte eller indirekte fordel for Myanmars/Burmas regering, dens offentlige organer, selskaber eller agenturer eller personer eller enheder, der optræder på deres vegne eller efter deres instruks.
Artikel 4
Uanset artikel 2, stk. 1, artikel 3, stk. 2, og artikel 3a, stk. 1 og 4, og med forbehold af artikel 5 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag II, på vilkår, som de finder passende, tillade:
salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr, som kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. bilag I, eller produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009, men udelukkende er bestemt til humanitær brug eller beskyttelsesbrug, eller til brug for De Forenede Nationers og Den Europæiske Unions institutionsopbygningsprogrammer eller for Den Europæiske Unions og De Forenede Nationers krisestyringsoperationer
salg, levering, overførsel eller eksport af minerydningsudstyr og materiel til brug ved minerydning
levering af finansieringsmidler og finansiel bistand og teknisk bistand i forbindelse med det i litra a) og b) nævnte udstyr og materiel samt de nævnte programmer og operationer.
Uanset artikel 3, stk. 1, og med forbehold af artikel 5 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. bilag II, på vilkår, som de finder passende, tillade levering af finansieringsmidler og finansiel bistand og teknisk bistand i forbindelse med:
militært udstyr, som ikke er bestemt til at dræbe, men som udelukkende er bestemt til humanitær brug eller beskyttelse eller til De Forenede Nationers og Den Europæiske Unions programmer for institutionsopbygning
materiel, der er bestemt til Den Europæiske Unions og De Forenede Nationers krisestyringsoperationer.
Artikel 4a
Bilag IV omfatter:
fysiske personer fra Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), Myanmars politistyrke og grænsepolitiet, som er ansvarlige for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne i Myanmar/Burma
fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, hvis handlinger, politikker eller aktiviteter underminerer demokratiet eller retsstatsprincippet i Myanmar/Burma, eller som deltager i eller yder støtte til handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Myanmar/Burma
fysiske personer fra Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), Myanmars politistyrke og grænsepolitiet, som er ansvarlige for at hindre levering af humanitær bistand til civile i nød
fysiske personer fra Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), Myanmars politistyrke og grænsepolitiet, som er ansvarlige for at hindre gennemførelsen af uafhængige undersøgelser af påståede alvorlige menneskerettighedsovertrædelser eller -krænkelser
juridiske personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), eller som genererer indtægter; yder støtte til eller drager fordel af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw)
fysiske og juridiske personer, enheder og organer med tilknytning til dem, der er omhandlet i litra a)-e).
Artikel 4b
Uanset artikel 4a kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske og juridiske personer, der er opført på listen i bilag IV, og de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den relevante kompetente myndighed mindst to uger før meddelesen af tilladelsen har meddelt de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, eller
skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål.
Artikel 4c
Uanset artikel 4a kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet inden den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, der er omhandlet i artikel 4a, blev opført på listen i bilag IV, eller af en judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en judiciel afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, før, på eller efter den nævnte dato
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
afgørelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag IV, og
anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
Artikel 4d
Uanset artikel 4a kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, når en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag IV, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til en kontrakt eller en aftale eller en forpligtelse, som den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ blev opført på listen i bilag IV, når den pågældende kompetente myndighed har konstateret, at:
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag IV
betalingen ikke er i strid med artikel 4a, stk. 2.
Hvis sådanne renter eller andre indtægter og betalinger indefryses i henhold til artikel 4a, finder artikel 4a, stk. 2, ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
renter eller anden form for afkast fra disse konti
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 4a, blev opført i bilag IV, eller
forfaldne beløb i henhold til judicielle, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en medlemsstat, eller som kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat.
Artikel 4da
Artikel 4e
Uden at det berører gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
straks videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 4a, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og direkte eller via medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
samarbejde med de kompetente myndigheder om efterprøvning af de i litra a) omhandlede oplysninger.
Artikel 4f
Artikel 4g
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er fastlagt i denne forordning, er forbudt.
Artikel 4h
Fordringer, der er opstået i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet berørt helt eller delvis af foranstaltninger i medfør af denne forordning, herunder krav om godtgørelse og andre tilsvarende fordringer, såsom erstatningskrav og krav som følge af en kautions- eller garantiforpligtelse, særligt krav om forlængelse eller indfrielse af kautioner, garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier og økonomisk godtgørelse, må uanset fordringens form ikke indfries, hvis fordringen gøres gældende af:
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en eller et af de i litra a) omhandlede personer, enheder eller organer.
