This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013L0034-20230105
Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EØS-relevant tekst)EØS-relevant tekst.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EØS-relevant tekst)EØS-relevant tekst.
02013L0034 — DA — 05.01.2023 — 004.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/95/EU af 22. oktober 2014 |
L 330 |
1 |
15.11.2014 |
|
L 334 |
86 |
21.11.2014 |
||
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2021/2101 af 24. november 2021 |
L 429 |
1 |
1.12.2021 |
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2022/2464 af 14. december 2022 |
L 322 |
15 |
16.12.2022 |
Berigtiget ved:
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2013/34/EU
af 26. juni 2013
om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF
(EØS-relevant tekst)
KAPITEL 1
ANVENDELSESOMRÅDE, DEFINITIONER SAMT KATEGORIER AF VIRKSOMHEDER OG KONCERNER
Artikel 1
Anvendelsesområde
De i dette direktiv foreskrevne samordningsforanstaltninger finder anvendelse på medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om de virksomhedsformer, der er opført:
i bilag I
i bilag II, såfremt alle de direkte eller indirekte deltagere i virksomheden, der ellers ville hæfte ubegrænset, reelt har begrænset hæftelse, fordi disse deltagere er virksomheder:
som er af de former, som er opført i bilag I, eller
som ikke henhører under en medlemsstats lovgivning, men som har en retlig form, der kan sammenlignes med de former, der er opført i bilag I.
De samordningsforanstaltninger, der er foreskrevet i dette direktivs artikel 19a, 29a, 29d, 30 og 33, artikel 34, stk. 1, andet afsnit, litra aa), stk. 2 og 3, og artikel 51, finder også anvendelse på medlemsstaternes love og administrative bestemmelser vedrørende følgende virksomheder, uanset deres retlige form, forudsat at de er store virksomheder eller små og mellemstore virksomheder, undtagen mikrovirksomheder, som er virksomheder af interesse for offentligheden som defineret i dette direktivs artikel 2, nr. 1), litra a):
forsikringsselskaber i den i artikel 2, stk. 1, i Rådets direktiv 91/674/EØF ( 1 ) anvendte betydning
kreditinstitutter som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 ( 2 ).
Medlemsstaterne kan vælge ikke at anvende de i dette stykkes første afsnit omhandlede samordningsforanstaltninger på de virksomheder, der er anført i artikel 2, stk. 5, nr. 2)-23), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU ( 3 ).
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1) |
»virksomheder af interesse for offentligheden« : virksomheder, der er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 1, og som:
a)
henhører under lovgivningen i en medlemsstat, og hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked i en medlemsstat, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter ( 5 )
b)
er kreditinstitutter som defineret i artikel 4, nr. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut ( 6 ), og som ikke er omhandlet i artikel 2 i nævnte direktiv
c)
er forsikringsselskaber som defineret i artikel 2, stk. 1, i Rådets direktiv 91/674/EØF af 19. december 1991 om forsikringsselskabers årsregnskaber ( 7 ), eller
d)
af medlemsstaterne er udpeget som virksomheder af interesse for offentligheden, f.eks. virksomheder med særlig offentlig relevans på grund af arten af deres aktiviteter, deres størrelse eller antallet af medarbejdere |
2) |
»kapitalinteresse« : rettigheder til kapital i andre virksomheder, uanset om der foreligger værdipapirer eller ej, som ved at skabe en varig tilknytning til disse virksomheder skal bidrage til aktiviteterne i den virksomhed, som besidder disse rettigheder. Besiddelsen af en del af en anden virksomheds kapital formodes at være en kapitalinteresse, når den er større end en af medlemsstaterne fastsat procenttærskel, der er lavere end eller lig med 20 % |
3) |
»nærtstående part« : den samme betydning som i de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder ( 8 ) |
4) |
»anlægsaktiver« : aktiver, der er bestemt til vedvarende anvendelse i virksomhedens drift |
5) |
»nettoomsætning« : provenu fra salg af produkter og tjenesteydelser med fradrag af herpå ydede prisnedslag samt af merværdiafgift og anden skat, der er direkte forbundet med omsætningen; for forsikringsselskaber omhandlet i dette direktivs artikel 1, stk. 3, første afsnit, litra a), defineres »nettoomsætning« dog i overensstemmelse med artikel 35 og artikel 66, nr. 2), i Rådets direktiv 91/674/EØF ( *1 ); for kreditinstitutter omhandlet i nærværende direktivs artikel 1, stk. 3, første afsnit, litra b), defineres »nettoomsætning« i overensstemmelse med artikel 43, stk. 2, litra c), i Rådets direktiv 86/635/EØF ( *2 ); og for virksomheder omfattet af anvendelsesområdet for nærværende direktivs artikel 40a, stk. 1, forstås ved »nettoomsætning« provenuet som defineret ved eller i den forstand, der fremgår af rammerne for rapportering af finansielle oplysninger, på grundlag af hvilke virksomhedens regnskaber udarbejdes |
6) |
»anskaffelsespris« : den pris, der skal betales, og eventuelle påløbne omkostninger, fratrukket eventuelle nedsættelser af den samlede anskaffelsesværdi |
7) |
»kostpris« : anskaffelsesprisen for råvarer og hjælpestoffer og andre omkostninger, der kan henføres direkte til den pågældende vare. Medlemsstaterne tillader eller kræver medregning af en rimelig del af andre faste eller variable fællesomkostninger, der indirekte kan henføres til den pågældende vare, i det omfang de vedrører fremstillingsperioden. Distributionsomkostninger medregnes ikke |
8) |
»værdiregulering« : reguleringer, der har til formål at tage hensyn til de på balancetidspunktet konstaterede værdiændringer af aktiver, uanset om disse ændringer er endelige eller ikke |
9) |
»modervirksomhed« : en virksomhed, der kontrollerer en eller flere dattervirksomheder |
10) |
»dattervirksomhed« : en virksomhed, der er kontrolleret af en modervirksomhed, herunder enhver dattervirksomhed af den øverste modervirksomhed |
11) |
»koncern« : en modervirksomhed og alle dens dattervirksomheder |
12) |
»tilknyttede virksomheder« : to eller flere virksomheder inden for en koncern |
13) |
»associeret virksomhed« : en virksomhed, hvori en anden virksomhed besidder en kapitalinteresse, og på hvis driftsmæssige og finansielle ledelse den anden virksomhed udøver en betydelig indflydelse. Det formodes, at en virksomhed udøver en betydelig indflydelse på en anden virksomhed, når den besidder mindst 20 % af selskabsdeltagernes stemmerettigheder i den anden virksomhed. |
14) |
»investeringsvirksomheder« :
a)
virksomheder, som udelukkende beskæftiger sig med at anbringe deres midler i forskellige former for værdipapirer og fast ejendom eller i andre aktiver alene med det formål at fordele investeringsrisikoen og at lade deres selskabsdeltagere drage fordel af resultaterne af forvaltningen af deres aktiver
b)
virksomheder, der er associeret med investeringsvirksomheder med fast kapital, såfremt disse associerede virksomheder alene har til formål at erhverve fuldt indbetalte kapitalandele, der er udstedt af disse investeringsvirksomheder, jf. dog artikel 22, stk. 1, litra h), i direktiv 2012/30/EU |
15) |
»holdingvirksomheder« : virksomheder, der alene har til formål at erhverve kapitalinteresser i andre virksomheder samt at forvalte og udnytte disse interesser uden direkte eller indirekte at blande sig i ledelsen af nævnte virksomheder, med forbehold af de rettigheder, som holdingvirksomheder besidder i deres egenskab af selskabsdeltager |
16) |
»væsentlig« : oplysninger, hvis udeladelse eller fejlagtige angivelse med rimelighed kan forventes at påvirke beslutninger, som brugerne tager på grundlag af virksomhedens regnskaber. Væsentligheden af enkelte poster vurderes på baggrund af andre tilsvarende poster. |
17) |
»bæredygtighedsspørgsmål« : miljømæssige og sociale faktorer, menneskerettighedsfaktorer og ledelsesmæssige faktorer, herunder bæredygtighedsfaktorer som defineret i artikel 2, nr. 24), i forordning (EU) 2019/2088 |
18) |
»bæredygtighedsrapportering« : rapportering af oplysninger vedrørende bæredygtighedsspørgsmål i overensstemmelse med artikel 19a, 29a og 29d |
19) |
»immaterielle nøgleressourcer« : ressourcer uden fysisk substans, som virksomhedens forretningsmodel i afgørende grad afhænger af, og som er en kilde til virksomhedens værdiskabelse |
20) |
»uafhængig udbyder af erklæringsydelser« : et overensstemmelsesvurderingsorgan, der er akkrediteret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 ( 9 ) med henblik på den specifikke overensstemmelsesvurderingsaktivitet, der er omhandlet i dette direktivs artikel 34, stk. 1, andet afsnit, litra aa). |
Artikel 3
Kategorier af virksomheder og koncerner
Ved anvendelse af en af mulighederne i artikel 36, definerer medlemsstaterne mikrovirksomheder som virksomheder, der på balancetidspunktet ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to af følgende tre kriterier:
balancesum: 350 000 EUR
nettoomsætning: 700 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 10.
Små virksomheder er virksomheder, som på balancetidspunktet ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to af følgende tre kriterier:
balancesum: 4 000 000 EUR
nettoomsætning: 8 000 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 50.
Medlemsstaterne kan fastsætte tærskler, der er højere end tærsklerne i første afsnit, litra a) og b). Tærsklerne må imidlertid ikke overskride 6 000 000 EUR for så vidt angår balancesummen og 12 000 000 EUR for så vidt angår nettoomsætningen.
Mellemstore virksomheder er virksomheder, som ikke er mikrovirksomheder eller små virksomheder, og som på balancetidspunktet ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to af følgende tre kriterier:
balancesum: 20 000 000 EUR
nettoomsætning: 40 000 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 250.
Store virksomheder er virksomheder, som på balancetidspunktet overskrider mindst to af følgende tre kriterier:
balancesum: 20 000 000 EUR
nettoomsætning: 40 000 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 250.
Små koncerner er koncerner, der består af moder- og dattervirksomheder, der skal indgå i konsolideringen, og som på et konsolideret grundlag ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to af følgende tre kriterier på modervirksomhedens balancetidspunkt:
balancesum: 4 000 000 EUR
nettoomsætning: 8 000 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 50.
Medlemsstaterne kan fastsætte tærskler, der er højere end tærsklerne i første afsnit, litra a) og b). Tærsklerne må imidlertid ikke overskride 6 000 000 EUR for så vidt angår balancesummen og 12 000 000 EUR for så vidt angår nettoomsætningen.
Mellemstore koncerner er koncerner, der ikke er små koncerner, og som består af moder- og dattervirksomheder, der skal indgå i konsolideringen, og som på et konsolideret grundlag ikke overskrider de numeriske grænser for mindst to af følgende tre kriterier på modervirksomhedens balancetidspunkt:
balancesum: 20 000 000 EUR
nettoomsætning: 40 000 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 250.
Store koncerner er koncerner, der består af moder- og dattervirksomheder, der skal indgå i konsolideringen, og som på et konsolideret grundlag overskrider de numeriske grænser for mindst to af følgende tre kriterier på modervirksomhedens balancetidspunkt:
balancesum: 20 000 000 EUR
nettoomsætning: 40 000 000 EUR
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret: 250.
Ved omregning til nationale valutaer for de medlemsstater, der ikke har indført euroen, er det tilladt at runde de beløb i euro, der er angivet i stk. 1, 3, 4, 6 og 7, op eller ned med indtil 5 % til et helt beløb i de nationale valutaer.
KAPITEL 2
ALMINDELIGE BESTEMMELSER OG PRINCIPPER
Artikel 4
Almindelige bestemmelser
Medlemsstaterne kan kræve, at andre virksomheder end små virksomheder i årsregnskabet skal inddrage andre opgørelser ud over de dokumenter, der er nævnt i første afsnit.
Medlemsstaterne kan nærmere bestemme de særlige tilfælde og fastsætte de relevante særregler, der skal finde anvendelse i de pågældende tilfælde.
Artikel 5
Generelle oplysninger
Det dokument, der indeholder regnskabet, skal angive virksomhedens navn og de oplysninger, der er foreskrevet i artikel 5, litra a) og b), i direktiv 2009/101/EF.
Artikel 6
Almindelige principper for regnskabsaflæggelse
Poster, som præsenteres i årsregnskabet og det konsoliderede regnskab, indregnes og måles i overensstemmelse med følgende almindelige principper:
virksomheden formodes at fortsætte sin virksomhed som en going concern
regnskabspraksis og målingsgrundlag må ikke ændres fra det ene regnskabsår til det næste
indregning og måling skal ske på et forsigtigt grundlag, og især:
kan der kun ske indregning af den fortjeneste, der er konstateret på balancetidspunktet
skal der ske indregning af alle forpligtelser, som er opstået i løbet af det pågældende eller et tidligere regnskabsår, selv om sådanne forpligtelser først konstateres mellem balancetidspunktet og det tidspunkt, hvor balancen udarbejdes, og
skal der ske indregning af enhver negativ værdiregulering, hvad enten årsregnskabet udviser fortjeneste eller tab
beløb, der indregnes i balance og resultatopgørelse, beregnes efter periodiseringsprincippet
åbningsbalancen for hvert regnskabsår skal svare til slutbalancen for det foregående regnskabsår
aktiv- og passivposternes bestanddele værdiansættes hver for sig
enhver modregning mellem aktiv- og passivposter eller mellem indtægts- og udgiftsposter er forbudt
poster i resultatopgørelse og balance opgøres og præsenteres under hensyntagen til substansen i de pågældende transaktioner eller forhold
poster, der medtages i regnskabet, måles i henhold til princippet om anskaffelses- eller kostpris, og
kravene i dette direktiv, hvad angår indregning, måling, præsentation, oplysning og konsolidering, skal ikke overholdes, hvis virkningen af at overholde dem er ubetydelig.
Artikel 7
Alternativt målingsgrundlag for anlægsaktiver til opskrevet værdi
Hele opskrivningshenlæggelsen eller en del af denne kan til enhver tid overføres til selskabskapitalen.
Opskrivningshenlæggelsen opløses, såfremt de til denne henlæggelse overførte beløb ikke længere er nødvendige for anvendelsen af omvurderingsprincippet. Medlemsstaterne kan fastsætte regler for anvendelse af opskrivningshenlæggelsen, forudsat at overførsler til resultatopgørelsen fra opskrivningshenlæggelsen kun kan foretages, såfremt de overførte beløb er blevet opført som udgift i resultatopgørelsen eller afspejler værdistigninger, som faktisk er blevet realiseret. Ingen del af opskrivningshenlæggelsen må udloddes, hverken direkte eller indirekte, medmindre den udgør en realiseret fortjeneste.
Bortset fra de i andet og tredje afsnit i dette stykke anførte tilfælde kan opskrivningshenlæggelsen ikke opløses.
Artikel 8
Alternativt målingsgrundlag for dagsværdi
Uanset artikel 6, stk. 1, nr. i), og med forbehold af betingelserne i denne artikel gælder følgende:
medlemsstaterne tillader eller kræver, at alle virksomheder eller visse grupper af virksomheder måler finansielle instrumenter, herunder afledte finansielle instrumenter, til dagsværdi, og
medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at alle virksomheder eller visse grupper af virksomheder måler specifikke aktivkategorier bortset fra finansielle instrumenter til dagsværdi.
Sådanne tilladelser eller krav kan begrænses til konsoliderede regnskaber.
Med henblik på dette direktiv skal råvarebaserede kontrakter, som giver parterne ret til at afregne kontant eller i andre finansielle instrumenter, betragtes som afledte finansielle instrumenter, medmindre sådanne kontrakter
er indgået for at opfylde og fortsat opfylder virksomhedens forventede behov for køb, salg eller anvendelse på det tidspunkt, de blev indgået, og efterfølgende
fra første færd blev indgået som råvarebaserede kontrakter, og
forventes at blive afregnet ved levering af råvaren.
Stk. 1, litra a), finder kun anvendelse på følgende passiver:
passiver, der indgår i en handelsbeholdning, og
afledte finansielle instrumenter.
Måling i henhold til stk. 1, litra a), finder ikke anvendelse på følgende:
ikke-afledte finansielle instrumenter, der holdes til udløb
virksomhedens udlån og tilgodehavender, som ikke holdes i handelsøjemed, og
kapitalandele i dattervirksomheder, associerede virksomheder og joint ventures, egenkapitalinstrumenter udstedt af virksomheden, aftaler om betinget vederlag ved en virksomhedssammenslutning samt andre finansielle instrumenter med sådanne særlige egenskaber, at instrumenterne i overensstemmelse med, hvad der er almindeligt accepteret, regnskabsføres anderledes end andre finansielle instrumenter.
Dagsværdien som omhandlet i denne artikel fastsættes på grundlag af en af følgende værdier:
for de finansielle instrumenter, for hvilke der umiddelbart kan identificeres et pålideligt marked, markedsværdien. Hvis markedsværdien ikke umiddelbart kan fastsættes for et instrument som sådant, men udelukkende for instrumentets bestanddele eller for et lignende instrument, kan instrumentets markedsværdi afledes af bestanddelenes eller det lignende instruments markedsværdi
for finansielle instrumenter, for hvilke der ikke umiddelbart kan identificeres et pålideligt marked, en værdi, der fremkommer ved anvendelse af almindeligt accepterede værdiansættelsesmodeller og -teknikker, forudsat at sådanne værdiansættelsesmodeller og -teknikker sikrer en rimelig tilnærmelse til markedsværdien.
Finansielle instrumenter, der ikke kan måles pålideligt efter nogen af de i første afsnit, litra a) og b), beskrevne metoder, måles i overensstemmelse med princippet om anskaffelsespris eller kostpris, i det omfang måling på dette grundlag er mulig.
Såfremt et finansielt instrument måles til dagsværdi, skal en ændring af værdien uanset artikel 6, stk. 1, litra c), opføres i resultatopgørelsen, undtagen i følgende tilfælde, hvor en sådan ændring skal indregnes direkte i en dagsværdireserve:
instrumentet regnskabsføres som et afdækningsinstrument i et afdækningssystem, der tillader, at hele eller en del af værdiændringen ikke vises i resultatopgørelsen, eller
værdiændringen skyldes en omregningsforskel i forbindelse med en monetær post, der udgør en del af en virksomheds nettoinvesteringer i en udenlandsk enhed.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at en ændring af værdien af et finansielt aktiv disponibelt for salg, som ikke er et afledt finansielt instrument, indregnes direkte i en dagsværdireserve. Denne dagsværdireserve reguleres, når de derunder opførte beløb ikke længere er nødvendige for anvendelsen af første afsnit, litra a) og b).
KAPITEL 3
BALANCE OG RESULTATOPGØRELSE
Artikel 9
Almindelige bestemmelser om balance og resultatopgørelse
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at de i balancen og resultatopgørelsen med arabertal betegnede poster sammendrages, når de i forhold til at give et retvisende billede af virksomhedens aktiver og passiver, finansielle stilling samt resultat kun udgør et ubetydeligt beløb, eller når sammendragningen fremmer overskueligheden, forudsat at de sammendragne poster anføres særskilt i noterne til årsregnskabet.