Artikel 4i
KAPITEL 2
Artikel 5
De tilladelser, der er nævnt i artikel 4, udstedes ikke til aktiviteter, der allerede har fundet sted.
Artikel 6
Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om:
indefrosne midler, jf. artikel 4a, og tilladelser, jf. artikel 3a, 3b, 3c, 4b, 4c og 4d
overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale retter.
Artikel 7
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 8
Artikel 9
Artikel 10
Denne forordning finder anvendelse:
inden for Unionens område, herunder dens luftrum
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
på enhver person inden for eller uden for Unionens område, som er statsborger i en medlemsstat
på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 11
Forordning (EF) nr. 194/2008 ophæves.
Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
Liste over udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, j f. artikel 2, 3 og 4
Følgende skydevåben, ammunition og tilbehør hertil
Skydevåben, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 1 og ML 2 i EU's fælles liste over militært udstyr ( 3 )
Ammunition, der er specielt konstrueret til de i 1.1 nævnte skydevåben og specielt konstruerede komponenter hertil
Våbensigter, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til EU’s fælles liste over militært udstyr.
Bomber og håndgranater, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til EU’s fælles liste over militært udstyr.
Følgende køretøjer:
Køretøjer udstyret med en vandkanon, der er specielt konstrueret eller modificeret med henblik på bekæmpelse af optøjer
Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at blive elektrificeret for at afvise angribere
Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at fjerne barrikader, herunder byggeudstyr med ballistisk beskyttelse
Køretøjer, der er specielt konstrueret til transport eller overførsel af fanger og/eller arrestanter
Køretøjer, der er specielt konstrueret til at indsætte mobile barrierer
Komponenter til de i 3.1 til 3.5 nævnte køretøjer, som er specielt konstrueret til bekæmpelse af optøjer
Note 1: Dette punkt omfatter ikke køretøjer, som er specielt konstrueret til brandbekæmpelse.
Note 2: Under punkt 3.5 forstås ved udtrykket "køretøjer" også påhængsvogne.
Følgende sprængstoffer og tilknyttet udstyr:
Udstyr og anordninger specielt konstrueret til at iværksætte eksplosioner med elektriske eller ikke-elektriske midler, herunder tændapparater, detonatorer, sprængkapsler, boostere og detonationslunter, og specielt konstruerede komponenter hertil undtagen udstyr og anordninger, der er specielt konstrueret til specifik handelsbrug bestående i styring eller betjening ved hjælp af sprængstof af andet udstyr eller andre anordninger, hvis funktion ikke er at fremkalde eksplosioner (f.eks. airbag-pumper i biler, elektriske overspændningssikringer i sprinklerudløsere)
Retlinet afskæring af sprængladninger, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til EU’s fælles liste over militært udstyr.
Andre sprængladninger, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til EU’s fælles liste over militært udstyr, og tilknyttede stoffer, som angivet nedenfor:
amatol
nitrocellulose (indeholdende mere end 12,5 % nitrogen)
nitroglycol
pentaerythritoltetranitrat (PETN)
picryl chlorid
2,4,6-trinitrotoluen (TNT).
Beskyttelsesudstyr, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 13 i EU’s fælles liste over militært udstyr
Armerede beskyttelsesdragter, der giver ballistisk beskyttelse og/eller beskyttelse mod knivoverfald
Hjelme, der giver ballistisk beskyttelse, hjelme til brug under optøjer, skjolde til brug under optøjer og ballistiske skjolde
Note: Dette punkt omfatter ikke:
Simulatorer til undervisning i brug af skydevåben og specielt konstrueret software hertil, undtagen simulatorer, som er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 14 i EU’s fælles liste over militært udstyr.
Natoptagelses- og termalt afbildningsudstyr og billedforstærkerrør, bortset fra det, der er underlagt eksportkontrol i henhold til EU’s fælles liste over militært udstyr
Barberbladspigtråd.
Militærknive, kampknive og bajonetter med en bladlængde på mere end 10 cm.
Produktionsudstyr specielt konstrueret til de emner, der er nævnt i denne liste.