Med hensyn til behandlingen af kapitalinteresser i årsregnskaber gælder følgende:
medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at kapitalinteresser behandles efter den indre værdis metode, jf. artikel 27, med de fornødne tilpasninger, der følger af de særlige forhold, som gør sig gældende for årsregnskaber i sammenligning med konsoliderede regnskaber
medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at den andel af resultatet, der kan henføres til kapitalinteressen, kun opføres i resultatopgørelsen, i det omfang den svarer til allerede modtagne eller forfaldne udbytter, og
såfremt den fortjeneste, der kan henføres til kapitalinteressen og er opført i resultatopgørelsen, overstiger beløbet for allerede modtagne eller forfaldne udbytter, opføres forskelsbeløbet som en reserve, der ikke kan udloddes til selskabsdeltagerne.
Artikel 10
Præsentation af balancen
For så vidt præsentationen af balancen, skal medlemsstaterne foreskrive anvendelse af ét af eller begge opstillingsskemaerne i bilag III og IV. Såfremt en medlemsstat foreskriver anvendelse af begge skemaer, skal den tillade at virksomhederne vælger, hvilket af de foreskrevne skemaer de vil anvende.
Artikel 11
Alternativ præsentation af balancen
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at virksomheder eller visse grupper af virksomheder præsenterer poster på grundlag af en sondring mellem omsætnings- og ikkeomsætningsaktiver under anvendelse af et andet opstillingsskema end det i bilag III og IV anførte, såfremt indholdet af de givne oplysninger mindst svarer det der skal gives i henhold til i bilag III og IV.
Artikel 12
Særlige bestemmelser for visse balanceposter
For værdireguleringer af anlægsaktiver gælder følgende:
medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at finansielle anlægsaktiver kan gøres til genstand for værdireguleringer, således at de ansættes til en anden lavere værdi, som tillægges dem på balancetidspunktet
hvad enten anlægsaktivers brugstid er tidsbegrænset eller ikke, gøres de til genstand for værdireguleringer, således at de ansættes til en anden lavere værdi, som tillægges dem på balancetidspunktet, såfremt det forudses, at værdiforringelsen vil være varig
de i litra a) og b) nævnte værdireguleringer opføres i resultatopgørelsen og anføres særskilt i noterne til årsregnskabet, hvis de ikke er angivet særskilt i resultatopgørelsen
målingen til den i litra a) og b) nævnte lavere værdi kan ikke opretholdes, når begrundelsen for værdireguleringerne ikke længere består; denne bestemmelse finder ikke anvendelse på værdireguleringer foretaget med hensyn til goodwill.
Målingen til den i første afsnit nævnte lavere værdi kan ikke opretholdes, når begrundelsen for værdireguleringerne ikke længere består.
I særlige tilfælde, hvor levetid af goodwill eller udviklingsomkostninger ikke kan skønnes pålideligt, afskrives disse aktiver over en maksimumsperiode fastsat af medlemsstaten. Denne maksimumsperiode må ikke være kortere end fem år og må ikke overstige ti år. Der anføres en begrundelse for perioden for afskrivning af goodwill i noterne til årsregnskabet.
Såfremt national lovgivning tillader, at udviklingsomkostningerne opføres under aktiver, og udviklingsomkostningerne ikke er fuldstændig afskrevet, kræver medlemsstaterne, at ingen udlodning af overskud finder sted, medmindre summen af de reserver, der står til rådighed til dette formål, og overførslerne fra tidligere år er mindst af samme størrelse som de ikke afskrevne omkostninger.
Såfremt national lovgivning tillader, at etableringsomkostninger opføres under aktiver, skal de afskrives over en periode på højst fem år. I så fald kræver medlemsstaterne, at tredje afsnit, finder tilsvarende anvendelse på etableringsomkostninger.
Medlemsstaterne kan i ganske særlige tilfælde tillade undtagelser fra tredje og fjerde afsnit. Disse undtagelser og begrundelserne herfor anføres i noterne til årsregnskabet.
Medlemsstaterne kan ligeledes tillade etablering af hensættelser, der har til formål at dække omkostninger, hvis karakter er klart defineret, og som på balancetidspunktet enten anses for sandsynlige eller sikre, men som er ubestemmelige med hensyn til deres størrelse eller tidspunktet for deres afholdelse.
På balancetidspunktet skal en hensættelse udgøre det bedste skøn over de omkostninger, som anses for sandsynlige, eller med hensyn til en forpligtelse det beløb, der kræves til at indfri den pågældende forpligtelse. Hensættelser må ikke anvendes til regulering af aktivernes værdi.
Artikel 13
Præsentation af resultatopgørelsen
Artikel 14
Forenklinger for små og mellemstore virksomheder
Medlemsstaterne kan tillade små virksomheder at opstille en forkortet balance, hvori der kun medtages de i bilag III og IV omhandlede poster, som indledes med bogstaver og romertal, med særskilt angivelse af:
de oplysninger, der kræves bilag III i parentesen under post D II under »Aktiver« og post C under »Egenkapital og passiver«, men samlet for hver af de pågældende poster, eller
de oplysninger, der kræves i bilag IV i parentesen under post D II.
Medlemsstaterne kan tillade små og mellemstore virksomheder at opstille en forkortet resultatopgørelse inden for følgende grænser:
I bilag V kan post 1-5 sammendrages i én post kaldet »Bruttofortjeneste«.
I bilag VI kan post 1, 2, 3 og 6 sammendrages i én post kaldet »Bruttofortjeneste«.
KAPITEL 4
NOTER TIL ÅRSREGNSKABET
Artikel 15
Almindelige bestemmelser om noterne til årsregnskabet
Når noter til balancen og resultatopgørelsen præsenteres i overensstemmelse med dette kapitel, skal noterne præsenteres i den rækkefølge, hvori posterne er præsenteret i balancen og i resultatopgørelsen.
Artikel 16
Indholdet af noterne til årsregnskabet vedrørende alle virksomheder
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til andre bestemmelser i dette direktiv, giver alle virksomheder i noterne til årsregnskabet følgende oplysninger:
den anvendte regnskabspraksis
når anlægsaktiver måles til omvurderet værdi, en tabel med angivelse af:
bevægelser i opskrivningshenlæggelsen i regnskabsåret med en forklaring af den skattemæssige behandling af posterne heri og
den regnskabsmæssige værdi i balancen, som ville have været indregnet, hvis anlægsaktiverne ikke var blevet omvurderet
når finansielle instrumenter og/eller aktiver bortset fra finansielle instrumenter måles til dagsværdi:
de centrale antagelser, der ligger til grund for værdiansættelsesmodellerne og -teknikkerne, når dagsværdien er ansat ►C1 i overensstemmelse med artikel 8, stk. 7, litra b) ◄
for hver kategori af finansielle instrumenter eller aktiver bortset fra finansielle instrumenter, dagsværdien, de ændringer af værdien, der er opført direkte i resultatopgørelsen, og ændringer, der indregnes i dagsværdireserven
for hver klasse af afledte finansielle instrumenter, oplysning om omfanget og karakteren af instrumenterne, herunder væsentlige betingelser, som kan få betydning for beløbet, tidspunktet og sikkerheden for fremtidige pengestrømme, og
en tabel med angivelse af bevægelser i dagsværdireserven i løbet af regnskabsåret
den samlede størrelse af de finansielle forpligtelser, garantier eller eventualforpligtelser, som ikke er opført i balancen, og en angivelse af arten og formen af sikkerhedsstillelse, der eventuelt er stillet; pensionsforpligtelser og forpligtelser over for tilknyttede eller associerede virksomheder opføres særskilt
størrelsen af de forskud og kreditter, der er ydet medlemmer af administrations-, ledelses- eller tilsynsorganerne med angivelse af rentefod, de væsentligste vilkår og de beløb, der eventuelt er tilbagebetalt, afskrevet eller givet afkald på, såvel som forpligtelser, der er indgået for deres regning i form af en hvilken som helst garanti; det samlede beløb for hver kategori anføres
størrelsen og arten af enkelte indtægts- eller udgiftsposter af ekstraordinær størrelse eller beskaffenhed
virksomhedens gæld, der forfalder til betaling efter mere end fem år, samt alle beløb, for hvilke virksomheden har stillet sikkerhed, med angivelse af dennes art og form, og
gennemsnitligt antal medarbejdere i løbet af regnskabsåret.
Med henblik på anvendelsen af første afsnit begrænses de oplysninger, der kræves i artikel 17, stk. 1, litra p), til karakteren af og det forretningsmæssige formål med de i det litra omhandlede arrangementer.
Ved anvendelsen af første afsnit begrænses de oplysninger, der skal gives i henhold til artikel 17, stk. 1, litra r), til transaktioner indgået med de parter, der er nævnt i dette litra, fjerde afsnit.
Artikel 17
Supplerede oplysninger for mellemstore og store virksomheder og virksomheder af interesse for offentligheden
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 16 og eventuelle andre bestemmelser i dette direktiv, giver mellemstore og store virksomheder og virksomheder af interesse for offentligheden i noterne til årsregnskabet oplysning om følgende:
med hensyn til de forskellige poster under anlægsaktiverne:
anskaffelses- eller kostprisen, eller hvis der er anvendt et alternativt målingsgrundlag, dagsværdien eller den omvurderede værdi ved regnskabsårets begyndelse og slutning
tilgange, afgange og overførsler i løbet af regnskabsåret
de akkumulerede værdireguleringer ved regnskabsårets begyndelse og slutning
værdireguleringer i løbet af regnskabsåret
bevægelser i akkumulerede værdireguleringer med hensyn til tilgange, afgange og overførsler i løbet af regnskabsåret, og
såfremt renter er kapitaliseret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 8, det beløb, der er kapitaliseret i løbet af året
såfremt anlægs- eller omsætningsaktiver er genstand for værdireguleringer udelukkende af skattemæssige grunde, reguleringsbeløbet med tilstrækkelig begrundelse
såfremt finansielle instrumenter måles til anskaffelses- eller kostpris:
for hver klasse af afledte finansielle instrumenter:
for finansielle anlægsaktiver, der opføres til en værdi, der overstiger dagsværdien:
størrelsen af de vederlag, der for regnskabsåret er tillagt medlemmer af administrations-, ledelses- og tilsynsorganer for deres funktioner, samt enhver indgået forpligtelse til eller tilsagn om at yde pensioner til tidligere medlemmer af de nævnte organer; disse oplysninger skal angive det samlede beløb for hver kategori af organ.
Medlemsstaterne kan tillade, at disse oplysninger ikke gives, hvis oplysningerne gør det muligt at identificere den finansielle stilling, som et bestemt medlem af et sådant organ befinder sig i
det gennemsnitlige antal medarbejdere, som har været beskæftiget i løbet af regnskabsåret, inddelt i kategorier, og såfremt det ikke er nævnt særskilt i resultatopgørelsen, de personaleudgifter, der henføres til regnskabsperioden, opdelt i lønninger og gager, udgifter til social sikring og pensioner
såfremt en hensættelse til udskudt skat er indregnet i balancen, de udskudte skattebeløb ved regnskabsårets slutning og bevægelsen i de pågældende beløb i løbet af regnskabsåret
navn og hjemstedet for hver af de virksomheder, i hvilke virksomheden enten selv eller ved en person, der handler i eget navn, men på virksomhedens vegne, besidder en kapitalinteresse, med angivelse af størrelsen af denne kapitalandel og størrelsen af egenkapitalen samt af resultatet for den pågældende virksomhed for det seneste regnskabsår, for hvilket regnskabet er vedtaget; angivelse af egenkapitalen og af resultatet kan udelades, såfremt den pågældende virksomhed ikke offentliggør sin balance, og den ikke er kontrolleret af virksomheden.
Medlemsstaterne kan tillade, at de oplysninger, som kræves offentliggjort i henhold til dette litras første afsnit, gives i form af en oversigt, der indsendes i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 og 3, i direktiv 2009/101/EF; indgivelsen af en sådan oversigt anføres i noterne til årsregnskabet. Medlemsstaterne kan ligeledes tillade, at oplysninger udelades, hvis de kan volde betydelig skade for en af de virksomheder, som de vedrører. Medlemsstaterne kan gøre denne udeladelse afhængig af forudgående tilladelse fra en administrativ eller retslig myndighed. En sådan udeladelse af oplysninger skal anføres i noterne til årsregnskabet
antal, pålydende værdi eller i mangel af pålydende værdi bogført pariværdi af kapitalandele, som er tegnet i løbet af regnskabsåret inden for rammerne af den autoriserede kapital med forbehold af de bestemmelser vedrørende denne kapitals størrelse, som er omhandlet i artikel 2, litra e), i direktiv 2009/101/EF eller i artikel 2, litra c) og d), i direktiv 2012/30/EU
i tilfælde, hvor der findes flere aktieklasser, antal, pålydende værdi eller i mangel af pålydende værdi bogført pariværdi af hver klasse
foreliggende »parts bénéficiaires«, konvertible gældsbreve, warrants, optioner eller lignende værdipapirer eller rettigheder, med angivelse af antal og omfanget af de rettigheder, der er knyttet til dem
navn, hjemsted og retlig form for hver af de virksomheder, hvori virksomheden er personligt hæftende selskabsdeltager
navnet på og hjemstedet for den virksomhed, som udarbejder et konsolideret regnskab for den største helhed af virksomheder, hvori denne virksomhed indgår som dattervirksomhed
navnet på og hjemstedet for den virksomhed, som udarbejder et konsolideret regnskab for den mindste helhed af virksomheder, der indgår i den i litra l) nævnte helhed af virksomheder, hvori denne virksomhed indgår som dattervirksomhed
det skal angives, hvor det i litra l) og m) nævnte konsoliderede regnskab kan rekvireres, hvis det foreligger
forslag til anvendelse af overskud eller dækning af tab eller, hvor dette er relevant, anvendelse af overskuddet eller dækning af tabet
karakteren af og det forretningsmæssige formål med virksomhedens arrangementer, som ikke er opført i balancen, og disse arrangementers finansielle indvirkning på virksomheden, forudsat at de risici eller fordele, der opstår i forbindelse med sådanne arrangementer, er væsentlige, og såfremt oplysninger om sådanne risici eller fordele er nødvendige for bedømmelsen af virksomhedens finansielle stilling,
arten og den finansielle virkning af væsentlige hændelser indtruffet efter balancetidspunktet, som ikke er afspejlet i resultatopgørelsen eller balancen, og
de transaktioner, som virksomheden har indgået med nærtstående parter, herunder beløbet for sådanne transaktioner, karakteren af forholdet til den nærtstående part og andre oplysninger om transaktionerne, som er nødvendige for at forstå virksomhedens finansielle stilling. Oplysninger om individuelle transaktioner kan grupperes efter deres karakter, medmindre særskilte oplysninger er nødvendige for at forstå virkningerne af transaktioner med nærtstående parter for virksomhedens finansielle stilling.
Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at der kun gives oplysninger om transaktioner med nærtstående parter, som ikke er indgået på normale markedsvilkår.
Medlemsstaterne kan tillade, at der ikke gives oplysninger om transaktioner, der indgås mellem ét eller flere medlemmer af en koncern, hvis de dattervirksomheder, som er part i transaktionen, ejes helt af et sådant medlem.
Medlemsstaterne kan tillade, at en mellemstor virksomhed begrænser oplysningerne om transaktioner med nærtstående parter til transaktioner mellem:
ejere med kapitalinteresse i virksomheden
virksomheder, som virksomheden selv har kapitalinteresse i, og
medlemmer af virksomhedens administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer.
Medlemsstaterne kan undlade at anvende stk. 1, litra g), på en virksomhed, der er en modervirksomhed, og som henhører under deres lovgivning, i følgende tilfælde:
når den virksomhed, i hvilken den pågældende modervirksomhed har en kapitalinteresse, jf. stk. 1, litra g), indgår i det af modervirksomheden udarbejdede konsoliderede regnskab eller i det i artikel 23, stk. 4, nævnte konsoliderede regnskab for en større helhed af virksomheder
når denne kapitalinteresse er optaget i modervirksomhedens årsregnskab i overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, eller indgår i det konsoliderede regnskab, som denne modervirksomhed udarbejder i henhold til artikel 27, stk. 1-8.
Artikel 18
Supplerende oplysninger for store virksomheder og virksomheder af interesse for offentligheden
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 16 og 17 og eventuelle andre bestemmelser i dette direktiv, anfører store virksomheder og virksomheder af interesse for offentligheden i noterne til årsregnskabet oplysning om følgende:
nettoomsætningen, fordelt på aktiviteter samt på geografiske markeder, for så vidt disse aktiviteter og markeder afviger betydeligt indbyrdes med henblik på tilrettelæggelsen af salget af varer og tjenesteydelser, og
størrelsen af det samlede honorar, der i årets løb er faktureret af hver revisor eller hvert revisionsfirma for lovpligtig revision af årsregnskabet, og de samlede honorarer, der er faktureret af hver revisor eller hvert revisionsfirma for andre erklæringsopgaver med sikkerhed, for skatterådgivning og for ikkerevisionsydelser.
KAPITEL 5
LEDELSESBERETNING
Artikel 19
Ledelsesberetningens indhold
Redegørelsen skal være en afbalanceret og omfattende analyse af virksomhedens forretningsmæssige udvikling og resultat samt af dens stilling i overensstemmelse med virksomhedens størrelse og kompleksitet.
I det omfang det er nødvendigt for at forstå virksomhedens udvikling, resultat eller stilling, skal analysen indeholde både finansielle og i givet fald, ikkefinansielle nøgleresultatindikatorer, som er relevante for de specifikke aktiviteter, herunder oplysninger vedrørende miljø- og personalespørgsmål. I analysen skal ledelsesberetningen i givet fald indeholde henvisninger til og yderligere forklaringer på beløb, der er anført i årsregnskabet.
Store virksomheder og små og mellemstore virksomheder, undtagen mikrovirksomheder, som er virksomheder af interesse for offentligheden som defineret i artikel 2, nr. 1), litra a), skal medtage oplysninger om immaterielle nøgleressourcer og redegøre for, hvordan virksomhedens forretningsmodel grundlæggende afhænger af sådanne ressourcer, og for, hvorledes sådanne ressourcer er en kilde til værdiskabelse for virksomheden.
Ledelsesberetningen skal ligeledes indeholde angivelse af:
virksomhedens forventede udvikling
forsknings- og udviklingsaktiviteter
hvad angår erhvervelse af egne kapitalandele, de i artikel 24, stk. 2, i direktiv 2012/30/EU omhandlede angivelser
virksomhedens eventuelle filialer, og
i forbindelse med virksomhedens anvendelse af finansielle instrumenter og, hvis det er væsentligt for at vurdere dets aktiver, passiver, finansielle stilling, fortjeneste eller tab:
virksomhedens mål og principper for styring af finansielle risici, herunder dens afdækningspolitik for alle større typer planlagte transaktioner, for hvilke der anvendes afdækning, og
virksomhedens risikoeksponering i forbindelse med priser, kredit, likviditet og pengestrømme.
Artikel 19a
Bæredygtighedsrapportering
Oplysningerne omhandlet i første afsnit skal tydeligt kunne identificeres i ledelsesberetningen ved hjælp af et særskilt afsnit i denne.
Oplysningerne omhandlet i stk. 1 skal omfatte:
en kort beskrivelse af virksomhedens forretningsmodel og -strategi, herunder:
virksomhedens forretningsmodels og -strategis modstandsdygtighed over for risici i forbindelse med bæredygtighedsspørgsmål
virksomhedens muligheder vedrørende bæredygtighedsspørgsmål
virksomhedens planer, herunder gennemførelsestiltag og hertil hørende finansierings- og investeringsplaner, for at sikre, at dens forretningsmodel og -strategi er forenelige med overgangen til en bæredygtig økonomi og med begrænsningen af den globale opvarmning til 1,5 °C i overensstemmelse med Parisaftalen inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer vedtaget den 12. december 2015 (»Parisaftalen«) og med målet om at opnå klimaneutralitet senest i 2050 som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 ( 10 ) og, hvor det er relevant, virksomhedens eksponering for kul-, olie- og gasrelaterede aktiviteter
hvordan virksomhedens forretningsmodel og -strategi tager hensyn til virksomhedens interessenters interesser og til virksomhedens indvirkning på bæredygtighedsspørgsmål
hvordan virksomhedens strategi er blevet gennemført med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål
en beskrivelse af de tidsfæstede mål vedrørende bæredygtighed, som virksomheden har fastsat, herunder, hvor det er hensigtsmæssigt, absolutte mål for reduktion af drivhusgasemission i hvert fald for 2030 og 2050, en beskrivelse af virksomhedens fremskridt med hensyn til at nå disse mål og en tilkendegivelse af, hvorvidt virksomhedens mål vedrørende miljømæssige faktorer er baseret på definitiv videnskabelig dokumentation
en beskrivelse af den rolle, som virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer spiller med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål, og af deres ekspertise og færdigheder med henblik på at varetage denne rolle eller af den adgang sådanne organer har til sådan ekspertise og sådanne færdigheder
en beskrivelse af virksomhedens politikker vedrørende bæredygtighedsspørgsmål
oplysninger om, hvorvidt der foreligger incitamentsordninger tilknyttet bæredygtighedsspørgsmål, som tilbydes medlemmer af administrations-, ledelses- og tilsynsorganerne
en beskrivelse af:
due diligence-procedurer, der er gennemført af virksomheden med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål, hvor det er relevant i tråd med EU-krav til virksomheder om at gennemføre en due diligence-procedure
de væsentligste aktuelle eller potentielle negative indvirkninger vedrørende virksomhedens egne aktiviteter og dens værdikæde, herunder dens produkter og tjenesteydelser, dens forretningsforbindelser og dens leverandørkæde, tiltag til at identificere og overvåge disse indvirkninger og andre negative indvirkninger, som virksomheden er påkrævet at identificere i henhold til andre EU-krav til virksomheder om at gennemføre en due diligence-procedure
eventuelle tiltag, der er taget af virksomheden, for at forebygge, afbøde, afhjælpe eller standse aktuelle eller potentielle negative indvirkninger og resultatet af sådanne tiltag
en beskrivelse af de væsentligste risici for virksomheden vedrørende bæredygtighedsspørgsmål, herunder en beskrivelse af virksomhedens væsentligste afhængigheder for så vidt angår disse spørgsmål, og hvordan virksomheden styrer disse risici
indikatorer, som er relevante for oplysningerne omhandlet i litra a)-g).
Virksomheder skal indberette den procedure, der er gennemført for at identificere de oplysninger, som de har medtaget i ledelsesberetningen i overensstemmelse med denne artikels stk. 1. Oplysningerne anført i dette stykkes første afsnit skal omfatte oplysninger vedrørende kort-, mellem- og langsigtede horisonter, alt efter hvad der er relevant.
Virksomheden skal i de første tre år efter datoen for anvendelsen af de foranstaltninger, som medlemsstaterne skal vedtage i henhold til artikel 5, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2464 ( 11 ), og i tilfælde af, at ikke alle de fornødne oplysninger om værdikæden foreligger, redegøre for de bestræbelser, den gør sig for at fremskaffe de fornødne oplysninger om dens værdikæde, for grundene til, at ikke alle de fornødne oplysninger er blevet fremskaffet, og dens planer for fremskaffelse af de fornødne oplysninger i fremtiden.
De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal i givet fald også indeholde henvisninger til og yderligere forklaringer på de andre oplysninger, der er medtaget i ledelsesberetningen i overensstemmelse med artikel 19, og de beløb, der er anført i årsregnskabet.
Medlemsstaterne kan tillade, at oplysninger vedrørende truende udvikling eller anliggender under forhandling udelades i undtagelsestilfælde, når det er den behørigt begrundede holdning hos medlemmerne af virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer, der handler inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter national ret, og kollektivt har ansvar for holdningen, at offentliggørelsen af sådanne oplysninger vil være til væsentlig skade for virksomhedens handelsmæssige position, forudsat at en sådan udeladelse ikke forhindrer en rimelig og afbalanceret forståelse af virksomhedens udvikling, resultat og situation og dens aktivitets påvirkning.
Uanset denne artikels stk. 2-4, og uden at det berører denne artikels stk. 9 og 10, kan små og mellemstore virksomheder omhandlet i denne artikels stk. 1, små og ikkekomplekse institutter defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 145), i forordning (EU) nr. 575/2013, captive-forsikringsselskaber defineret i artikel 13, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF ( 12 ) og captive-genforsikringsselskaber defineret i nævnte direktivs artikel 13, nr. 5), begrænse deres bæredygtighedsrapportering til følgende oplysninger:
en kort beskrivelse af virksomhedens forretningsmodel og -strategi
en beskrivelse af virksomhedens politikker vedrørende bæredygtighedsspørgsmål
virksomhedens væsentligste aktuelle eller potentielle negative indvirkninger på bæredygtighedsspørgsmål og eventuelle tiltag, der er taget for at identificere, overvåge, forebygge, afbøde eller afhjælpe sådanne aktuelle eller potentielle negative indvirkninger
de væsentligste risici for virksomheden vedrørende bæredygtighedsspørgsmål og hvordan virksomheden håndterer disse risici
nøgleindikatorer, som er nødvendige for oplysningerne omhandlet i litra a)-d).
Små og mellemstore virksomheder, små og ikkekomplekse institutter og captive-forsikrings- og -genforsikringsselskaber, der gør brug af undtagelsen i første afsnit, skal rapportere i overensstemmelse med standarderne for bæredygtighedsrapportering for små og mellemstore virksomheder omhandlet i artikel 29c.
Undtagelsen i første afsnit er underlagt følgende betingelser:
Ledelsesberetningen for den undtagne dattervirksomhed skal indeholde samtlige følgende oplysninger:
navn og hjemsted for den modervirksomhed, der rapporterer oplysninger på koncernniveau i overensstemmelse med denne artikel eller på en måde, der er ækvivalent med standarderne for bæredygtighedsrapportering vedtaget i henhold til dette direktivs artikel 29b, som fastsat i overensstemmelse med en gennemførelsesretsakt om ækvivalensen af standarder for bæredygtighedsrapportering vedtaget i henhold til artikel 23, stk. 4, tredje afsnit, i direktiv 2004/109/EF
internetlinks til modervirksomhedens konsoliderede ledelsesberetning eller i givet fald til modervirksomhedens konsoliderede bæredygtighedsrapportering som omhandlet i dette stykkes første afsnit, og til den udtalelse om bæredygtighedsrapportering, der er omhandlet i dette direktivs artikel 34, stk. 1, andet afsnit, litra aa), eller til den udtalelse om bæredygtighedsrapportering, der er omhandlet i nærværende afsnits litra b)
oplysningen om, at virksomheden er undtaget fra forpligtelserne i denne artikels stk. 1-4.
Hvis modervirksomheden er etableret i et tredjeland, skal dens konsoliderede bæredygtighedsrapportering og udtalelsen om den konsoliderede bæredygtighedsrapportering, fremsat af en eller flere personer eller firmaer, der er autoriseret til at afgive en udtalelse om bæredygtighedsrapporteringen i henhold til den nationale ret, som den pågældende modervirksomhed henhører under, offentliggøres i overensstemmelse med dette direktivs artikel 30 og med den medlemsstats nationale ret, som den undtagne dattervirksomhed henhører under.
Hvis modervirksomheden er etableret i et tredjeland, skal de oplysninger, der fremlægges i henhold til artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 ( 14 ) vedrørende aktiviteter udført af den undtagne dattervirksomhed, der er etableret i Unionen, og dens dattervirksomheder, inkluderes i ledelsesberetningen fra den undtagne dattervirksomhed eller i den konsoliderede bæredygtighedsrapportering, der udføres af den i et tredjeland etablerede modervirksomhed.
Den medlemsstat, under hvis nationale ret den undtagne dattervirksomhed henhører, kan stille krav om, at modervirksomhedens konsoliderede ledelsesberetning eller i givet fald konsoliderede bæredygtighedsrapportering offentliggøres på et sprog, som medlemsstaten godtager, og at der drages omsorg for eventuel fornøden oversættelse til et sådant sprog. Hvis oversættelsen ikke er attesteret, skal en erklæring herom vedlægges.
Virksomheder, der er undtaget fra forpligtelsen til at udarbejde en ledelsesberetning i henhold til artikel 37, er ikke forpligtet til at fremlægge de oplysninger, der er omhandlet i dette stykkes andet afsnit, litra a), nr. i)-iii), forudsat sådanne virksomheder fremlægger en konsolideret ledelsesberetning i overensstemmelse med artikel 37.
Med henblik på dette stykkes første afsnit og såfremt artikel 10 i forordning (EU) nr. 575/2013 finder anvendelse, behandles kreditinstitutter, der er omhandlet i dette direktivs artikel 1, stk. 3, første afsnit, litra b), som er fast tilknyttet et centralt organ, der kontrollerer dem på de betingelser, der er fastsat i artikel 10 i forordning (EU) nr. 575/2013, som dattervirksomheder af dette centrale organ.
Med henblik på dette stykkes første afsnit behandles forsikringsselskaber, der er omhandlet i dette direktivs artikel 1, stk. 3, første afsnit, litra a), som er en del af en koncern på grundlag af en finansiel tilknytning som omhandlet i artikel 212, stk. 1, litra c), nr. ii), i direktiv 2009/138/EF, og som er underlagt koncerntilsyn i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 213, stk. 2, litra a)-c), som dattervirksomheder af den pågældende koncerns modervirksomhed.
Artikel 20
Redegørelse for virksomhedsledelse
De i artikel 2, nr. 1), litra a), nævnte virksomheder medtager en redegørelse for virksomhedsledelse i sin ledelsesberetning. Denne redegørelse medtages som et særligt afsnit i ledelsesberetningen og skal mindst indeholde følgende oplysninger:
en henvisning til følgende oplysninger, hvor dette er relevant:
den kodeks for virksomhedsledelse, som virksomheden er omfattet af
den kodeks for virksomhedsledelse, som virksomheden frivilligt har besluttet at anvende
alle relevante oplysninger om de virksomhedsledelsesmetoder, der anvendes i tillæg til kravene i den nationale lovgivning.
Hvis der henvises til en kodeks for virksomhedsledelse omhandlet i nr. i) eller ii), skal virksomheden også angive, hvor de relevante tekster er offentligt tilgængelige. Hvis der henvises til oplysningerne omhandlet i nr. iii), skal virksomheden offentliggøre sine virksomhedsledelsesmetoder
hvis en virksomhed i overensstemmelse med den nationale lovgivning fraviger en kodeks for virksomhedsledelse omhandlet i litra a), nr. i) eller ii), en forklaring fra virksomheden om, hvilke dele af kodeksen for virksomhedsledelse den fraviger, og om grundene hertil; hvis virksomheden har besluttet ikke at anvende nogen af bestemmelserne i en kodeks for virksomhedsledelse omhandlet i litra a), nr. i) eller ii), skal den forklare årsagerne til denne beslutning
en beskrivelse af hovedelementerne i virksomhedens interne kontrol- og risikostyringssystemer i forbindelse med dens regnskabsaflæggelsesprocedure
de oplysninger, der kræves i artikel 10, stk. 1, litra c), d), f), h) og i), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/25/EF af 21. april 2004 om overtagelsestilbud ( 15 ), hvis selskabet er omfattet af dette direktiv
medmindre disse oplysninger allerede er omfattet fuldt ud af den nationale lovgivning, en beskrivelse af generalforsamlingens funktion og dens centrale beføjelser samt en beskrivelse af aktionærrettigheder og af, hvordan de kan udøves, og
sammensætningen af administrations-, ledelses- og tilsynsorganerne og deres udvalg samt disses funktion, og
en beskrivelse af mangfoldighedspolitikken, der anvendes i forbindelse med virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer for så vidt angår køn og andre aspekter såsom alder, handicap eller uddannelsesmæssige og erhvervsmæssige baggrunde, målene for denne mangfoldighedspolitik, hvordan den er blevet gennemført, og resultaterne i rapporteringsperioden. Hvis der ikke anvendes en sådan politik, skal redegørelsen indeholde en forklaring på, hvorfor det forholder sig således.
Virksomheder, der er omfattet af artikel 19a, anses for at have opfyldt forpligtelsen i dette stykkes første afsnit, litra g), hvor de medtager de oplysninger, der kræves i henhold til disse litraer, som en del af deres bæredygtighedsrapportering, og en henvisning dertil indføjes i den konsoliderede redegørelse for virksomhedsledelse.
Medlemsstaterne kan tillade, at de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1, anføres i:
en særskilt beretning, som offentliggøres sammen med ledelsesberetningen som fastlagt i artikel 30, eller
et dokument, der er offentligt tilgængeligt på virksomhedens websted, og som der henvises til i ledelsesberetningen.
Den særskilte beretning eller det dokument, som er omhandlet i henholdsvis litra a) og b), kan indeholde krydshenvisninger til ledelsesberetningen, såfremt de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1, litra d), er tilgængelige i ledelsesberetningen.
KAPITEL 6
KONSOLIDEREDE REGNSKABER OG BERETNINGER
Artikel 21
Anvendelsesområdet for de konsoliderede regnskaber og beretninger
Modervirksomheden og alle dens dattervirksomheder skal indgå i det konsoliderede regnskab, der udarbejdes i henhold til dette kapitel, hvis modervirksomheden er en virksomhed, som i medfør af artikel 1, stk. 1, er omfattet af de i dette direktiv foreskrevne samordningsforanstaltninger.
Artikel 22
Kravet om at udarbejde et konsolideret regnskab
Medlemsstaterne pålægger enhver virksomhed, der henhører under deres nationale lovgivning, pligt til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, hvis virksomheden (modervirksomheden):
besidder flertallet af selskabsdeltagernes stemmerettigheder i en anden virksomhed (dattervirksomhed)
har ret til at udnævne eller afsætte et flertal af medlemmerne i en anden virksomheds (dattervirksomheds) administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer og samtidig er selskabsdeltager i denne virksomhed
har ret til at udøve en bestemmende indflydelse over en virksomhed (dattervirksomhed), hvori den er selskabsdeltager, i medfør af en med denne indgået aftale eller i medfør af en bestemmelse i dennes vedtægter, når det efter den lovgivning, som dattervirksomheden henhører under, er tilladt, at den underkastes sådanne aftaler eller vedtægtsbestemmelser.
Medlemsstaterne kan undlade at foreskrive, at en modervirksomhed skal være selskabsdeltager i sin dattervirksomhed. De medlemsstater, hvis lovgivning ikke indeholder bestemmelser om sådanne aftaler eller vedtægtsbestemmelser, kan undlade at anvende denne bestemmelse, eller
er selskabsdeltager i en virksomhed, og
flertallet af de medlemmer af virksomhedens (dattervirksomhedens) administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer, som har fungeret i regnskabsåret og i det forudgående regnskabsår samt indtil tidspunktet for udarbejdelsen af det konsoliderede regnskab, er blevet udnævnt alene i kraft af udøvelsen af modervirksomhedens stemmerettigheder eller
selv råder over flertallet af selskabsdeltagernes stemmerettigheder i denne virksomhed i medfør af en aftale med andre selskabsdeltagere i virksomheden (dattervirksomheden). Medlemsstaterne kan fastsætte nærmere bestemmelser om denne aftales form og indhold.
Medlemsstaterne foreskriver i det mindste bestemmelsen i litra ii). De kan lade anvendelsen af litra i) være omfattet af et krav om, at stemmerettighederne udgør mindst 20 % af de samlede stemmerettigheder.
Litra i) anvendes dog ikke, hvis en tredjepart besidder rettigheder som nævnt i litra a), b) eller c) i denne virksomhed.
Udover i de i stk. 1 nævnte tilfælde kan medlemsstaterne pålægge enhver virksomhed, der henhører under deres nationale lovgivning, pligt til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, når
denne virksomhed (modervirksomheden) har ret til at udøve eller faktisk udøver bestemmende indflydelse eller kontrol over en anden virksomhed (dattervirksomheden), eller
denne virksomhed (modervirksomheden) og en anden virksomhed (dattervirksomheden) er underlagt modervirksomhedens fælles ledelse.
Ved anvendelsen af stk. 1, litra a), b) og d), trækkes fra de i stk. 3 nævnte rettigheder de rettigheder,
som knytter sig til kapitalandele, der besiddes for andres regning end modervirksomheden eller en dattervirksomhed til denne modervirksomhed, eller
som knytter sig til kapitalandele,
der besiddes som sikkerhed, når disse rettigheder udøves i overensstemmelse med de modtagne instrukser, eller
når dens besiddelse af disses kapitalandele er et sædvanligt led i dens lånevirksomhed, såfremt stemmerettighederne udøves i sikkerhedsstillerens interesse.
Medmindre andet er fastsat i denne artikel og artikel 21 og 23, kan medlemsstaterne pålægge enhver virksomhed, der henhører under deres nationale lovgivning, pligt til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, når:
den pågældende virksomhed og en eller flere andre virksomheder, hvortil der ikke består den i stk. 1 eller 2 nævnte forbindelse, er underlagt en fælles ledelse i overensstemmelse med:
en aftale med denne virksomhed, eller
vedtægtsbestemmelser for disse andre virksomheder eller
administrations-, ledelses- eller tilsynsorganerne i denne virksomhed og i en eller flere andre virksomheder, hvortil der ikke består den i stk. 1 eller 2 nævnte forbindelse, for flertallets vedkommende består af de samme personer, og disse har fungeret i regnskabsåret og indtil tidspunktet for udarbejdelsen af det konsoliderede regnskab.
Denne artikels stk. 6, artikel 23, stk. 1, 2, 9, og 10 og artikel 24-29 finder anvendelse på det i stk. 7 i nærværende artikel nævnte konsoliderede regnskab og den konsoliderede beretning med følgende ændringer:
henvisninger til modervirksomheden betragtes som henvisninger til alle de i stk. 7 nævnte virksomheder, og
medmindre andet er fastsat i artikel 24, stk. 3, skal posterne »kapital«, »overkurs ved emission«, »opskrivningshenlæggelse«, »reserver«, »overførsel fra tidligere år« og »årets resultat«, der indgår i det konsoliderede regnskab, omfatte de sammenlagte beløb for alle de i stk. 7 i nærværende artikel nævnte virksomheder.
Artikel 23
Undtagelser fra konsolidering
Uanset stk. 1 og 2 undtager medlemsstaterne i følgende tilfælde enhver modervirksomhed (den undtagne virksomhed), der henhører under deres nationale lovgivning, og som samtidig er en dattervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden, medmindre denne virksomhed af interesse for offentligheden er omfattet af artikel 2, nr. 1, litra a), fra pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, hvis egen modervirksomhed henhører under en medlemsstats lovgivning, og:
den undtagne virksomheds modervirksomhed besidder samtlige kapitalandele i den undtagne virksomhed. De kapitalandele i den undtagne virksomhed, som i medfør af en retslig eller vedtægtsmæssig forpligtelse besiddes af medlemmer af dens administrations-, ledelses- eller tilsynsorganer, medregnes ikke, eller
den undtagne virksomheds modervirksomhed besidder mindst 90 % af kapitalandelene i den undtagne virksomhed, og de øvrige selskabsdeltagere i den undtagne virksomhed har godkendt undtagelsen.