Speciel teknologi til udvikling, produktion eller anvendelse af de emner, der er nævnt i denne liste.
BILAG II
Websteder med oplysning om de kompetente myndigheder, jf. artikel 4, 7 og 9, og adresser til brug ved meddelelse til Europa-Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
BILAG III
Udstyr, teknologi og software, jf. artikel 3b og 3c
Generel note
Uanset indholdet af dette bilag finder bilaget ikke anvendelse på:
det udstyr og den teknologi eller software, der er specificeret i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009 eller den fælles liste over militært udstyr
software, der er udviklet til installation af brugeren uden yderligere væsentlig støtte fra leverandøren, og som generelt er tilgængeligt for offentligheden ved salg uden begrænsninger fra lager ved detailsalgssteder i en af følgende former:
salg fra fysiske butikker
postordresalg
elektroniske transaktioner
telefonsalg
software, der er til fri, offentlig anvendelse.
Afsnit A, B, C, D og E henviser til de afsnit, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 428/2009.
Udstyr, teknologi og software, jf. artikel 3b og 3c, er:
Liste over udstyr
Ikke brugt
Ikke brugt
»Software« til brug for »udvikling«, »produktion« eller »anvendelse« af det udstyr, der er specificeret i A ovenfor.
»Teknologi« til brug for »udvikling«, »produktion« eller »anvendelse« af det udstyr, der er specificeret i A ovenfor.
Udstyr, teknologi og software, der falder ind under disse afsnit, henhører kun under anvendelsesområdet for dette bilag, i den udstrækning det falder ind under den generelle beskrivelse »systemer til aflytning og overvågning af internet-, telefon- og satellitkommunikation«.
Med henblik på dette bilag forstås ved »overvågning«: indhentning, uddragelse, afkodning, optagelse, behandling, analyse og arkivering af opkaldsindhold og netværksdata.
BILAG IV
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 4a
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Dato for opførelse på listen |
1. |
Aung Kyaw Zaw |
Fødselsdato: 20. august 1961 Køn: mand Pasnummer: DM000826 Udstedelsesdato: 22. november 2011 Udløbsdato: 21. november 2021 Militært identifikationsnr.: BC 17444 |
Generalløjtnant Aung Kyaw Zaw var øverstbefalende for Kontoret for Særlige Operationer nr. 3 i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) fra august 2015 til udgangen af 2017. Kontoret for Særlige Operationer nr. 3 ledede Regionskommando Vest og i den forbindelse er generalløjtnant Aung Kyaw Zaw ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af Regionskommando Vest mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i den pågældende periode. Dette omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. |
25.6.2018 |
2. |
Maung Maung Soe |
Fødselsdato: marts 1964 Køn: mand Nationalt identifikationsnr.: Tatmadaw Kyee 19571 |
Generalmajor Maung Maung Soe var øverstbefalende for Regionskommando Vest i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) fra oktober 2016 til 10. november 2017 og ledede de militære operationer i delstaten Rakhine. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af Regionskommando Vest mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i den pågældende periode. Dette omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. |
25.6.2018 |
3. |
Than Oo |
Fødselsdato: 12. oktober 1973 Køn: mand Militært identifikationsnr.: BC 25723 |
Brigadegeneral Than Oo var øverstbefalende for den 99. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) indtil maj 2018. I denne forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 99. lette infanteridivision mod rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. De omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af rohingyahuse og ‐bygninger. |
25.6.2018 |
4. |
Aung Aung |
Køn: mand Militært identifikationsnr.: BC 23750 |
Brigadegeneral Aung Aung er øverstbefalende for den 33. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 33. lette infanteridivision mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. Dette omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. |
25.6.2018 |
5. |
Khin Maung Soe |
Fødselsdato: 1972 Køn: mand |
Brigadegeneral Khin Maung Soe er øverstbefalende for den militære operationskommando 15, nogle gange også kendt som den 15. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), som infanteribataljon nr. 564 hører under. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den militære operationskommando 15, navnlig infanteribataljon nr. 564, mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. Dette omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. |
25.6.2018 |
6. |
Thura San Lwin |
Fødselsdato: 17. marts 1959 Køn: mand |