Undtagelserne i stk. 3 skal opfylde følgende betingelser:
den undtagne virksomhed og, medmindre andet er fastsat i stk. 9, alle dens dattervirksomheder indgår i det konsoliderede regnskab for en større helhed af virksomheder, for hvilken modervirksomheden henhører under en medlemsstats lovgivning
det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab og den konsoliderede ledelsesberetning for den større helhed af virksomheder udarbejdes af modervirksomheden for denne helhed i overensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat, som modervirksomheden henhører under, i overensstemmelse med dette direktiv med undtagelse af kravene i artikel 29a eller i overensstemmelse med internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1606/2002
for så vidt angår den undtagne virksomhed offentliggøres følgende dokumenter i overensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat, som den undtagne virksomhed henhører under, i henhold til artikel 30:
det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab og den i litra b) nævnte konsoliderede beretning
revisionspåtegningen, og
i givet fald det i stk. 6 nævnte vedlagte dokument.
Denne medlemsstat kan kræve, at de i nr. i), ii) og iii) nævnte dokumenter offentliggøres på den pågældende medlemsstats officielle sprog, og at oversættelsen bekræftes
i noterne til den undtagne virksomheds årsregnskab anføres følgende:
navnet på og hjemstedet for den modervirksomhed, der udarbejder det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab, og
undtagelsen fra pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning.
Medlemsstaterne kan, medmindre andet er fastsat i stk. 1, 2 og 3 i andre tilfælde end de af stk. 3 omfattede undtage enhver modervirksomhed (den undtagne virksomhed), der henhører under deres nationale lovgivning, og som samtidig er dattervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden, medmindre denne virksomhed af interesse for offentligheden er omfattet af artikel 2, stk. 1, litra a), hvis modervirksomhed henhører under en medlemsstats lovgivning, fra pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, når alle de i stk. 4 nævnte betingelser er opfyldt, og når:
selskabsdeltagerne i den undtagne virksomhed, der ejer en minimumsprocentdel af denne virksomheds tegnede kapital, ikke senest seks måneder inden regnskabsårets udgang har krævet, at der udarbejdes et konsolideret regnskab
den i litra a) nævnte minimumsprocentdel ikke overskrider følgende grænser:
10 % af den tegnede kapital for aktieselskaber og kommanditaktieselskaber, og
20 % af den tegnede kapital for andre virksomhedsformer
medlemsstaten ikke gør undtagelsen afhængig af
en betingelse om, at den modervirksomhed, der udarbejdede det i stk. 4, litra a), nævnte konsoliderede regnskab, henhører under lovgivningen i den medlemsstat, der giver undtagelsen, eller
betingelser vedrørende udarbejdelse og revision af dette regnskab.
Stk. 3-6 berører ikke medlemsstaternes lovgivning om udarbejdelse af konsoliderede regnskaber eller konsoliderede beretninger, når disse dokumenter
kræves til orientering af arbejdstagerne eller deres repræsentanter eller
udarbejdes på forlangende af en administrativ eller retslig myndighed til eget brug.
Medmindre andet er fastsat i stk. 1, 2, 3 og 5, kan medlemsstaterne, når de har fastsat bestemmelser om undtagelser i henhold til stk. 3 og 5, også undtage enhver modervirksomhed (den undtagne virksomhed), der henhører under deres nationale lovgivning, som samtidig er en dattervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden, medmindre denne virksomhed af interesse for offentligheden er omfattet af artikel 2, stk. 1, litra a), hvis modervirksomhed ikke henhører under en medlemsstats lovgivning, fra pligten til at udarbejde et konsolideret regnskab og en konsolideret beretning, hvis følgende betingelser alle er opfyldt:
den undtagne virksomhed og, medmindre andet er fastsat i stk. 9, alle dens dattervirksomheder indgår i det konsoliderede regnskab for en større helhed af virksomheder
det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab og i givet fald den konsoliderede beretning udarbejdes:
i overensstemmelse med dette direktiv med undtagelse af kravene i artikel 29a
i overensstemmelse med de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget i medfør af forordning (EF) nr. 1606/2002
på en måde, som er ligeværdig med konsoliderede regnskaber og konsoliderede ledelsesberetninger, der er udarbejdet i overensstemmelse med dette direktiv med undtagelse af kravene i artikel 29a, eller
på en måde, som er ligeværdig med internationale regnskabsstandarder som fastlagt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1569/2007 af 21. december 2007 om indførelse af en mekanisme til konstatering af, om de regnskabsstandarder, som tredjelandsudstedere af værdipapirer anvender, er ækvivalente, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF og 2004/109/EF ( 16 )
det i litra a) nævnte konsoliderede regnskab er revideret af en eller flere revisorer eller et eller flere revisionsfirmaer, der er autoriseret i medfør af den nationale lovgivning, hvorunder den virksomhed henhører, som har udarbejdet dette regnskab.
Stk. 4, litra c) og d), og stk. 5, 6 og 7 finder anvendelse.
En virksomhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden, kan udelades fra det konsoliderede regnskab, når mindst en af følgende betingelser er opfyldt:
i ekstremt sjældne tilfælde, hvor de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde det konsoliderede regnskab i overensstemmelse med dette direktiv, ikke kan indhentes inden for en rimelig frist eller er forbundet med uforholdsmæssigt store omkostninger
kapitalandelene i denne virksomhed besiddes alene med henblik på videreoverdragelse, eller
betydelige og vedvarende hindringer begrænser i væsentlig grad
modervirksomhedens udøvelse af sine rettigheder over denne virksomheds aktiver eller ledelse, eller
udøvelsen af den fælles ledelse af denne virksomhed, med hvilken der er en af de i artikel 22, stk. 7, nævnte forbindelser.
Medmindre andet er fastsat i artikel 6, stk. 1, litra b), artikel 21 og stk. 1 og 2 i nærværende artikel, undtages en modervirksomhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden, fra kravet i artikel 22, hvis:
den kun har dattervirksomheder, der er ubetydelige, både individuelt og kollektivt, eller
alle dens dattervirksomheder kan udelades fra konsolideringen i henhold til stk. 9 i nærværende artikel.
Artikel 24
Udarbejdelsen af konsoliderede regnskaber
Den bogførte værdi af kapitalandele i de af konsolideringen omfattede virksomheder udlignes med den andel af de pågældende virksomheders egenkapital, som de repræsenterer, i overensstemmelse med følgende:
udligningen foretages på grundlag af den bogførte værdi på det tidspunkt, da disse virksomheder første gang indgik i konsolideringen, undtagen når der er tale om kapitalandele i modervirksomheden, som besiddes af denne selv eller af en anden virksomhed, der indgår i konsolideringen, idet disse i så fald behandles som egne kapitalandele i overensstemmelse med kapitel 3. Det ved udligningen fremkomne forskelsbeløb fordeles så vidt muligt direkte på de poster i den konsoliderede balance, der har en værdi, som er højere eller lavere end deres bogførte værdi
medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at udligningen foretages på grundlag af værdien af påviselige aktiver og passiver på tidspunktet for kapitalandelenes erhvervelse eller, dersom disse er erhvervet på forskellige tidspunkter, på det tidspunkt, da virksomheden blev en dattervirksomhed
resterende forskelsbeløb, der fremkommer ved anvendelse af litra a) eller b), opføres i den konsoliderede balance som goodwill
de metoder, der er anvendt til at beregne værdien af goodwill, og væsentlige ændringer af værdien i forhold til det foregående regnskabsår forklares i noterne til årsregnskabet
såfremt en medlemsstat tillader modregning af positiv og negativ goodwill, indgår en analyse af denne goodwill i noterne til årsregnskabet
negativ goodwill kan indregnes i den konsoliderede resultatopgørelse, når en sådan behandling er i overensstemmelse med principperne i kapitel 2.
De af konsolideringen omfattede virksomheders aktiver og passiver, finansielle stilling og resultat skal fremgå af det konsoliderede regnskab, som om der var tale om en enkelt virksomhed. Navnlig elimineres følgende i det konsoliderede regnskab:
gæld og tilgodehavender mellem virksomhederne
indtægter og udgifter i forbindelse med transaktioner mellem virksomhederne, og
overskud og tab ved transaktioner, som foretages mellem virksomhederne, når de indgår i aktivernes bogførte værdi.
Medlemsstaterne kan dog tillade eller kræve, at det konsoliderede regnskab opstilles på en anden dato, som tager hensyn til balancetidspunktet for de fleste eller de mest betydningsfulde af de virksomheder, der indgår i konsolideringen, hvis:
dette anføres i noterne til det konsoliderede regnskab og behørigt begrundes
der tages hensyn til eller gives oplysning om betydningsfulde hændelser vedrørende aktiver og passiver, den finansielle stilling samt resultatet i en virksomhed, der indgår i konsolideringen, og som har fundet sted mellem denne virksomheds balancetidspunkt og datoen for afslutningen af det konsoliderede regnskab, og
balancetidspunktet for en virksomhed, der indgår i konsolideringen, ligger mere end tre måneder forud for eller efter datoen for afslutningen af det konsoliderede regnskab, konsolideres den pågældende virksomhed på grundlag af et perioderegnskab opstillet per datoen for det konsoliderede regnskabs afslutning.
Artikel 25
Virksomhedssammenslutninger inden for en koncern
Artikel 26
Pro rata-konsolidering
Artikel 27
Opførelse af associerede virksomheder efter den indre værdis metode
Når denne artikel anvendes første gang i forbindelse med en associeret virksomhed, opføres denne associerede virksomhed i den konsoliderede balance enten
til den bogførte værdi beregnet i overensstemmelse med reglerne om måling i kapitel 2 og 3. Forskellen mellem denne værdi og det beløb, der svarer til kapitalinteressens andel af egenkapitalen i denne associerede virksomhed, anføres særskilt i den konsoliderede balance eller i noterne til det konsoliderede regnskab. Forskellen beregnes per den dato, hvor metoden anvendes første gang, eller
med et beløb svarende til kapitalinteressens andel af den associerede virksomheds egenkapital i denne associerede virksomhed. Forskellen mellem dette beløb og den bogførte værdi i overensstemmelse med reglerne om måling i kapitel 2 og 3 anføres særskilt i den konsoliderede balance eller i noterne til det konsoliderede regnskab. Forskellen beregnes per den dato, hvor metoden anvendes første gang.
En medlemsstat kan foreskrive anvendelsen af en af mulighederne i litra a) og b). I sådanne tilfælde skal det fremgå af den konsoliderede balance eller af noterne til det konsoliderede regnskab, hvilken mulighed der har fundet anvendelse.
En medlemsstat kan desuden med henblik på litra a) og b) tillade eller kræve, at denne forskel beregnes per den dato, hvor kapitalandelene er erhvervet, eller, såfremt de er erhvervet i flere omgange, per den dato, hvor virksomheden blev en associeret virksomhed.
Artikel 28
Noterne til det konsoliderede regnskab
Ud over eventuelle andre oplysninger, der kræves i henhold til andre bestemmelser i dette direktiv, skal noterne til det konsoliderede regnskab på en måde, der letter bedømmelsen af den finansielle stilling for alle de virksomheder, der indgår i konsolideringen, indeholde de oplysninger, der kræves i artikel 16, 17 og 18, med de fornødne tilpasninger, der følger af de særlige forhold, som gør sig gældende for konsoliderede regnskaber i sammenligning med årsregnskaber, herunder følgende:
ved oplysning af transaktioner mellem nærtstående parter medtages ikke transaktioner mellem nærtstående parter, der indgår i konsolideringen, som er elimineret ved konsolideringen
ved oplysning af det gennemsnitlige antal medarbejdere, som har været beskæftiget i løbet af regnskabsåret, gives der særskilt oplysning om det gennemsnitlige antal medarbejdere, som har været beskæftiget af virksomheder, for hvilke der er foretaget pro rata-konsolidering, og
ved oplysning af størrelsen af vederlag samt forskud og kreditter, der er ydet medlemmer af administrations-, ledelses- eller tilsynsorganerne, gives der kun oplysning om beløb ydet af modervirksomheden eller dens dattervirksomheder til medlemmer af administrations-, ledelses- eller tilsynsorganerne i modervirksomheden.
Ud over de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1, skal noterne til det konsoliderede regnskab indeholde følgende oplysninger:
for så vidt angår de af konsolideringen omfattede virksomheder:
disse virksomheders navn og hjemsted
andelen i kapitalen i disse virksomheder, bortset fra modervirksomheden, som besiddes af de virksomheder, der indgår i konsolideringen, eller af andre, som handler i eget navn, men for disse virksomheders regning, og
oplysning om, hvilke af de i artikel 22, stk. 1, 2 og 7, nævnte betingelser, som efter anvendelse af artikel 22, stk. 3, 4 og 5, har ligget til grund for konsolideringen. Denne oplysning er dog ikke nødvendig, når konsolideringen er foretaget på grundlag af artikel 22, stk. 1, litra a), og når andelen af kapitalen og af stemmerettighederne er den samme.
De samme oplysninger anføres for de virksomheder, der på grund af deres ubetydelighed i henhold til artikel 6, stk. 1, litra j), og artikel 23, stk. 10, holdes uden for konsolideringen, og der gives en begrundelse for, at de i artikel 23, stk. 9, nævnte virksomheder udelades
navnet på og hjemstedet for associerede virksomheder, der som defineret i artikel 27, stk. 1, indgår i konsolideringen, samt oplysninger om den andel i deres kapital, som besiddes af de virksomheder, der indgår i konsolideringen, eller af andre, der handler i eget navn, men for disse virksomheders regning
navnet på og hjemstedet for virksomheder, for hvilke der er foretaget pro rata-konsolidering i henhold til artikel 26, de forhold, der ligger til grund for den fælles ledelse af de pågældende virksomheder, samt oplysninger om den andel i deres kapital, som besiddes af de virksomheder, der indgår i konsolideringen, eller af andre, der handler i eget navn, men for disse virksomheders regning, og
for så vidt angår hver af de virksomheder, bortset fra de i litra a), b) og c) nævnte virksomheder, i hvilke de virksomheder, som indgår i konsolideringen, enten selv eller ved andre, der handler i eget navn, men for disse virksomheders regning, besidder en kapitalinteresse:
disse virksomheders navn og hjemsted
størrelsen af kapitalandelen
størrelsen af egenkapitalen samt af resultatet for den pågældende virksomhed for det seneste regnskabsår, for hvilket regnskabet er vedtaget.
Angivelse af egenkapitalen og af resultatet kan også udelades, såfremt den pågældende virksomhed ikke offentliggør sin balance.
Artikel 29
Den konsoliderede ledelsesberetning
Følgende justeringer af de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 19 og 20, finder anvendelse:
Ved rapportering om erhvervelse af egne kapitalandele skal den konsoliderede beretning angive antal, pålydende værdi eller i mangel af pålydende værdi bogført pariværdi af alle kapitalandele i modervirksomheden, som besiddes af denne modervirksomhed, denne modervirksomheds dattervirksomheder eller andre, der handler i eget navn, men for enhver af disse virksomheders regning. Medlemsstaterne kan tillade eller kræve, at disse oplysninger anføres i noterne til det konsoliderede regnskab.
Ved rapportering om interne kontrol- og risikostyringssystemer skal redegørelsen for virksomhedsledelse henvise til hovedelementerne i de interne kontrol- og risikostyringssystemer for de virksomheder som helhed, der indgår i konsolideringen.
Artikel 29a
Konsolideret bæredygtighedsrapportering
Oplysningerne omhandlet i første afsnit skal tydeligt kunne identificeres i den konsoliderede ledelsesberetning ved hjælp af et særskilt afsnit i denne.
Oplysningerne omhandlet i stk. 1 skal omfatte:
en kort beskrivelse af koncernens forretningsmodel og -strategi, herunder:
koncernens forretningsmodels og –strategis modstandsdygtighed over for risici i forbindelse med bæredygtighedsspørgsmål
koncernens muligheder vedrørende bæredygtighedsspørgsmål
koncernens planer, herunder gennemførelsestiltag og hertil hørende finansierings- og investeringsplaner, for at sikre, at dens forretningsmodel og -strategi er forenelige med overgangen til en bæredygtig økonomi og med begrænsningen af den globale opvarmning til 1,5 °C i overensstemmelse med Parisaftalen og med målet om at opnå klimaneutralitet senest i 2050 som fastsat i forordning (EU) 2021/1119 og, hvor det er relevant, koncernens eksponering for kul-, olie- og gasrelaterede aktiviteter
hvordan koncernens forretningsmodel og -strategi tage hensyn til koncernens interessenters interesser og til koncernens indvirkning på bæredygtighedsspørgsmål
hvordan koncernens strategi er blevet gennemført med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål
en beskrivelse af de tidsfæstede mål vedrørende bæredygtighed, som koncernen har fastsat, herunder, hvor det er hensigtsmæssigt, absolutte mål for reduktion af drivhusgasemission, i hvert fald for 2030 og 2050, en beskrivelse af koncernens fremskridt med hensyn til at nå disse mål, og en tilkendegivelse af, hvorvidt koncernens mål vedrørende miljømæssige faktorer er baseret på definitiv videnskabelig dokumentation
en beskrivelse af den rolle, som virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer spiller med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål, og af deres ekspertise og færdigheder med henblik på at varetage denne rolle eller af den adgang sådanne organer har til sådan ekspertise og sådanne færdigheder
en beskrivelse af koncernens politikker vedrørende bæredygtighedsspørgsmål
oplysninger om, hvorvidt der foreligger incitamentsordninger tilknyttet bæredygtighedsspørgsmål, som tilbydes medlemmer af administrations-, ledelses- og tilsynsorganerne
en beskrivelse af:
due diligence-procedurer, der er gennemført af virksomheden med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål, og i givet fald i tråd med EU-krav til virksomheder om at gennemføre en due diligence-procedure
de væsentligste aktuelle eller potentielle negative indvirkninger vedrørende koncernens egne aktiviteter og dens værdikæde, herunder dens produkter og tjenesteydelser, dens forretningsforbindelser og dens leverandørkæde, tiltag til at identificere og overvåge disse indvirkninger og øvrige negative indvirkninger, som virksomheden er forpligtet til at identificere i henhold til andre EU-krav om at gennemføre en due diligence-procedure
eventuelle tiltag, der er taget af koncernen for at forebygge, afbøde, afhjælpe eller standse aktuelle eller potentielle negative indvirkninger og resultatet af sådanne tiltag
en beskrivelse af de væsentligste risici for koncernen vedrørende bæredygtighedsspørgsmål, herunder koncernens væsentligste afhængigheder for så vidt angår disse forhold, og hvordan koncernen styrer disse risici
indikatorer, som er relevante for oplysningerne omhandlet i litra a)-g).
Modervirksomheder skal rapportere om procedure, der er gennemført for at identificere de oplysninger, som de har medtaget i den konsoliderede ledelsesberetning i overensstemmelse med denne artikels stk. 1. Oplysningerne anført i dette stykkes første afsnit skal omfatte oplysninger vedrørende kort-, mellem- og langsigtede tidshorisonter, alt efter hvad der er relevant.
Modervirksomheden skal i de første tre år efter datoen for anvendelsen af de foranstaltninger, som medlemsstaterne skal vedtage i henhold til artikel 5, stk. 2, i direktiv (EU) 2022/2464, og i tilfælde af, at ikke alle de fornødne oplysninger om værdikæden foreligger, redegøre for de bestræbelser, den gør sig for at fremskaffe de fornødne oplysninger om dens værdikæde, for grundene til, at ikke alle de fornødne oplysninger er blevet fremskaffet, og dens planer for fremskaffelse af de fornødne oplysninger i fremtiden.
De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal i givet fald også indeholde henvisninger til og yderligere forklaringer på de andre oplysninger, der er medtaget i den konsoliderede ledelsesberetning i overensstemmelse med dette direktivs artikel 29, og de beløb, der er anført i det konsoliderede årsregnskab.