Brigadegeneral Thura San Lwin var øverstbefalende for grænsepolitiet fra oktober 2016 til starten af oktober 2017. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af grænsepolitiet mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i den pågældende periode. Dette omfatter ulovlige drab og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. |
25.6.2018 |
7. |
Thant Zin Oo |
Køn: mand |
Thant Zin Oo er øverstbefalende for den 8. sikkerhedspolitibataljon. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 8. sikkerhedspolitibataljon mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. De alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne omfatter ulovlige drab og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. Disse overtrædelser blev begået sammen med og som direkte støtte for den 33. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af brigadegeneral Aung Aung. Thant Zin Oo har således tilknytning til en person, der er opført på listen, brigadegeneral Aung Aung. |
25.6.2018 |
8. |
Ba Kyaw |
Køn: mand |
Ba Kyaw er militærstabssergent i infanteribataljon nr. 564 i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). Han er ansvarlig for grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, herunder drab, deportationer og tortur begået mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. Han er navnlig blevet udpeget som en af de vigtigste medvirkende til massakren i Maung Nu den 27. august 2017. |
21.12.2018 |
9. |
Tun Naing |
Køn: mand |
Tun Naing er øverstbefalende på grænsepolitiets base i Taung Bazar. I denne egenskab er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af grænsepolitiet i Taung Bazar mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine før, omkring og efter den 25. august 2017, herunder tvangstilbageholdelse, mishandling og tortur. |
21.12.2018 |
10. |
Khin Hlaing |
Fødselsdato: 2. maj 1968 Køn: mand |
Brigadegeneral Khin HLaing er tidligere øverstbefalende for den 99. lette infanteridivision og nuværende øverstbefalende for Regionskommando Nordøst i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). Som øverstbefalende for den 99. lette infanteridivision ledede han de militære operationer i delstaten Shan i 2016 og i begyndelsen af 2017. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 99. lette infanteridivision mod landsbyboere, der tilhører etniske mindretal, i delstaten Shan i andet halvår 2016. Disse omfatter ulovlige drab, tvangstilbageholdelse og ødelæggelse af landsbyer. |
21.12.2018 |
11. |
Aung Myo Thu |
Køn: mand |
Major Aung Myo Thu er øverstbefalende i marken for den 33. lette infanteridivision i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). Som øverstbefalende i marken for den 33. lette infanteridivision ledede han de militære operationer i delstaten Rakhine i 2017. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af den 33. lette infanteridivision mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i andet halvår 2017. Disse omfatter ulovlige drab, seksuel vold og tvangstilbageholdelse. |
21.12.2018 |
12. |
Thant Zaw Win |
Køn: mand |
Thant Zaw Win er major i infanteribataljon nr. 564 i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). I denne egenskab ledede han de militære operationer i delstaten Rakhine og er ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af infanteribataljon nr. 564 mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine, navnlig i og omkring landsbyen Maung Nu, den 27. august 2017. Disse omfatter ulovlige drab, seksuel vold og systematisk afbrænding af Rohingyahuse og -bygninger. |
21.12.2018 |
13. |
Kyaw Chay |
Køn: mand |
Kyaw Chay er korporal i grænsepolitiet. Han var tidligere stationeret i Zay Di Pyin og var øverstbefalende for grænsepolitiets base i Zay Di Pyin i perioden omkring den 25. august 2017, hvor en række overtrædelser af menneskerettighederne blev begået af grænsepolitiet under hans kommando. I den forbindelse er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, der blev begået af grænsepolitiet mod Rohingyafolket i delstaten Rakhine i den pågældende periode. Han var også medvirkende til alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. Disse overtrædelser omfatter mishandling og tortur af tilbageholdte. |
21.12.2018 |
14. |
Nyi Nyi Swe |
Køn: mand |
Major Nyi Nyi Swe er tidligere øverstbefalende for Regionskommando Nord i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). I denne egenskab er han ansvarlig for de grusomheder og alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne, herunder mishandling af civile, der blev begået af Regionskommando Nord i delstaten Kachin fra maj 2016 til april 2018 (indtil hans udnævnelse til øverstbefalende for Regionskommando Sydvest). Han er også ansvarlig for at hindre leveringen af humanitær bistand til civile i nød i delstaten Kachin i den pågældende periode, navnlig blokeringen for fødevaretransporter. |