Medlemsstaterne kan tillade, at oplysninger vedrørende truende udvikling eller anliggender under forhandling udelades i undtagelsestilfælde, når det er den behørigt begrundede holdning hos medlemmerne af virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer, der handler inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter national ret, og kollektivt har ansvar for holdningen, at offentliggørelsen af sådanne oplysninger vil være til væsentlig skade for koncernens handelsmæssige position, forudsat at en sådan udeladelse ikke forhindrer en rimelig og afbalanceret forståelse af koncernens udvikling, resultat og situation og dens aktivitets påvirkning.
Virksomheder skal anføre, hvilke af de dattervirksomheder, der er omfattet af konsolideringen, der er undtaget fra kravet om årlig eller konsolideret bæredygtighedsrapportering i henhold til henholdsvis artikel 19a, stk. 9, eller artikel 29a, stk. 8.
Undtagelsen i første afsnit er underlagt følgende betingelser:
Ledelsesberetningen for den undtagne modervirksomhed skal indeholde samtlige følgende oplysninger:
navn og hjemsted for den modervirksomhed, der rapporterer oplysninger på koncernniveau i overensstemmelse med denne artikel eller på en måde, der er ækvivalent med standarderne for bæredygtighedsrapportering vedtaget i henhold til dette direktivs artikel 29b, som fastsat i overensstemmelse med en gennemførelsesretsakt om ækvivalensen af standarder for bæredygtighedsrapportering vedtaget i henhold til artikel 23, stk. 4, tredje afsnit, i direktiv 2004/109/EF
internetlinks til modervirksomhedens konsoliderede ledelsesberetning eller i givet fald til modervirksomhedens konsoliderede bæredygtighedsrapportering som omhandlet i dette stykkes første afsnit, og til den udtalelse om bæredygtighedsrapportering, der er omhandlet i dette direktivs artikel 34, stk. 1, andet afsnit, litra aa), eller til den udtalelse om bæredygtighedsrapportering, der er omhandlet i nærværende afsnits litra b)
oplysningen om at modervirksomheden er undtaget fra forpligtelserne i denne artikels stk. 1-5.
Hvis modervirksomheden er etableret i et tredjeland, skal dens konsoliderede bæredygtighedsrapportering og udtalelsen om bæredygtighedsrapporteringen, som er afgivet af en eller flere personer eller firmaer, der er autoriseret til at afgive en udtalelse om bæredygtighedsrapporteringen i henhold til den nationale ret, som modervirksomheden henhører under, offentliggøres i overensstemmelse med artikel 30 og med den nationale ret, som den undtagne modervirksomhed henhører under.
Hvis modervirksomheden er etableret i et tredjeland skal de oplysninger, der fremlægges i henhold til artikel 8 i forordning (EU) 2020/852 vedrørende aktiviteter udført af den dattervirksomhed, der er etableret i Unionen og undtaget fra bæredygtighedsrapportering på grundlag af dette direktivs artikel 19a, stk. 9, inkluderes i ledelsesberetningen fra den undtagne modervirksomhed eller i den konsoliderede bæredygtighedsrapportering, der udføres arbejdes af den i et tredjeland etablerede modervirksomhed.
Den medlemsstat, under hvis nationale ret den undtagne modervirksomhed henhører, kan stille krav om, at modervirksomhedens konsoliderede ledelsesberetning eller i givet fald konsoliderede bæredygtighedsrapport offentliggøres på et sprog, som medlemsstaten godtager, og at der drages omsorg for eventuel fornøden oversættelse til et sådant sprog. Hvis oversættelsen ikke er attesteret, skal en erklæring herom vedlægges.
Modervirksomheder, der er undtaget fra forpligtelsen til at udarbejde en ledelsesberetning i henhold til artikel 37, er ikke forpligtet til at fremlægge de oplysninger, der er omhandlet i dette stykkes andet afsnit, litra a), nr. i)-iii), forudsat sådanne virksomheder fremlægger en konsolideret ledelsesberetning i overensstemmelse med artikel 37.
Med henblik på dette stykkes første afsnit og såfremt artikel 10 i forordning (EU) nr. 575/2013 finder anvendelse, behandles kreditinstitutter omhandlet i dette direktivs artikel 1, stk. 3, første afsnit, litra b), som er fast tilknyttet et centralt organ, der kontrollerer dem på de betingelser, der er fastsat i artikel 10 i forordning (EU) nr. 575/2013, som dattervirksomheder af dette centrale organ.
Med henblik på dette stykkes første afsnit behandles forsikringsselskaber, der er omhandlet i dette direktivs artikel 1, stk. 3, første afsnit, litra a), som er en del af en koncern på grundlag af en finansiel tilknytning som omhandlet i artikel 212, stk. 1, litra c), nr. ii), i direktiv 2009/138/EF, og som er underlagt koncerntilsyn i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 213, stk. 2, litra a)-c), som dattervirksomheder af den pågældende koncerns modervirksomhed.
KAPITEL 6a
STANDARDER FOR BÆREDYGTIGHEDSRAPPORTERING
Artikel 29b
Standarder for bæredygtighedsrapportering
I de delegerede retsakter, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, angiver Kommissionen senest den 30. juni 2023 de oplysninger, som virksomheder skal give i overensstemmelse med artikel 19a, stk. 1 og 2, og, hvor det er relevant, artikel 29a, stk. 1 og 2, der som minimum skal indbefatte de oplysninger, som finansielle markedsdeltagere, der er omfattet af oplysningsforpligtelserne i forordning (EU) 2019/2088, har brug for med henblik på at opfylde disse forpligtelser.
I de delegerede retsakter, der er omhandlet i første afsnit, angiver Kommission senest den 30. juni 2024:
de supplerende oplysninger, som virksomheder skal indberette vedrørende de bæredygtighedsspørgsmål og rapporteringsområder, der er anført i artikel 19a, stk. 2, hvis nødvendigt
de oplysninger, som virksomheder skal indberette, som er specifikke for den sektor, de opererer i.
Rapporteringskravene fastlagt i de i første afsnit omhandlede delegerede retsakter træder tidligst i kraft fire måneder efter, at de er blevet vedtaget af Kommissionen.
Når Kommissionen vedtager delegerede retsakter til at angive de oplysninger, der er påkrævet i henhold til tredje afsnits nr. ii), skal den være særlig opmærksom på omfanget af risiciene og indvirkningen vedrørende bæredygtighedsforhold for hver sektor, idet den tager hensyn til, at disse risici og indvirkninger er mere udtalte i nogle sektorer end andre.
Kommissionen reviderer mindst hvert tredje år efter deres anvendelsesdato de delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel, idet den tager hensyn til den tekniske rådgivning fra Den Europæiske Rådgivende Regnskabsgruppe (EFRAG) og ændrer, hvor det er nødvendigt, sådanne delegerede retsakter for at tage hensyn til den relevante udvikling, herunder udviklingen med hensyn til internationale standarder.
Kommissionen hører mindst en gang om året Europa-Parlamentet og hører i fællesskab medlemsstatsekspertgruppen vedrørende bæredygtig finansiering omhandlet i artikel 24 i forordning (EU) 2020/852 og regnskabskontroludvalget omhandlet i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1606/2002 om EFRAGS's arbejdsprogram for så vidt angår udarbejdelsen af standarder for bæredygtighedsrapportering.
Standarderne for bæredygtighedsrapportering skal under hensyntagen til genstanden for en bestemt standard for bæredygtighedsrapportering
angive, hvilke oplysninger virksomheder skal fremlægge om følgende miljømæssige faktorer:
modvirkning af klimaændringer, herunder hvad angår scope 1-, scope 2- og, hvor det er relevant, scope 3-drivhusgasemissioner
tilpasning til klimaændringer
vand- og havressourcer
ressourceanvendelse og den cirkulære økonomi
forurening
biodiversitet og økosystemer
angive, hvilke oplysninger virksomheder skal fremlægge om følgende sociale faktorer og menneskeretsfaktorer:
lige behandling af og lige muligheder for alle, herunder ligestilling mellem kønnene og lige løn for arbejde af samme værdi, uddannelse og kompetenceudvikling, beskæftigelse og inklusion af personer med handicap, foranstaltninger mod vold og chikane på arbejdspladsen, og diversitet
arbejdsforhold, herunder sikkerhed i ansættelse, arbejdstid, tilstrækkelig aflønning, dialog mellem arbejdsmarkedets parter, organisationsfrihed, eksistensen af samarbejdsudvalg, kollektive overenskomstforhandlinger, herunder andelen af arbejdstagere omfattet af kollektive overenskomster, arbejdstageres ret til oplysninger, høring og deltagelse, balance mellem arbejds- og privatliv, og sundhed og sikkerhed
respekt for menneskerettighederne, de grundlæggende frihedsrettigheder, de demokratiske principper og standarderne i de internationale grundlæggende menneskerettighedsinstrumenter (»International Bill of Human Rights«) og FN's andre centrale menneskerettighedskonventioner, herunder FN's konvention om rettigheder for personer med handicap, FN's deklaration om oprindelige folks rettigheder, Den Internationale Arbejdsorganisations erklæring om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet og Den Internationale Arbejdsorganisationsgrundlæggende konventioner, den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, den europæiske socialpagt og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
angive, hvilke oplysninger virksomheder skal fremlægge om følgende ledelsesmæssige faktorer:
den rolle, som virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer udfylder med hensyn til bæredygtighedsspørgsmål, og deres ekspertise og færdigheder med henblik på at varetage denne rolle eller den adgang sådanne organer har til sådan ekspertise og færdigheder
hovedelementerne i virksomhedens interne kontrol- og risikostyringssystemer vedrørende bæredygtighedsrapporterings- og beslutningsprocessen
forretningsetik og virksomhedskultur, herunder bekæmpelse af korruption og bestikkelse, beskyttelse af whistleblowere og dyrevelfærd
virksomhedens aktiviteter og tilsagn vedrørende dens udøvelse af politisk indflydelse, herunder dens lobbyvirksomhed
styringen og kvaliteten af forbindelser med kunder, leverandører og samfundsgrupper, der er berørt af virksomhedens aktiviteter, herunder betalingspraksis, navnlig hvad angår forsinket betaling til små- og mellemstore virksomheder.
Første afsnit berører ikke EU-krav til virksomheder om at gennemføre due diligence-procedurer.
Når Kommissionen vedtager delegerede retsakter i henhold til stk. 1, tager den i videst muligt omfang hensyn til
globale initiativers arbejde med henblik på fastsættelse af standarder for bæredygtighedsrapportering samt eksisterende standarder og rammer for naturkapitalopgørelser og for drivhusgasopgørelser, ansvarlig forretningsskik, virksomheders sociale ansvar og bæredygtig udvikling
de oplysninger, som deltagere på det finansielle marked har brug for med henblik på at kunne opfylde deres oplysningsforpligtelser fastlagt i forordning (EU) 2019/2088 og de delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til nævnte forordning
de kriterier, indikatorer og metodologier, der er fastsat i de delegerede retsakter vedtaget i henhold til forordning (EU) 2020/852, herunder de tekniske screeningskriterier, der er fastsat i henhold til artikel 10, stk. 3, artikel 11, stk. 3, artikel 12, stk. 2, artikel 13, stk. 2, artikel 14, stk. 2, og artikel 15, stk. 2, i nævnte forordning, og de rapporteringskrav der er fastsat i den delegerede retsakt vedtaget i henhold til nævnte forordnings artikel 8
de oplysningskrav, der gælder for benchmarkadministratorer i benchmarkerklæringen og i benchmarkmetodologien, og minimumsstandarderne for opbygningen af EU-benchmarks for klimaovergangen og Paristilpassede EU-benchmarks i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1816 ( 17 ), (EU) 2020/1817 ( 18 ) og (EU) 2020/1818 ( 19 )
de oplysninger, der er anført i de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 434a i forordning (EU) nr. 575/2013
Kommissionens henstilling 2013/179/EU ( 20 )
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF ( 21 )
forordning (EU) 2021/1119
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 ( 22 )
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 ( 23 )
Artikel 29c
Standarder for bæredygtighedsrapportering for små og mellemstore virksomheder
Rapporteringskravene fastlagt i de i første afsnit omhandlede delegerede retsakter træder tidligst i kraft fire måneder efter, at de er blevet vedtaget af Kommissionen.
KAPITEL 6b
FÆLLES ELEKTRONISK RAPPORTERINGSFORMAT
Artikel 29d
Fælles elektronisk rapporteringsformat
KAPITEL 7
OFFENTLIGHED
Artikel 30
Generelt krav om offentlighed
Medlemsstaterne kan kræve, at virksomheder, der er omfattet af artikel 19a og 29a, stiller ledelsesberetningen gratis til rådighed for offentligheden på deres websted. Hvor en virksomhed ikke har et websted, kan medlemsstaterne kræve, at den efter anmodning stiller et skriftligt eksemplar af sin ledelsesberetning til rådighed.
Hvor en uafhængig udbyder af erklæringsydelser afgiver den udtalelse, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, andet afsnit, litra aa), offentliggøres denne udtalelse sammen med de dokumenter, der er omhandlet i nærværende stykkes første afsnit.
Medlemsstaterne kan dog undtage virksomheder fra pligten til at offentliggøre ledelsesberetningen, såfremt et eksemplar af beretningen i dens helhed eller uddrag heraf let kan rekvireres på anmodning til en pris, der ikke overstiger de administrative omkostninger.
Undtagelsen i dette stykkes fjerde afsnit finder ikke anvendelse på virksomheder, der er omfattet af kravene vedrørende bæredygtighedsrapportering i artikel 19a og 29a.
Medlemsstaterne kan undtage en i bilag II omhandlet virksomhed, som de i dette direktiv foreskrevne samordningsforanstaltninger finder anvendelse på i medfør af artikel 1, stk. 1, litra b), fra at offentliggøre sit regnskab i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 2009/101/EF, forudsat at regnskabet er tilgængeligt for offentligheden på virksomhedens hjemsted, i følgende tilfælde:
alle de personligt hæftende selskabsdeltagere i den berørte virksomhed er virksomheder omfattet af bilag I, der henhører under lovgivningen i andre medlemsstater end den medlemsstat, hvis lovgivning den berørte virksomhed henhører under, og ingen af disse virksomheder offentliggør virksomhedens regnskab sammen med sine egne regnskaber
alle de personligt hæftende selskabsdeltagere i den berørte virksomhed er virksomheder, der ikke henhører under en medlemsstats lovgivning, men som har en retlig form, der svarer til den i direktiv 2009/101/EF omhandlede.
Der skal efter anmodning kunne rekvireres et eksemplar af regnskabet. Prisen for et sådant eksemplar må ikke overstige de administrative omkostninger.
Når den virksomhed, som har udarbejdet det konsoliderede regnskab, er organiseret i en form som de i bilag II opførte, og virksomheden ikke for de i stk. 1 nævnte dokumenter efter den nationale lovgivning har pligt til offentliggørelse i lighed med artikel 3 i direktiv 2009/101/EF, skal den dog som minimum gøre de pågældende dokumenter tilgængelige for offentligheden på sit hjemsted, og der skal efter anmodning fremskaffes et eksemplar, for hvilket prisen ikke må overstige de administrative omkostninger.
Artikel 31
Forenklinger for små og mellemstore virksomheder
Medlemsstaterne kan tillade, at mellemstore virksomheder offentliggør
en forkortet balance, hvori der kun medtages de i bilag III og IV omhandlede poster, som indledes med bogstaver og romertal, med særskilt anførelse enten i balancen eller i noterne til årsregnskabet:
af post C I 3, C II 1-4, C III 1-4, D II 2, 3 og 6 samt D III 1 og 2 under »Aktiver« og af post C 1, 2, 6, 7 og 9 under »Egenkapital og passiver« i bilag III
af post C I 3, C II 1-4, C III 1-4, D II 2, 3 og 6, D III 1 og 2, F 1, 2, 6, 7 og 9 og I 1, 2, 6, 7 og 9 i bilag IV
af de oplysninger, der kræves som anført i parentesen under post D II under »Aktiver« og C under »Egenkapital og passiver« i bilag III, men samlet for alle de pågældende poster, og særskilt for post D II 2 og 3 under »Aktiver« samt C 1, 2, 6, 7 og 9 under »Egenkapital og passiver«
af de oplysninger, der kræves som anført i parentesen under post D II i bilag IV, men samlet for alle de pågældende poster, og særskilt for post D II 2 og 3
forkortede noter til deres årsregnskab uden oplysningerne i artikel 17, stk. 1, litra f) og j).
Dette stykke berører ikke artikel 30, stk. 1, for så vidt nævnte artikel angår resultatopgørelsen, ledelsesberetningen og revisors eller revisionsfirmaets udtalelse.
Artikel 32
Andre krav om offentlighed
Når årsregnskabet ikke offentliggøres i sin helhed, skal den forkortede udgave af regnskabet, som ikke ledsages af revisionspåtegningen
angive, at det drejer sig om en forkortet udgave
henvise til det register, hvortil regnskabet er indgivet henhold til artikel 3 i direktiv 2009/101/EF, eller, såfremt regnskabet endnu ikke er blevet indgivet, oplyse dette
oplyse, om påtegningen fra revisor eller revisionsfirma var uden forbehold, med forbehold eller negativ, eller om revisor eller revisionsfirma var ude af stand til at fremsætte en udtalelse
oplyse, om revisionspåtegningen indeholdt forhold, som revisor eller revisionsfirma særligt har påpeget uden at have taget forbehold i forbindelse med revisionspåtegningen.
Artikel 33
Forpligtelse og ansvar med hensyn til udarbejdelse og offentliggørelse af årsregnskabet og ledelsesberetningen
Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af virksomhedens administrations-, ledelses- og tilsynsorganer, der handler inden for de beføjelser, der er tillagt dem efter national ret, kollektivt har ansvar for at sikre, at følgende dokumenter udarbejdes og offentliggøres i overensstemmelse med dette direktivs krav og i givet fald med de internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget i medfør af forordning (EF) nr. 1606/2002, med delegeret forordning (EU) 2019/815, med standarderne for bæredygtighedsrapportering omhandlet i dette direktivs artikel 29b eller 29c og med kravene i dette direktivs artikel 29d:
årsregnskaberne, ledelsesberetningen og redegørelsen for virksomhedsledelse, hvis denne fremlægges særskilt, og
det konsoliderede regnskab, de konsoliderede ledelsesberetninger og den konsoliderede redegørelse for virksomhedsledelse, hvis denne fremlægges særskilt.
KAPITEL 8
REVISION OG ERKLÆRINGSOPGAVER OM BÆREDYGTIGHEDSRAPPORTERING
Artikel 34
Generelt krav
Revisor(erne) eller revisionsfirma(erne) skal tillige:
afgive en udtalelse om, hvorvidt
ledelsesberetningen er i overensstemmelse med årsregnskabet for samme regnskabsår, og
ledelsesberetningen er blevet udarbejdet i overensstemmelse med gældende lovkrav med undtagelse af kravene vedrørende bæredygtighedsrapportering i dette direktivs artikel 19a
i givet fald afgive en udtalelse på grundlag af en erklæringsopgave med begrænset sikkerhed om bæredygtighedsrapporteringens overholdelse af dette direktivs krav, herunder bæredygtighedsrapporteringens overensstemmelse med de standarder for bæredygtighedsrapportering, der er vedtaget i henhold til artikel 29b eller 29c, den proces, som virksomheden har gennemført for at identificere de oplysninger, der indberettes efter disse standarder for bæredygtighedsrapportering, og overholdelsen af kravet om at opmærke bæredygtighedsrapportering i overensstemmelse med artikel 29d, og om overholdelsen af rapporteringskravene i artikel 8 i forordning (EU) 2020/852
afgive en udtalelse om, hvorvidt vedkommende på baggrund af viden om og forståelse af virksomheden og dens miljø erhvervet under revisionen har fundet væsentlige fejlagtige angivelser i ledelsesberetningen, og arten af sådanne eventuelle fejlagtige angivelser anføres.