21.12.2018 |
15. |
Min Aung Hlaing |
Fødselsdato: 3. juli 1956 Fødested: Tavoy, Myanmar/Burma Nationalitet: Myanmar Nationalt identifikationsnr.: 12/SAKHANA(N)020199 Køn: mand |
Min Aung Hlaing har været øverstbefalende i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) siden 2011. Han er formand for Statsforvaltningsrådet (SAC) og medlem af Det Nationale Forsvars- og Sikkerhedsråd (NDSC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar/Burma, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swei i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. |
22.3.2021 |
Ved at samle alle magtbeføjelserne og som formand for SAC har øverstbefalende Min Aung Hlaing været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De militærstyrker og myndigheder, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som formand for SAC er øverstbefalende Min Aung Hlaing direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. |
||||
FN og internationale civilsamfundsorganisationer rapporterede i 2018 om grove overtrædelser af menneskerettighederne og alvorlige overtrædelser af den humanitære folkeret begået af militær- og politistyrker mod rohingyabefolkningen i delstaterne Kachin, Rakhine og Shan siden 2011 og konkluderede, at mange af disse overtrædelser falder ind under de alvorligste forbrydelser i henhold til folkeretten. Som øverstbefalende for Tatmadaw siden 2011 er Min Aung Hlaing direkte ansvarlig for disse alvorlige overtrædelser og krænkelser begået mod rohingyabefolkningen. |
||||
16. |
Myint Swe |
Fødselsdato: 24. maj 1951 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Generalløjtnant Myint Swe er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) og var af Tatmadaw udnævnt til vicepræsident indtil den 1. februar 2021. På denne dato deltog Myint Swe sammen med andre medlemmer af Tatmadaw i et møde i Det Nationale Forsvars- og Sikkerhedsråd (NDSC). Mødet i NDSC var forfatningsstridigt, da det ikke omfattede de civile medlemmer. På dette møde blev Myint Swe udnævnt til fungerende præsident. Myint Swe erklærede derefter undtagelsestilstand og overdrog statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, Min Aung Hlaing. Proceduren for erklæring af undtagelsestilstand blev tilsidesat, da kun præsidenten har bemyndigelse til at erklære undtagelsestilstand ifølge forfatningen. Ved at acceptere sin udnævnelse til fungerende præsident og overføre den lovgivende, udøvende og dømmende magt til den øverstbefalende bidrog Myint Swe til at vælte den demokratisk valgte regering, og han er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
17. |
Soe Win |
Fødselsdato: 1. marts 1960 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Soe Win har været viceøverstbefalende i Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) siden 2011. Han er næstformand for Statsforvaltningsrådet (SAC) og medlem af Det Nationale Forsvars- og Sikkerhedsråd (NDSC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swei i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. |
22.3.2021 |
Som næstformand for SAC har viceøverstbefalende Soe Win været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De militærstyrker og myndigheder, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som næstformand for SAC er viceøverstbefalende Soe Win direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. |
||||
FN og internationale civilsamfundsorganisationer rapporterede i 2018 om grove overtrædelser af menneskerettighederne og alvorlige overtrædelser af den humanitære folkeret begået af militær- og politistyrker mod rohingyabefolkningen i delstaterne Kachin, Rakhine og Shan siden 2011 og konkluderede, at mange af disse overtrædelser falder ind under de alvorligste forbrydelser i henhold til folkeretten. Som viceøverstbefalende for Tatmadaw siden 2011 er Soe Win ansvarlig for disse alvorlige overtrædelser og krænkelser begået mod rohingyabefolkningen. |
||||
18. |
Sein Win |
Fødselsdato: 24. juli 1956 Fødested: Pyin Oo Lwin, Myanmar/Burma Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Generalløjtnant Sein Win er medlem af Tatmadaw og tidligere forsvarsminister (fra den 24. august 2015 til den 1. februar 2021). Den 1. februar deltog han sammen med andre medlemmer af Tatmadaw i et møde i Det Nationale Forsvars- og Sikkerhedsråd (NDSC). Mødet i NDSC var forfatningsstridigt, da det ikke omfattede de civile medlemmer. På dette møde blev Myint Swe udnævnt til fungerende præsident. Myint Swe erklærede derefter undtagelsestilstand og overdrog statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, Min Aung Hlaing. Proceduren for erklæring af undtagelsestilstand blev tilsidesat, da kun præsidenten har bemyndigelse til at erklære undtagelsestilstand ifølge forfatningen. Ved sin deltagelse i mødet i NDSC, hvor det blev besluttet at erklære undtagelsestilstand og overdrage statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, har Sein Win bidraget til at tilsidesætte resultaterne af valget den 8. november 2020 og vælte den demokratisk valgte regering. Han er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