Medlemsstaterne kan tillade, at en uafhængig udbyder af erklæringsydelser, der er etableret på deres område, afgiver udtalelsen omhandlet i stk. 1, andet afsnit, litra aa), forudsat en sådan uafhængig udbyder af erklæringsydelser er underlagt krav, der svarer til kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF ( 26 ) for så vidt angår erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering som defineret i artikel 2, nr. 22), i nævnte direktiv, navnlig kravene om
uddannelse og eksamination, der sikrer, at uafhængige udbydere af erklæringsydelser erhverver den nødvendige ekspertise vedrørende bæredygtighedsrapportering og erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering
efteruddannelse
kvalitetssikringssystemer
faglig etik, uafhængighed, objektivitet, fortrolighed og tavshedspligt
udnævnelse og afskedigelse
undersøgelser og sanktioner
tilrettelæggelsen af arbejdet hos den uafhængige udbyder af erklæringsydelser, navnlig hvad angår tilstrækkelige ressourcer og personale og ajourføring af kundestamkort og sagsarkiver og
rapportering af uregelmæssigheder.
Medlemsstaterne sikrer, at når en uafhængig udbyder af erklæringsydelser afgiver udtalelsen omhandlet i stk. 1, andet afsnit, litra aa), er denne udtalelse udarbejdet i overensstemmelse med artikel 26a, 27a og 28a i direktiv 2006/43/EF, og at revisionsudvalget eller et særligt udvalg i givet fald kontrollerer og overvåger uafhængigheden af den uafhængige udbyder af erklæringsydelser i overensstemmelse med artikel 39, stk. 6, litra e), i direktiv 2006/43/EF.
Medlemsstaterne sikrer, at uafhængige udbydere af erklæringsydelser, der inden den 1. januar 2024 er blevet akkrediteret til at udføre erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 765/2008, ikke er omfattet af kravene om uddannelse og eksamination omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra a).
Medlemsstaterne sikrer, at uafhængige udbydere af erklæringsydelser, der den 1. januar 2024 er i færd med at gennemføre en akkrediteringsprocedure i overensstemmelse med de relevante nationale krav, ikke er omfattet af kravene om uddannelse og eksamination omhandlet i første afsnit, litra a), for så vidt angår erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering, forudsat at de afslutter denne procedure senest den 1. januar 2026.
Medlemsstaterne sikrer, at de uafhængige udbydere af erklæringsydelser omhandlet i tredje og fjerde afsnit erhverver den nødvendige viden inden for bæredygtighedsrapportering og erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering gennem kravene om efteruddannelse omhandlet i første afsnit, litra b).
Hvis en medlemsstat i henhold til første afsnit beslutter at tillade en uafhængig udbyder af erklæringsydelser at afgive udtalelsen omhandlet i stk. 1, andet afsnit, litra aa), skal den også tillade en anden revisor end den eller de, der udfører lovpligtig revision af årsregnskaber, at gøre samme, jf. stk. 3.
Hjemmedlemsstaten er ansvarlig for tilsynet med de uafhængige udbydere af erklæringsydelser, der er etableret på dens område, medmindre værtsmedlemsstaten beslutter at føre tilsyn med erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering, der udføres af uafhængige udbydere af erklæringsydelser på dens område.
Hvis værtsmedlemsstaten beslutter at føre tilsyn med erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering, der udføres på dens område af uafhængige udbydere af erklæringsydelser, der er registreret i en anden medlemsstat, gælder følgende:
værtsmedlemsstaten må ikke pålægge sådanne uafhængige udbydere af erklæringsydelser strengere krav eller ansvar end dem, der i henhold til national ret kræves for erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering udført af uafhængige udbydere af erklæringsydelser eller revisorer, der er etableret i den pågældende værtsmedlemsstat, og
værtsmedlemsstaten skal underrette andre medlemsstater om sin beslutning om at føre tilsyn med erklæringsopgaver om bæredygtighedsrapportering, der udføres af uafhængige udbydere af erklæringsydelser, der er etableret i andre medlemsstater.
Artikel 35
Ændring af direktiv 2006/43/EF for så vidt angår revisionspåtegningens indhold
Artikel 28 i direktiv 2006/43/EF affattes således:
»Artikel 28
Revisionspåtegning
Revisionspåtegningen skal omfatte:
en indledning, hvori det som minimum oplyses, hvilket årsregnskab der er genstand for den lovpligtige revision, samt hvilket system for regnskabsaflæggelse der er anvendt ved dets udarbejdelse
en beskrivelse af revisionens art og omfang, hvor der som minimum oplyses om, hvilke revisionsstandarder der er anvendt ved revisionen
en udtalelse, som skal være enten uden forbehold, med forbehold eller negativ, og hvori det klart anføres, hvorvidt revisor finder,
at årsregnskabet giver et retvisende billede i overensstemmelse med det relevante system for regnskabsaflæggelse, og
i givet fald, at årsregnskabet opfylder de lovbestemte krav
Såfremt revisor ikke er i stand til at fremsætte en udtalelse, skal revisionspåtegningen indeholde revisors nægtelse af revisionspåtegning
en omtale af eventuelle forhold, som revisor særligt har påpeget uden at have taget forbehold i forbindelse med revisionspåtegningen
den udtalelse og erklæring, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, andet afsnit, i direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF ( 27 ).
KAPITEL 9
BESTEMMELSER VEDRØRENDE UNDTAGELSER OG BEGRÆNSNING AF UNDTAGELSER
Artikel 36
Undtagelser for mikrovirksomheder
Medlemsstaterne kan undtage mikrovirksomheder fra en hvilken som helst eller samtlige af følgende forpligtelser:
forpligtelsen til at medtage »Periodeafgrænsningsposter« under aktiver og passiver. Hvis en medlemsstat anvender denne mulighed, kan den tillade, at disse virksomheder fraviger artikel 6, stk. 1, litra d), for så vidt angår indregning af »Periodeafgrænsningsposter« under aktiver og passiver, dog kun for andre udgifter i henhold til nærværende artikels stk. 2, litra b), nr. vi), forudsat at dette forhold er anført i noterne til årsregnskabet eller i overensstemmelse med litra c) neden for balancen
forpligtelsen til at udarbejde noter til årsregnskabet i overensstemmelse med artikel 16, forudsat at de oplysninger, der skal gives i henhold til artikel 16, stk. 1, litra d) og e), i dette direktiv og artikel 24, stk. 2, i direktiv 2012/30/EU, angives neden for balancen
forpligtelsen til at udarbejde en ledelsesberetning i overensstemmelse med kapitel 5, forudsat at de oplysninger, der skal gives i henhold til artikel 24, stk. 2, i direktiv 2012/30/EU, er anført i noterne til årsregnskabet eller i overensstemmelse med litra c) i nærværende stykke, neden for balancen
forpligtelsen til at offentliggøre årsregnskabet i overensstemmelse med kapitel 7, forudsat at balanceoplysningerne heri er behørigt indgivet ifølge national lovgivning til mindst én kompetent myndighed, som den pågældende medlemsstat har udpeget. Når den kompetente myndighed ikke er det centrale register eller et handels- eller selskabsregister, jf. artikel 3, stk. 1, i direktiv 2009/101/EF, skal den kompetente myndighed sende de indgivne oplysninger til registeret.
Medlemsstaterne kan tillade mikrovirksomheder:
alene at udarbejde en forkortet balance, hvori mindst de i bilag III eller IV omhandlede poster, som indledes med bogstaver, medtages særskilt, når det er relevant. I tilfælde, hvor stk. 1, litra a), i nærværende artikel finder anvendelse, medtages post E under »Aktiver« og post D under »Passiver« i bilag III, eller post E og K i bilag IV, ikke i balancen
alene at udarbejde en forkortet resultatopgørelse, hvori mindst følgende poster medtages særskilt, når det er relevant:
nettoomsætning
andre indtægter
udgifter til råvarer og hjælpematerialer
personaleudgifter
værdireguleringer
andre udgifter
skatter
resultat.
Artikel 37
Undtagelse for dattervirksomheder
Uanset bestemmelserne i direktiv 2009/101/EF og 2012/30/EU kan medlemsstaterne undlade at anvende bestemmelserne i nærværende direktiv om indhold, revision samt offentliggørelse af årsregnskabet og ledelsesberetningen på virksomheder, som henhører under deres lovgivning, og som er dattervirksomheder, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
modervirksomheden henhører under en medlemsstats lovgivning
samtlige selskabsdeltagere i dattervirksomheden har, for så vidt angår hvert regnskabsår, som undtagelsen gælder, erklæret sig indforstået med ovennævnte undtagelse
modervirksomheden har stillet sig som garant for dattervirksomhedens forpligtelser
erklæringerne i nr. 2 og 3 offentliggøres af dattervirksomheden efter de bestemmelser, der er fastsat i medlemsstatens lovgivning i overensstemmelse med kapitel 2 i direktiv 2009/101/EF
dattervirksomheden indgår i det af modervirksomheden i overensstemmelse med dette direktiv udarbejdede konsoliderede regnskab
undtagelsen anføres i noterne til det af modervirksomheden udarbejdede konsoliderede regnskab, og
det i nr. 5 nævnte konsoliderede regnskab, den konsoliderede beretning og revisionspåtegningen offentliggøres for dattervirksomheden efter de bestemmelser, der er fastsat i medlemsstatens lovgivning i overensstemmelse med kapitel 2 i direktiv 2009/101/EF.
Artikel 38
Virksomheder, som er personligt hæftende selskabsdeltagere i andre virksomheder
Medlemsstaterne kan undlade at anvende direktivets krav på den berørte virksomhed, hvis:
den berørte virksomheds regnskab udarbejdes, revideres og offentliggøres i overensstemmelse med dette direktiv af en virksomhed, som
er personligt hæftende selskabsdeltager i denne berørte virksomhed og
henhører under en anden medlemsstats lovgivning
den berørte virksomhed indgår i et konsolideret regnskab, der udarbejdes, revideres og offentliggøres i overensstemmelse med dette direktiv af
en personligt hæftende selskabsdeltager, eller
ii) hvis den berørte virksomhed indgår i det konsoliderede regnskab for en større helhed af virksomheder, og dette regnskab udarbejdes, revideres og offentliggøres i overensstemmelse med dette direktiv, en modervirksomhed, som henhører under en medlemsstats lovgivning. Denne fritagelse anføres i noterne til det konsoliderede regnskab.
Artikel 39
Undtagelse med hensyn til resultatopgørelsen for modervirksomheder, der udarbejder konsoliderede regnskaber
Medlemsstaterne kan på virksomheder, der henhører under deres lovgivning, og som er modervirksomheder, undlade at anvende bestemmelserne i dette direktiv om revision og offentliggørelse af resultatopgørelsen, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
modervirksomheden udarbejder et konsolideret regnskab i overensstemmelse med dette direktiv og indgår i det konsoliderede regnskab
undtagelsen anføres i noterne til modervirksomhedens årsregnskab
undtagelsen anføres i noterne til det af modervirksomheden udarbejdede konsoliderede regnskab, og
årets resultat for modervirksomheden, beregnet i overensstemmelse med dette direktiv, opføres i dens balance.
Artikel 40
Begrænsning af undtagelser for virksomheder af interesse for offentligheden
Medmindre det er udtrykkeligt fastsat i dette direktiv, skal medlemsstaterne ikke lade forenklingerne og undtagelsesbestemmelserne i dette direktiv gælde for virksomheder af interesse for offentligheden. En virksomhed af interesse for offentligheden behandles som en stor virksomhed uanset dens nettoomsætning, balancesum og gennemsnitligt antal medarbejdere i regnskabsåret.
KAPITEL 9a
RAPPORTERING VEDRØRENDE TREDJELANDSVIRKSOMHEDER
Artikel 40a
Bæredygtighedsrapportering vedrørende tredjelandsvirksomheder
Første afsnit finder kun anvendelse på store dattervirksomheder og på små og mellemstore dattervirksomheder, undtagen mikrovirksomheder, som er virksomheder af interesse for offentligheden som defineret i artikel 2, nr. 1), litra a).
En medlemsstat kræver, at en filial, der er beliggende på dens område og er en filial af en virksomhed, der henhører under et tredjelands nationale ret, som enten ikke er en del af en koncern eller i øverste led indehaves af en virksomhed, der er oprettet i overensstemmelse med et tredjelands nationale ret, offentlig- og tilgængeliggør en bæredygtighedsrapport, der omfatter de oplysninger, der er anført i artikel 29a, stk. 2, litra a), nr. iii)-v), litra b)-f), og, hvor det er relevant, litra h), på koncernniveau eller, hvor det ikke er relevant, på det individuelle niveau for tredjelandsvirksomheden.
Reglen omhandlet i tredje afsnit finder kun anvendelse på en filial, hvor tredjelandsvirksomheden ikke har en dattervirksomhed som omhandlet i første afsnit, og hvor filialen havde en nettoomsætning på over 40 mio. EUR i det foregående regnskabsår.
Første og tredje afsnit finder kun anvendelse på de dattervirksomheder eller filialer, der er omhandlet i nævnte afsnit, hvor tredjelandsvirksomheden på koncernniveau eller, hvor det ikke er relevant, det individuelle niveau havde en nettoomsætning på over 150 mio. EUR i Unionen i hvert af de seneste to på hinanden følgende regnskabsår.
Medlemsstaterne kan kræve, at dattervirksomheder eller filialer omhandlet i første og tredje afsnit sender oplysninger til myndighederne om den nettoomsætning, som tredjelandsvirksomhederne har opnået på deres område og i Unionen.
Uanset nærværende stykkes første afsnit kan bæredygtighedsrapporten omhandlet i nærværende artikels stk. 1 udarbejdes i overensstemmelse med de standarder for bæredygtighedsrapportering, der er vedtaget i henhold til artikel 29b, eller på en måde, der er ækvivalent med disse standarder for bæredygtighedsrapportering, som fastlagt i overensstemmelse med en gennemførelsesretsakt om ækvivalensen af standarder for bæredygtighedsrapportering vedtaget i henhold til artikel 23, stk. 4, tredje afsnit, i direktiv 2004/109/EF.
Hvor de oplysninger, der kræves for at udarbejde den i nærværende stykkes første afsnit omhandlede bæredygtighedsrapport, ikke er tilgængelige, anmoder den i stk. 1 omhandlede dattervirksomhed eller filial tredjelandsvirksomheden om at give dem alle de oplysninger, der er nødvendige for, at de kan opfylde deres forpligtelser.
I det tilfælde, at ikke alle de krævede oplysninger fremlægges, udarbejder og offentlig- og tilgængeliggør dattervirksomheden eller filialen omhandlet i stk. 1 den bæredygtighedsrapport, der er omhandlet i stk. 1, som skal indeholde alle oplysninger, som den er i besiddelse af, har indhentet eller har erhvervet, og udsteder en erklæring om, at tredjelandsvirksomheden ikke stillede de fornødne oplysninger til rådighed.
I det tilfælde, at tredjelandsvirksomheden ikke afgiver udtalelsen om bæredygtighedsrapporteringen i overensstemmelse med første afsnit, udsteder dattervirksomheden eller filialen en erklæring om, at tredjelandsvirksomheden ikke har stillet den nødvendige udtalelse om bæredygtighedsrapporteringen til rådighed.
Artikel 40b
Standarder for bæredygtighedsrapportering for tredjelandsvirksomheder
Kommissionen vedtager senest den 30. juni 2024 en delegeret retsakt i overensstemmelse med artikel 49 for at supplere dette direktiv med henblik på at fastsætte standarder for tredjelandsvirksomheders bæredygtighedsrapportering, der angiver de oplysninger, der skal indgå i de bæredygtighedsrapporter, der er omhandlet i artikel 40a.
Artikel 40c
Ansvar for udarbejdelse og offentlig- og tilgængeliggørelse af bæredygtighedsrapporter vedrørende tredjelandsvirksomheder
Medlemsstaterne foreskriver, at tredjelandsvirksomheders filialer er ansvarlige for efter deres bedste overbevisning og evne at sikre, at deres bæredygtighedsrapport udarbejdes i overensstemmelse med artikel 40a, og at denne rapport offentlig- og tilgængeliggøres i overensstemmelse med artikel 40d.
Medlemsstaterne foreskriver, at medlemmerne af de i artikel 40a omhandlede dattervirksomheders administrations-, ledelses- og tilsynsorganer har et kollektivt ansvar for efter bedste overbevisning og evne at sikre, at deres bæredygtighedsrapport udarbejdes i overensstemmelse med artikel 40a, og at denne rapport offentlig- og tilgængeliggøres i overensstemmelse med artikel 40d.
Artikel 40d
Offentliggørelse
KAPITEL 10
INDBERETNING AF BETALINGER TIL MYNDIGHEDER
Artikel 41
Definitioner vedrørende indberetning af betalinger til myndigheder
I dette kapitel forstås ved:
1) |
»virksomhed inden for udvindingsindustrien« : virksomhed med enhver aktivitet inden for efterforskning, prospektering, opdagelse, udvikling og udvinding af mineral-, olie- og naturgasforekomster eller andre råstoffer omfattet af de økonomiske aktiviteter som omhandlet i hovedafdeling B, hovedgruppe 05-08, i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 ( 29 ) |
2) |
»virksomhed inden for skovning af primærskove« : virksomhed med aktiviteter som omhandlet i hovedafdeling A, hovedgruppe 02, gruppe 02.2, i bilag I til forordning (EF) nr. 1893/2006 i primærskove |
3) |
»myndighed« : enhver national, regional eller lokal myndighed i en medlemsstat eller et tredjeland. Den omfatter en tjenestegren, et organ eller en virksomhed, der er kontrolleret af den pågældende myndighed, jf. artikel 22, stk. 1-6, i dette direktiv |
4) |
»projekt« : operationelle aktiviteter, som er omfattet af en kontrakt, en licens, et lejemål, en koncession eller en lignende juridisk bindende aftale og danner grundlag for betalingsforpligtelser over for en myndighed. Hvis flere sådanne aftaler er væsentligt forbundet indbyrdes, er det ikke desto mindre at betragte som et projekt |
5) |
»betaling« : et beløb, der er betalt enten kontant eller i naturalydelser, for aktiviteter som omhandlet i nr. 1 og 2, af følgende typer:
a)
produktionsrettigheder
b)
skatter og afgifter på virksomheders indtægt, produktion eller overskud, men ikke skatter og afgifter på forbrug såsom merværdiafgift, personlig indkomstskat eller omsætningsafgifter
c)
royalties
d)
udbytte
e)
underskrifts-, opdagelses- og produktionsbonusser
f)
licensafgifter, lejeafgifter, adgangsgebyrer og andre vederlag for licenser og/eller koncessioner og
g)
betalinger for forbedringer af infrastruktur. |
Artikel 42
Virksomheder, der skal indberette betalinger foretaget til myndigheder
Denne pligt omfatter ikke en virksomhed, som henhører under en medlemsstats lovgivning, og som er en datter- eller modervirksomhed, når begge følgende betingelser er opfyldt:
modervirksomheden henhører under en medlemsstats lovgivning, og
virksomhedens betalinger til myndigheder indgår i den af modervirksomheden i overensstemmelse med artikel 44 udarbejdede konsoliderede beretning om betalinger til myndigheder.
Artikel 43
Beretningens indhold
Beretningen skal oplyse om følgende i forbindelse med aktiviteter som omhandlet i artikel 41, nr. 1 og 2, for det relevante regnskabsår:
de samlede betalinger foretaget til hver myndighed
det samlede beløb pr. type af betaling som angivet i artikel 41, nr. 5, litra a)-g), foretaget til hver myndighed
når disse betalinger er blevet henført til et bestemt projekt, det samlede beløb pr. type af betaling som omhandlet i artikel 41, nr. 5, litra a)-g), foretaget til hvert sådant projekt og de samlede betalinger til hvert sådant projekt.
For betalinger, som virksomheden foretager for forpligtelser, der pålægges på virksomhedsniveau, kan der gives oplysning på virksomhedsniveau frem for på projektniveau.
For de medlemsstater, der ikke har indført euroen, omregnes den i stk. 1 fastsatte tærskel i euro til national valuta ved:
at benytte den valutakurs, der blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende på ikrafttrædelsesdatoen for ethvert direktiv om fastsættelse af denne tærskel, og
at afrunde til nærmeste 100.
Artikel 44
Konsolideret beretning om betalinger til myndigheder
En modervirksomhed betragtes som en virksomhed inden for udvindingsindustrien eller skovning af primærskove, såfremt en af dens dattervirksomheder er en virksomhed inden for udvindingsindustrien eller skovning af primærskove.
Den konsoliderede beretning indeholder kun betalinger, der opstår som følge af udvindingsaktiviteter og/eller aktiviteter i forbindelse med skovning af primærskove.
Pligten til at udarbejde den i stk. 1 omhandlede konsoliderede beretning finder ikke anvendelse på:
en modervirksomhed i en lille koncern som defineret i artikel 3, stk. 5, medmindre en tilknyttet virksomhed er en virksomhed af interesse for offentligheden
en modervirksomhed i en mellemstor koncern som defineret i artikel 3, stk. 6, medmindre en tilknyttet virksomhed er en virksomhed af interesse for offentligheden, og
en modervirksomhed, der henhører under en medlemsstats lovgivning, og som samtidig er en dattervirksomhed, når dens egen modervirksomhed henhører under en medlemsstats lovgivning.
En virksomhed, herunder en virksomhed af interesse for offentligheden, kan udelades fra den konsoliderede beretning om betalinger til myndigheder, når mindst en af følgende betingelser er opfyldt:
betydelige og vedvarende hindringer begrænser i væsentlig grad modervirksomhedens udøvelse af sine rettigheder over denne virksomheds aktiver eller ledelse
i ekstremt sjældne tilfælde, hvor de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde den konsoliderede beretning om betalinger til myndigheder i overensstemmelse med dette direktiv, ikke kan indhentes inden for en rimelig frist eller er forbundet med uforholdsmæssigt store omkostninger
kapitalandelene i denne virksomhed besiddes alene med henblik på videreoverdragelse.
Ovenstående undtagelser finder kun anvendelse, hvis de også anvendes i forbindelse med det konsoliderede regnskab.
Artikel 45
Offentlighed
Artikel 46
Ækvivalenskriterier
De kriterier, som Kommissionen fastsætter i overensstemmelse med stk. 2, skal
omfatte følgende:
målvirksomhederne
betalingernes målmodtagere
de registrerede betalinger
henføringen af de registrerede betalinger
fordelingen af de registrerede betalinger
forhold, der udløser indberetning på et konsolideret grundlag
indberetningsmiddel
indberetningens hyppighed, og
foranstaltninger til bekæmpelse af unddragelse
derudover begrænses til kriterier, der letter en direkte sammenligning mellem tredjelandes indberetningskrav og kravene i dette kapitel.
Artikel 47
Anvendelse af ækvivalenskriterierne
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte, hvilke af et tredjelands indberetningskrav den efter anvendelse af de ækvivalenskriterier, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 46, anser for at svare til kravene i dette kapitel. Disse gennemførelsesforanstaltninger vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 50, stk. 2.
Artikel 48
Revision
Kommissionen reviderer og aflægger rapport om gennemførelsen og effektiviteten af dette kapitel, navnlig hvad angår omfanget og opfyldelsen af indberetningsforpligtelserne og indberetningsmetoderne på projektbasis.
Revisionen skal tage hensyn til den internationale udvikling, navnlig for så vidt angår forbedringen af gennemsigtigheden i betalinger til myndigheder, og vurdere indvirkningen af andre internationale ordninger samt virkningerne for konkurrenceevnen og energiforsyningssikkerheden. Den skal være afsluttet senest den 21 juli 2018.
Rapporten forelægges for Europa-Parlamentet og Rådet, om nødvendigt ledsaget af et lovgivningsforslag. Rapporten skal vurdere, om indberetningskravene bør udvides til at omfatte yderligere erhvervssektorer, og om beretningen om betalinger til myndigheder bør være genstand for revision. Rapporten skal også vurdere yderligere oplysninger, der gives om det gennemsnitlige antal medarbejdere, brugen af underkontrahenter og bøder pr. land.
Rapporten skal under hensyntagen til udviklingen i OECD og resultaterne af relaterede EU-initiativer overveje indførelsen af et krav til store virksomheder om hvert år at udarbejde en landeopdelt rapport for hver af de medlemsstater og tredjelande, hvori de driver virksomhed, som mindst skal indeholde oplysninger om overskud, skat betalt af overskud samt modtagne offentlige tilskud.
Desuden skal rapporten analysere muligheden for indførelse af en forpligtelse for alle EU-udstedere til at udøve behørig omhu ved udvinding af mineraler for at sikre, at forsyningskæderne ikke har nogen forbindelse til konfliktparter, og overholde anbefalingerne fra EITI og OECD om ansvarlig styring af forsyningskæden.
KAPITEL 10a
RAPPORT OM SELSKABSSKATTEOPLYSNINGER
Artikel 48a
Definitioner vedrørende rapportering af selskabsskatteoplysninger
I dette kapitel forstås ved:
»øverste modervirksomhed«: en virksomhed, som udarbejder det konsoliderede regnskab for den største helhed af virksomheder
»konsolideret regnskab«: det regnskab, der udarbejdes af en modervirksomhed i en koncern, og hvori aktiverne, passiverne, egenkapitalen, indtægterne og udgifterne præsenteres som for en enkelt økonomisk enhed
»skattejurisdiktion«: en statslig eller ikkestatslig jurisdiktion med skatteautonomi for så vidt angår selskabsskat
»separat virksomhed«: en virksomhed, som ikke indgår i en koncern som defineret i artikel 2, nr. 11).
I dette direktivs artikel 48b har »omsætning« samme betydning som:
»nettoomsætning« for virksomheder, der er underlagt en medlemsstats lovgivning, og som ikke anvender internationale regnskabsstandarder, der er vedtaget på grundlag af forordning (EF) nr. 1606/2002, eller
»omsætning« som defineret af eller som omhandlet i den regnskabsmæssige begrebsramme, der ligger til grund for udarbejdelsen af regnskaberne, for andre virksomheder.
Artikel 48b
Virksomheder og filialer med pligt til at rapportere om selskabsskatteoplysninger
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at en øverste modervirksomhed ikke længere er underlagt rapporteringsforpligtelserne fastsat i første afsnit, hvor den samlede konsoliderede omsætning på dens balancetidspunkt falder under 750 000 000 EUR for hvert af de seneste to regnskabsår i træk som afspejlet i dens konsoliderede regnskab.
Medlemsstaterne pålægger separate virksomheder, der er underlagt deres nationale lovgivning, og hvis omsætning på deres balancetidspunkt for hvert af de to seneste to regnskabsår i træk oversteg et samlet beløb på 750 000 000 EUR som afspejlet i deres årsregnskaber, at udarbejde, offentliggøre og gøre en rapport om selskabsskatteoplysninger tilgængelig for så vidt angår det andet af disse to regnskabsår i træk.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at en separat virksomhed ikke længere er underlagt rapporteringsforpligtelserne fastsat i tredje afsnit, hvor omsætningen på dens balancetidspunkt falder under et samlet beløb på 750 000 000 EUR for hvert af de seneste to regnskabsår i træk som afspejlet i dens regnskaber.
Hvor disse oplysninger eller denne rapport ikke foreligger, anmoder dattervirksomheden dens øverste modervirksomhed om at give den alle oplysninger, der er nødvendige for, at den kan opfylde sine forpligtelser i henhold til første afsnit. Hvis den øverste modervirksomhed ikke giver alle de nødvendige oplysninger, udarbejder, offentliggør og gør dattervirksomheden en rapport om selskabsskatteoplysninger tilgængelig med alle oplysninger, som den er i besiddelse af, har indhentet eller har erhvervet, samt en erklæring om, at dens øverste modervirksomhed ikke har stillet de nødvendige oplysninger til rådighed.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at mellemstore og store dattervirksomheder ikke længere er underlagt rapporteringsforpligtelserne i dette stykke, hvor den øverste modervirksomheds samlede konsoliderede omsætning på dens balancetidspunkt falder under 750 000 000 EUR for hvert af de seneste to regnskabsår i træk som afspejlet i dens konsoliderede regnskab.
Hvor disse oplysninger eller denne rapport ikke foreligger, anmoder den eller de personer, der har ansvaret for at opfylde offentlighedsformaliteterne omhandlet i artikel 48e, stk. 2, den øverste modervirksomhed eller den separate virksomhed, der er omhandlet i nærværende stykkes sjette afsnit, litra a), om at give dem alle oplysninger, der er nødvendige for, at de kan opfylde deres forpligtelser.
I det tilfælde at ikke alle nødvendige oplysninger gives, udarbejder, offentliggør og gør filialen en rapport om selskabsskatteoplysninger tilgængelig med alle oplysninger, som den er i besiddelse af, har indhentet eller har erhvervet, samt en erklæring om, at den øverste modervirksomhed eller den separate virksomhed ikke stillede de nødvendige oplysninger til rådighed.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at rapporteringsforpligtelserne fastsat i dette stykke kun finder anvendelse på filialer, som har en nettoomsætning, som oversteg tærsklen som gennemført i henhold til artikel 3, stk. 2, for hvert af de seneste to regnskabsår i træk.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at en filial, der er underlagt rapporteringsforpligtelserne i henhold til dette stykke, ikke længere er underlagt disse forpligtelser, hvor dens nettoomsætning falder under tærsklen som gennemført i henhold til artikel 3, stk. 2, for hvert af de seneste to regnskabsår i træk.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at reglerne fastsat i dette stykke kun finder anvendelse på en filial, hvor følgende kriterier er opfyldt:
Den virksomhed, der har oprettet filialen, er enten en tilknyttet virksomhed i en koncern, hvis øverste modervirksomhed ikke er underlagt lovgivningen i en medlemsstat, og hvis konsoliderede omsætning på dens balancetidspunkt for hvert af de seneste to regnskabsår i træk oversteg et samlet beløb på 750 000 000 EUR som afspejlet i dens konsoliderede regnskab, eller en separat virksomhed, hvis omsætning på dens balancetidspunkt for hvert af de seneste to regnskabsår i træk oversteg et samlet beløb på 750 000 000 EUR som afspejlet i dens regnskab, og
den øverste modervirksomhed, der er omhandlet i dette afsnits litra a), har ikke en mellemstor eller stor dattervirksomhed som omhandlet i stk. 4.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om, at en filial ikke længere er underlagt rapporteringsforpligtelserne fastsat i dette stykke, hvor kriteriet fastlagt i litra a) ikke længere er opfyldt i to regnskabsår i træk.
Medlemsstaterne anvender ikke bestemmelserne fastsat i denne artikels stk. 4 og 5, hvor en rapport om selskabsskatteoplysninger er udarbejdet af en øverste modervirksomhed eller en separat virksomhed, der ikke er underlagt lovgivningen i en medlemsstat, på en måde, der er i overensstemmelse med artikel 48c og opfylder følgende kriterier:
Den stilles gratis til rådighed for offentligheden i et elektronisk rapporteringsformat, som er maskinlæsbart:
på webstedet for denne øverste modervirksomhed eller denne separate virksomhed
på mindst et af Unionens officielle sprog
senest 12 måneder efter balancetidspunktet for det regnskabsår, som rapporten er udarbejdet for, og
den identificerer navn og hjemsted for en enkel dattervirksomhed eller navn og adresse på en enkel filial, der er underlagt en medlemsstats lovgivning, og som har offentliggjort en rapport i overensstemmelse med artikel 48d, stk. 1.
Artikel 48c
Indholdet af rapporten om selskabsskatteoplysninger
Oplysningerne omhandlet i stk. 1 omfatter:
navnet på den øverste modervirksomhed eller den separate virksomhed, det pågældende regnskabsår, den valuta, der er anvendt ved udarbejdelsen af rapporten, og, hvor det er relevant, en liste over alle dattervirksomheder, der indgår i den øverste modervirksomheds konsoliderede regnskab for det relevante regnskabsår, og som er etableret i Unionen eller i skattejurisdiktioner anført i bilag I og II til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner
en kort beskrivelse af deres aktiviteter
antal beskæftigede udregnet i fuldtidsækvivalenter
omsætningen, der skal beregnes som:
summen af nettoomsætningen, andre driftsindtægter, indtægter af kapitalinteresser, eksklusive udbytte fra tilknyttede virksomheder, indtægter af andre værdipapirer og tilgodehavender, der udgør en del af anlægsaktiverne, andre renteindtægter og tilsvarende indtægter som anført i dette direktivs bilag V og VI, eller
indtægterne som defineret af den regnskabsmæssige begrebsramme, der ligger til grund for udarbejdelsen af regnskaberne, eksklusive værdireguleringer og udbytte fra tilknyttede virksomheder
resultatet før skat
beregnet selskabsskat i det relevante regnskabsår, der skal beregnes som den aktuelle skatteomkostning indregnet af det skattepligtige overskud eller underskud i regnskabsåret for virksomheder og filialer i den relevante skattejurisdiktion
selskabsskat betalt kontant, der skal beregnes som selskabsskat indbetalt i det relevante regnskabsår for virksomheder og filialer i den relevante skattejurisdiktion, og
akkumuleret overskud ved udgangen af det relevante regnskabsår.
Med henblik på litra d) inkluderer omsætningen transaktioner med forbundne parter.
Med henblik på litra f) afspejler den aktuelle skatteomkostning alene virksomhedens aktiviteter i det relevante regnskabsår og omfatter ikke udskudte skatter eller hensættelser til usikre skatteforpligtelser.
Med henblik på litra g) omfatter den betalte skat indeholdt skat, der er betalt af andre virksomheder vedrørende betalinger til virksomheder og filialer i en koncern.
Med henblik på litra h) betyder akkumuleret overskud summen af overskuddene fra tidligere regnskabsår og det relevante regnskabsår, for hvilke der endnu ikke er truffet beslutning om udlodning. Med hensyn til filialer er det akkumulerede overskud det akkumulerede overskud for den virksomhed, som har oprettet filialen.
Rapporten om selskabsskatteoplysninger præsenterer også oplysningerne omhandlet i denne artikels stk. 2 eller 3 særskilt for hver skattejurisdiktion, som den 1. marts i det regnskabsår, for hvilket rapporten skal udarbejdes, er opført i bilag I til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner, og giver sådanne oplysninger særskilt for hver skattejurisdiktion, som den 1. marts i det regnskabsår, for hvilket rapporten skal udarbejdes, og den 1. marts i det foregående regnskabsår var nævnt i bilag II til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner.
Rapporten om selskabsskatteoplysninger præsenterer også oplysningerne omhandlet i stk. 2 eller 3 i samlet form for andre skattejurisdiktioner.
Oplysningerne fordeles på hver relevant skattejurisdiktion på grundlag af etableringssted, eksistensen af et fast forretningssted eller en permanent erhvervsmæssig aktivitet, der i kraft af koncernens eller den separate virksomheds aktiviteter kan være skattepligtig i den pågældende skattejurisdiktion.
Hvor flere tilknyttede virksomheders aktiviteter kan være skattepligtige i en og samme skattejurisdiktion, skal oplysningerne vedrørende den pågældende skattejurisdiktion udgøre summen af oplysningerne vedrørende sådanne aktiviteter for hver af de tilknyttede virksomheder og deres filialer i den pågældende skattejurisdiktion.
Oplysninger om enhver særlig aktivitet må ikke samtidig tilskrives mere end én skattejurisdiktion.
Medlemsstaterne sikrer, at alle oplysninger, der er udeladt i medfør af første afsnit, offentliggøres i en senere rapport om selskabsskatteoplysninger inden for en frist på højst fem år fra datoen for deres oprindelige udeladelse.
Medlemsstaterne sikrer, at oplysninger, der vedrører skattejurisdiktioner, der er anført i bilag I og II til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner, som omhandlet i denne artikels stk. 5, aldrig må udelades.
I det tilfælde, der er nævnt i artikel 48b, stk. 4, andet afsnit, skal den valuta, der anvendes i rapporten om selskabsskatteoplysninger, dog være den valuta, hvori dattervirksomheden offentliggør sit årsregnskab.
Tærsklerne omhandlet i artikel 48b, stk. 4 og 5, omregnes til et tilsvarende beløb i den nationale valuta i ethvert relevant tredjeland ved at anvende den valutakurs, der blev fastsat den 21. december 2021, afrundet til nærmeste tusinde.
Artikel 48d
Offentliggørelse og tilgængelighed
Medlemsstaterne sikrer, at den rapport om selskabsskatteoplysninger og den erklæring, som virksomhederne offentliggør i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, gøres gratis tilgængelige for offentligheden på mindst ét af Unionens officielle sprog senest 12 måneder efter balancetidspunktet for det regnskabsår, som rapporten er udarbejdet for, på webstedet for:
virksomheden, hvor artikel 48b, stk. 1, finder anvendelse
dattervirksomheden eller en tilknyttet virksomhed, hvor artikel 48b, stk. 4, finder anvendelse, eller
filialen eller den virksomhed, som har oprettet filialen, eller en tilknyttet virksomhed, hvor artikel 48b, stk. 5, finder anvendelse.
Artikel 48e
Ansvar for udarbejdelse, offentliggørelse og tilgængeliggørelse af rapporten om selskabsskatteoplysninger
Artikel 48f
Erklæring fra revisor
Hvor det kræves, at regnskabet i en virksomhed, der er underlagt en medlemsstats lovgivning, revideres af en eller flere revisorer eller et eller flere revisionsfirmaer, stiller medlemsstaterne krav om, at det i revisionspåtegningen anføres, om virksomheden i regnskabsåret før det regnskabsår, for hvilket det revisionspligtige regnskab er udarbejdet, var forpligtet til i henhold til artikel 48b at offentliggøre en rapport om selskabsskatteoplysninger, og om rapporten i så fald blev offentliggjort i overensstemmelse med artikel 48d.
Artikel 48g
Startdato for rapportering af selskabsskatteoplysninger
Medlemsstaterne sikrer, at de nationale love og administrative bestemmelser, der gennemfører artikel 48a-48f, senest finder anvendelse fra den første dag i det førstkommende regnskabsår, der begynder den 22. juni 2024 eller derefter.