FN og internationale civilsamfundsorganisationer rapporterede i 2018 om grove overtrædelser af menneskerettighederne og alvorlige overtrædelser af den humanitære folkeret begået af militær- og politistyrker mod rohingyabefolkningen i delstaterne Kachin, Rakhine og Shan siden 2011 og konkluderede, at mange af disse overtrædelser falder ind under de alvorligste forbrydelser i henhold til folkeretten. Som forsvarsminister fra den 24. august 2015 til den 1. februar 2021 er Sein Win ansvarlig for disse alvorlige overtrædelser og krænkelser begået mod rohingyabefolkningen. |
||||
19. |
Thein Soe (alias U Thein Soe) |
Fødselsdato: 23. januar 1952 Fødested: Kani, Myanmar/Burma Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Thein Soe blev udnævnt til formand for unionsvalgkommissionen (UEC) den 2. februar 2021. Ved at acceptere denne udnævnelse i kølvandet på militærkuppet den 1. februar 2021 og gennem sine handlinger som formand for UEC, navnlig annulleringen af valgresultatet uden dokumenteret bevis for svindel, har Thein Soe været direkte involveret i handlinger, der undergraver demokratiet og retsstaten i Myanmar. |
22.3.2021 |
20. |
Mya Tun Oo |
Fødselsdato: 4. eller 5. maj 1961 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
General Mya Tun Oo er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). Han blev udnævnt til forsvarsminister den 1. februar 2021 og er medlem af Statsforvaltningsrådet (SAC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swe i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. Som medlem af SAC har general Mya Tun Oo været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De militærstyrker og myndigheder, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som medlem af SAC er general Mya Tun Oo direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. FN og internationale civilsamfundsorganisationer rapporterede i 2018 om grove overtrædelser af menneskerettighederne og alvorlige overtrædelser af den humanitære folkeret begået af militær- og politistyrker mod rohingyabefolkningen i delstaterne Kachin, Rakhine og Shan siden 2011 og konkluderede, at mange af disse overtrædelser falder ind under de alvorligste forbrydelser i henhold til folkeretten. Mya Tun Oo var fælles stabschef for Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), den tredjeøverste stilling i Tatmadaw, fra august 2016 til han blev udnævnt til forsvarsminister. I sin egenskab heraf ledede han de militære operationer i delstaten Rakhine og koordinerede de forskellige væbnede styrker, herunder hæren, flåden og flyvevåbnet, samt anvendelsen af artilleri. Han er derfor ansvarlig for disse alvorlige overtrædelser og krænkelser begået mod rohingyabefolkningen. |
||||
21. |
Dwe Aung Lin |
Fødselsdato: 31. maj 1962 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Generalløjtnant Dwe Aung Lin er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), og han er sekretær i Statsforvaltningsrådet (SAC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swe i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. Generalløjtnant Dwe Aung Lin blev udnævnt til sekretær i SAC den 2. februar 2021, og han har udstedt SAC's ordrer. Han har bl.a. beordret personer fjernet fra stillinger, som de var udnævnt til af den lovligt valgte regering, og i forbindelse med genbesættelsen af stillinger i Myanmars valgkommission. Som medlem af og sekretær i SAC har generalløjtnant Dwe Aung Lin været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De militærstyrker og myndigheder, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som medlem af og sekretær i SAC er generalløjtnant Dwe Aung Lin direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. |
||||
22. |
Ye Win Oo |
Fødselsdato: 21. februar 1966 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Generalløjtnant Ye Win Oo er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw), og han er fælles sekretær i Statsforvaltningsrådet (SAC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swe i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. |
22.3.2021 |
Generalløjtnant Ye Win Oo blev den 2. februar 2021 udnævnt til fælles sekretær i SAC. Som medlem af og fælles sekretær i SAC har generalløjtnant Ye Win Oo været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De sikkerhedsstyrker og myndigheder i Myanmar, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som medlem af og fælles sekretær i SAC er generalløjtnant Ye Win Oo direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. |
||||
23. |
Maung Maung Kyaw |
Fødselsdato: 23. juli 1964 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
General Maung Maung Kyaw er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) og medlem af Statsforvaltningsrådet (SAC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swe i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. Som medlem af SAC har general Maung Maung Kyaw været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De militærstyrker og myndigheder, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som medlem af SAC er general Maung Maung Kyaw direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. |
||||
24. |
Moe Myint Tun |
Fødselsdato: 24. maj 1968 Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Generalløjtnant Moe Myint Tun er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) og medlem af Statsforvaltningsrådet (SAC). Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swe i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. Som medlems af SAC har generalløjtnant Moe Myint Tun været direkte involveret i og ansvarlig for beslutningstagning vedrørende statsfunktioner og er derfor ansvarlig for at undergrave demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
Desuden har SAC vedtaget afgørelser, der begrænser retten til ytringsfrihed, herunder adgang til oplysninger, og til frit at deltage i fredelige forsamlinger. De militærstyrker og myndigheder, der opererer under SAC's kontrol, har siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden, herunder ved at begrænse internetadgangen, samt gennem at foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som medlem af SAC er generalløjtnant Moe Myint Tun direkte ansvarlig for disse undertrykkende afgørelser og for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne. FN og internationale civilsamfundsorganisationer rapporterede i 2018 om grove overtrædelser af menneskerettighederne og alvorlige overtrædelser af den humanitære folkeret begået af militær- og politistyrker mod rohingyabefolkningen i delstaterne Kachin, Rakhine og Shan siden 2011 og konkluderede, at mange af disse overtrædelser falder ind under de alvorligste forbrydelser i henhold til folkeretten. Generalløjtnant Moe Myint Tun fungerede som chef for Kontoret for Særlige Operationer (BSO 6) og var stabschef (hæren) for Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) indtil 2019. I denne rolle ledede han operationerne i delstaten Rakhine. Han er derfor ansvarlig for disse alvorlige overtrædelser og krænkelser begået mod rohingyabefolkningen. |
||||
25. |
Than Hlaing |
Fødselsdato: Nationalitet: Myanmar Køn: mand |
Generalløjtnant Than Hlaing er medlem af Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw). Han blev den 2. februar 2021 udnævnt til viceindenrigsminister og politichef. Den 1. februar 2021 gennemførte Myanmars væbnede styrker (Tatmadaw) under ledelse af øverstbefalende Min Aung Hlaing et kup i Myanmar, idet de tilsidesatte resultaterne af valget den 8. november 2020 og væltede den demokratisk valgte regering. Som led i kuppet erklærede vicepræsident Myint Swe i sin egenskab af fungerende præsident den 1. februar undtagelsestilstand og overførte statens lovgivende, udøvende og dømmende magt til forsvarets øverstbefalende, den højtstående general Min Aung Hlaing. Den 2. februar blev SAC oprettet for at udøve disse magtbeføjelser, hvilket hindrede, at den demokratisk valgte regering kunne varetage sit mandat. Generalløjtnant Than Hlaing, som er udnævnt af SAC, deltager i handlinger og politikker, som undergraver demokratiet og retsstaten i Myanmar/Burma, samt handlinger, der truer freden, sikkerheden og stabiliteten i Myanmar/Burma. |
22.3.2021 |
Derudover har politistyrker under generalløjtnant Than Hlaings myndighed siden den 1. februar 2021 begået alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne ved at dræbe civile og ubevæbnede demonstranter, begrænse forsamlings- og ytringsfriheden samt foretage vilkårlige anholdelser og tilbageholdelser af oppositionsledere og modstandere af kuppet. Som viceindenrigsminister og politichef er generalløjtnant Than Hlaing direkte ansvarlig for beslutningstagning vedrørende undertrykkende politikker og voldelige handlinger begået af politiet mod fredelige demonstranter og er derfor ansvarlig for alvorlige overtrædelser af menneskerettighederne i Myanmar/Burma. |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
( 2 ) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).
( 3 ) Fælles liste over militært udstyr (vedtaget af Rådet den 11. marts 2013)) (EUT C 30 af 27.3.2013, s. 1).
( 4 )
( 5 )
( 6 )
( 7 )
( 8 )
( 9 )
( 10 )
( 11 )
( 12 )
( 13 )
( 14 )
( 15 )
( 16 )
( 17 )