Artikel 48h
Revisionsklausul
Senest den 22. juni 2027 forelægger Kommissionen en rapport om overholdelsen og virkningen af rapporteringsforpligtelserne fastsat i artikel 48a-48f og, under hensyntagen til situationen på OECD-plan, behovet for at sikre, at der er en tilstrækkelig grad af gennemsigtighed og behovet for at bevare og sikre et konkurrencepræget miljø for virksomheder og private investeringer, undersøger og vurderer Kommissionen navnlig, om det vil være hensigtsmæssigt at udvide forpligtelsen fastsat i artikel 48b til at rapportere selskabsskatteoplysninger til også at omfatte store virksomheder og store koncerner som defineret i henholdsvis artikel 3, stk. 4 og 7, og at udvide indholdet af rapporten om selskabsskatteoplysninger fastsat i artikel 48c for at medtage yderligere oplysninger. Kommissionen vurderer i denne rapport også, hvordan dette direktivs effektivitet påvirkes af, at skatteoplysninger præsenteres i samlet form for skattejurisdiktioner i tredjelande som fastsat i artikel 48c, stk. 5, og af, at der midlertidigt kan udelades oplysninger, jf. artikel 48c, stk. 6.
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet rapporten, ledsaget, hvor det er hensigtsmæssigt, af et lovgivningsforslag.
KAPITEL 11
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER.
Artikel 48i
Overgangsbestemmelser
Indtil den 6. januar 2030 tillader medlemsstaterne, at den konsoliderede bæredygtighedsrapportering omhandlet i nærværende stykkes første afsnit indeholder de oplysninger, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EU) 2020/852, idet den skal omfatte de aktiviteter, der udføres af alle EU-dattervirksomheder af den i nærværende stykkes første afsnit omhandlede modervirksomhed, som er omfattet af dette direktivs artikel 19a eller 29a.
Artikel 49
Udøvelse af de delegerede beføjelser
Når Kommissionen vedtager delegerede retsakter i henhold til artikel 29b og 29c, tager den hensyn til teknisk rådgivning fra EFRAG, såfremt:
sådan rådgivning er udviklet på passende vis, under offentligt tilsyn og på en gennemsigtig måde, med ekspertbistand fra og afbalanceret deltagelse af relevante interessenter og med tilstrækkelig offentlig finansiering til at sikre dens uafhængighed og på grundlag af et arbejdsprogram, som Kommissionen er blevet hørt om
sådan rådgivning er ledsaget af cost-benefit-analyser, der omfatter analyser af den tekniske rådgivnings indvirkning på bæredygtighedsspørgsmål
sådan rådgivning er ledsaget af en redegørelse for, hvordan den tager hensyn til elementerne i artikel 29b, stk. 5
deltagelse i EFRAG's arbejde på teknisk plan er baseret på ekspertise inden for bæredygtighedsrapportering og er ikke betinget af et finansielt bidrag.
Litra a) og d) berører ikke offentlige organers og nationale standardiseringsorganisationers deltagelse i EFRAG's tekniske arbejde.
De dokumenter, der ledsager den tekniske rådgivning fra EFRAG, fremlægges sammen med denne tekniske rådgivning.
Kommissionen hører i fællesskab medlemsstatsekspertgruppen vedrørende bæredygtig finansiering omhandlet i artikel 24 i forordning (EU) 2020/852 og regnskabskontroludvalget omhandlet i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1606/2002 om udkastet til de delegerede retsakter forud for vedtagelsen af dem som omhandlet i dette direktivs artikel 29b og 29c.
Kommissionen anmoder Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA), Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) og Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) om en udtalelse om den tekniske rådgivning fra EFRAG, navnlig med hensyn til dens overensstemmelse med forordning (EU) 2019/2088 og de delegerede retsakter, der er vedtaget i henhold til nævnte forordning. ESMA, EBA og EIOPA afgiver deres udtalelse senest to måneder efter datoen for modtagelse af Kommissionens anmodning.
Kommissionen hører også Det Europæiske Miljøagentur, Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Den Europæiske Centralbank, Udvalget af Europæiske Revisionstilsynsmyndigheder og platformen for bæredygtig finansiering nedsat i henhold til artikel 20 i forordning (EU) 2020/852 om EFRAG's tekniske rådgivning, inden den vedtager de delegerede retsakter omhandlet i dette direktivs artikel 29b og 29c. Hvis et af disse organer beslutter at afgive en udtalelse, skal det gøre dette senest to måneder efter den dato, hvor det blev hørt af Kommissionen.
Artikel 50
Udvalgsprocedure
Artikel 51
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i overensstemmelse med dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre at disse sanktioner håndhæves. De pågældende sanktioner skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning.
Artikel 52
Ophævelse
Direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF ophæves.
Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag VII.
Artikel 53
Gennemførelse
Medlemsstaterne kan fastsætte, at bestemmelserne i stk. 1 første gang finder anvendelse på årsregnskaber for det regnskabsår, som begynder den 1. januar 2016 eller i løbet af 2016.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
Artikel 54
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 55
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
BILAG I
VIRKSOMHEDSFORMER OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 1, LITRA A)
BILAG II
VIRKSOMHEDSFORMER OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 1, LITRA B)
BILAG III
OPSTILLING AF BALANCEN, JF. ARTIKEL 10
Aktiver
A. Tegnet, ikke indbetalt kapital
heraf krævet indbetalt
(medmindre national lovgivning bestemmer, at den tegnede kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under »Egenkapital«, idet den del af kapitalen, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt, i så fald opføres enten under post A på aktivsiden eller under post D II 5 på aktivsiden).
B. Etableringsomkostninger
som defineret i national lovgivning for så vidt denne tillader, at de opføres på aktivsiden. National lovgivning kan ligeledes bestemme, at etableringsomkostninger skal opføres som post 1 under »Immaterielle anlægsaktiver«.
C. Anlægsaktiver
I. Immaterielle anlægsaktiver
1. Udviklingsomkostninger, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
2. Koncessioner, patenter, licenser, varemærker samt lignende rettigheder og værdier, såfremt de er:
erhvervet mod vederlag og ikke skal opføres under post C I 3, eller
skabt af virksomheden selv, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
3. Goodwill, for så vidt den er erhvervet mod vederlag.
4. Acontobetalinger.
II. Materielle anlægsaktiver
1. Grunde og bygninger.
2. Produktionsanlæg og maskiner.
3. Andre anlæg, driftsmateriel og inventar.
4. Acontobetalinger og materielle anlægsaktiver under opførelse.
III. Finansielle anlægsaktiver
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Kapitalinteresser.
4. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
5. Værdipapirer, der har karakter af anlægsaktiver.
6. Andre lån.
D. Omsætningsaktiver
I. Varebeholdninger
1. Råvarer og hjælpematerialer.
2. Varer under fremstilling.
3. Fremstillede færdigvarer og handelsvarer.
4. Acontobetalinger.
II. Tilgodehavender
(Tilgodehavender, der forfalder til betaling efter mere end et år, angives særskilt for hver enkelt af nedenstående poster.)
1. Tilgodehavender hidrørende fra salg og tjenesteydelser.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
4. Andre tilgodehavender.
5. Tegnet kapital, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt (medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under post A på aktivsiden).
6. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post E på aktivsiden).
III. Værdipapirer
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Egne kapitalandele (med angivelse af deres pålydende værdi eller i mangel heraf deres bogførte pariværdi), for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres i balancen.
3. Andre værdipapirer.
IV. Indestående i bank og kassebeholdning
E. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post D II 6 på aktivsiden).
Egenkapital og passiver
A. Egenkapital
I. Tegnet kapital
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under denne post, idet den tegnede kapital og den indbetalte kapital i så tilfælde opføres særskilt).
II. Overkurs ved emission
III. Opskrivningshenlæggelse
IV. Reserver
1. Lovpligtig reserve for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve.
2. Reserve til egne kapitalandele for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve, med forbehold af artikel 24, stk. 1, litra b), i direktiv 2012/30/EU.
3. Vedtægtsmæssige reserver.
4. Andre reserver, herunder dagsværdireserven.
V. Overført resultat
VI. Årets resultat.
B. Hensættelser
1. Hensættelser til pensioner og lignende forpligtelser.
2. Hensættelser til skatter.
3. Andre hensættelser.
C. Gæld
(Gæld, der forfalder til betaling inden for et år, og gæld, der forfalder efter mere end et år, angives særskilt for hver enkelt af nedenstående poster samt ud for summen af disse.)
1. Obligationslån med særskilt angivelse af konvertible lån.
2. Gæld til kreditinstitutter.
3. Modtagne acontobeløb på ordrer, for så vidt de ikke særskilt er fratrukket varebeholdningerne.
4. Gæld vedrørende køb og modtagne tjenesteydelser.
5. Vekselgæld.
6. Gæld til tilknyttede virksomheder.
7. Gæld til virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
8. Anden gæld, herunder skyldige skatter og skyldige bidrag til social sikring.
9. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post D).
D. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post C 9 under »Gæld«).
BILAG IV
BERETNINGSFORM FOR BALANCEN, JF. ARTIKEL 10
A. Tegnet, ikke indbetalt kapital
heraf krævet indbetalt
(medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under post L, idet den del af kapitalen, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt, i så fald opføres enten under post A eller under post D II 5).
B. Etableringsomkostninger
som defineret i national lovgivning for så vidt denne tillader, at de opføres på aktivsiden. National lovgivning kan ligeledes bestemme, at etableringsomkostninger skal opføres som post 1 under »Immaterielle anlægsaktiver«.
C. Anlægsaktiver
I. Immaterielle anlægsaktiver
1. Udviklingsomkostninger, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
2. Koncessioner, patenter, licenser, varemærker samt lignende rettigheder og værdier, såfremt de er:
erhvervet mod vederlag og ikke skal opføres under post C I 3, eller
skabt af virksomheden selv, for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres på aktivsiden.
3. Goodwill, for så vidt den er erhvervet mod vederlag.
4. Acontobetalinger.
II. Materielle anlægsaktiver
1. Grunde og bygninger.
2. Produktionsanlæg og maskiner.
3. Andre anlæg, driftsmateriel og inventar.
4. Acontobetalinger og materielle anlægsaktiver under opførelse.
III. Finansielle anlægsaktiver
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Kapitalinteresser.
4. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
5. Værdipapirer, der har karakter af anlægsaktiver.
6. Andre lån.
D. Omsætningsaktiver
I. Varebeholdninger
1. Råvarer og hjælpematerialer.
2. Varer under fremstilling.
3. Fremstillede færdigvarer og handelsvarer.
4. Acontobetalinger.
II. Tilgodehavender
(Tilgodehavender, der forfalder til betaling efter mere end et år, angives særskilt for hver enkelt af nedenstående poster.)
1. Tilgodehavender hidrørende fra salg og tjenesteydelser.
2. Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder.
3. Tilgodehavender hos virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
4. Andre tilgodehavender.
5. Tegnet kapital, som er krævet indbetalt, men som endnu ikke er indbetalt (medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under post A på aktivsiden).
6. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at de skal opføres under post E på aktivsiden).
III. Værdipapirer
1. Andele i tilknyttede virksomheder.
2. Egne kapitalandele (med angivelse af deres pålydende værdi eller i mangel heraf deres bogførte pariværdi), for så vidt national lovgivning tillader, at de opføres i balancen.
3. Andre værdipapirer.
IV. Indestående i bank og kassebeholdning
E. Periodeafgrænsningsposter på aktivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post D II 6.)
F. Gæld: Beløb, der forfalder til betaling inden for et år
1. Obligationslån med særskilt angivelse af konvertible lån.
2. Gæld til kreditinstitutter.
3. Modtagne acontobeløb på ordrer, for så vidt de ikke særskilt er fratrukket varebeholdningerne.
4. Gæld vedrørende køb og modtagne tjenesteydelser.
5. Vekselgæld.
6. Gæld til tilknyttede virksomheder.
7. Gæld til virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
8. Anden gæld, herunder skyldige skatter og skyldige bidrag til social sikring.
9. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at de skal opføres under post K).
G. Omsætningsaktiver/kortfristede forpligtelser
(Idet der tages højde for periodeafgrænsningsposter på aktivsiden, når de er opført under post E, og periodeafgrænsningsposter på passivsiden, når de er opført under post K.)
H. Samlede aktiver minus kortfristede forpligtelser
I. Gæld: Beløb, der forfalder til betaling efter mere end et år
1. Obligationslån med særskilt angivelse af konvertible lån.
2. Gæld til kreditinstitutter.
3. Modtagne acontobeløb på ordrer, for så vidt de ikke særskilt er fratrukket varebeholdningerne.
4. Gæld vedrørende køb og modtagne tjenesteydelser.
5. Vekselgæld.
6. Gæld til tilknyttede virksomheder.
7. Gæld til virksomheder, i hvilke virksomheden har en kapitalinteresse.
8. Anden gæld, herunder skyldige skatter og skyldige bidrag til social sikring.
9. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post K).
J. Hensættelser
1. Hensættelser til pensioner og lignende forpligtelser.
2. Hensættelser til skatter.
3. Andre hensættelser.
K. Periodeafgrænsningsposter på passivsiden
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post F 9 og/eller post I 9.)
L. Egenkapital
I. Tegnet kapital
(Medmindre national lovgivning bestemmer, at den kapital, som er krævet indbetalt, skal opføres under denne post, idet den tegnede kapital og den indbetalte kapital i så fald opføres særskilt.)
II. Overkurs ved emission
III. Opskrivningshenlæggelse
IV. Reserver
1. Lovpligtig reserve for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve.
2. Reserve til egne kapitalandele for så vidt national lovgivning kræver oprettelse af en sådan reserve, med forbehold af artikel 24, stk. 1, litra b), i direktiv 2012/30/EU.
3. Vedtægtsmæssige reserver.
4. Andre reserver, herunder dagsværdireserve.
V. Overført resultat
VI. Årets resultat.
BILAG V
OPSTILLING AF RESULTATOPGØRELSEN – ARTSOPDELT, JF. ARTIKEL 13
1. Nettoomsætning.
2. Ændringer i lagre af færdigvarer, og varer under forarbejdning.
3. Arbejde udført af virksomheden for egen regning og opført under aktiver.
4. Andre driftsindtægter.
5.
Råvarer og hjælpematerialer.
Andre eksterne udgifter.
6. Personaleudgifter:
Lønninger og gager.
Udgifter til social sikring med særskilt angivelse af pensioner.
7.
Værdireguleringer af etableringsomkostninger samt af materielle og immaterielle anlægsaktiver.
Værdireguleringer af omsætningsaktiver, såfremt de overskrider de normale værdireguleringer inden for virksomheden.
8. Andre driftsudgifter.
9. Indtægter af kapitalinteresser med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
10. Indtægter af andre værdipapirer og tilgodehavender, der udgør en del af anlægsaktiverne, med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
11. Andre renteindtægter og tilsvarende indtægter med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
12. Værdireguleringer af finansielle aktiver samt af værdipapirer, der indgår i omsætningsaktiverne.
13. Renteudgifter og tilsvarende udgifter med særskilt angivelse af beløb til tilknyttede virksomheder.
14. Skat af resultatet.
15. Resultatet efter fradrag af skat.
16. Anden skat, der ikke er opført under post 1-15.
17. Årets resultat.
BILAG VI
OPSTILLING AF RESULTATOPGØRELSEN – FUNKTIONSOPDELT, JF. ARTIKEL 13
1. Nettoomsætning.
2. Produktionsomkostninger for de leverancer, der er ydet for at opnå omsætningen (herunder værdireguleringer).
3. Bruttoresultat hidrørende fra omsætningen.
4. Distributionsomkostninger (herunder værdireguleringer).
5. Administrationsomkostninger (herunder værdireguleringer).
6. Andre driftsindtægter.
7. Indtægter af kapitalinteresser med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
8. Indtægter af andre værdipapirer og tilgodehavender, der udgør en del af anlægsaktiverne, med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
9. Andre renteindtægter og tilsvarende indtægter med særskilt angivelse af dem, der hidrører fra tilknyttede virksomheder.
10. Værdireguleringer af finansielle aktiver samt af værdipapirer, der indgår i omsætningsaktiverne.
11. Renteudgifter og tilsvarende udgifter med særskilt angivelse af beløb til tilknyttede virksomheder.
12. Skat af resultatet.
13. Resultatet efter fradrag af skat.
14. Anden skat, der ikke er opført under post 1-13.
15. Årets resultat.
BILAG VII
Sammenligningstabel
Direktiv 78/660/EØF |
Direktiv 83/349/EØF |
Dette direktiv |
Artikel 1, stk. 1, første afsnit, indledende tekst |
— |
Artikel 1, stk. 1, litra a) |
Artikel 1, stk. 1, første afsnit, første til syvogtyvende led |
— |
Bilag I |
Artikel 1, stk. 1, andet afsnit |
— |
Artikel 1, stk. 1, litra b) |
Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, litra a)-aa) |
— |
Bilag II |
Artikel 1, stk. 1, tredje afsnit |
— |
— |
Artikel 1, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 2, stk. 1 |
— |
Artikel 4, stk. 1 |
Artikel 2, stk. 2 |
— |
Artikel 4, stk. 2 |
Artikel 2, stk. 3 |
— |
Artikel 4, stk. 3 |
Artikel 2, stk. 4 |
— |
Artikel 4, stk. 3 |
Artikel 2, stk. 5 |
— |
Artikel 4, stk. 4 |
Artikel 2, stk. 6 |
— |
Artikel 4, stk. 5 |
Artikel 3 |
— |
Artikel 9, stk. 1 |
Artikel 4, stk. 1 |
— |
Artikel 9, stk. 2 |
Artikel 4, stk. 2 |
— |
Artikel 9, stk. 3 |
Artikel 4, stk. 3 |
— |
Artikel 9, stk. 3 |
Artikel 4, stk. 4 |
— |
Artikel 9, stk. 5 |
Artikel 4, stk. 5 |
— |
— |
Artikel 4, stk. 6 |
— |
Artikel 6, stk. 1, litra h) og artikel 6, stk. 3 |
Artikel 5, stk. 1 |
— |
— |
Artikel 5, stk. 2 |
— |
Artikel 2, stk. 14 |
Artikel 5, stk. 3 |
— |
Artikel 2, stk. 15 |
Artikel 6 |
— |
Artikel 9, stk. 6 |
Artikel 7 |
— |
Artikel 6, stk. 1, litra g) |
Artikel 8 |
— |
Artikel 10 |
Artikel 9 post A |
— |
Bilag III post A |
Artikel 9 post B |
— |
Bilag III post B |
Artikel 9 post C |
— |
Bilag III post C |
Artikel 9 post D |
— |
Bilag III post D |
Artikel 9 post E |
— |
Bilag III post E |
Artikel 9 post F |
— |
— |
Passiver Artikel 9 post A |
— |
Egenkapital og passiver Bilag III post A |
Artikel 9 post B |
— |
Bilag III post B |
Artikel 9 post C |
— |
Bilag III post C |
Artikel 9 post D |
— |
Bilag III post D |
Artikel 9 post E |
— |
— |
Artikel 10 |
— |
Bilag IV |
Artikel 10a |
— |
Artikel 11 |
Artikel 11, stk. 1 |
— |
Artikel 3, stk. 2 og artikel 14, stk. 1 |
Artikel 11, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 11, stk. 3 |
— |
Artikel 3, stk. 9, første afsnit |
Artikel 12, stk. 1 |
— |
Artikel 3, stk. 10 |
Artikel 12, stk. 2 |
— |
Artikel 3, stk. 9, andet afsnit |
Artikel 12, stk. 3 |
— |
Artikel 3, stk. 11 |
Artikel 13, stk. 1 |
— |
Artikel 12, stk. 1 |
Artikel 13, stk. 2 |
— |
Artikel 12, stk. 2 |
Artikel 14 |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra d) |
Artikel 15, stk. 1 |
— |
Artikel 12, stk. 3 |
Artikel 15, stk. 2 |
— |
Artikel 2, stk. 4 |
Artikel 15, stk. 3, litra a) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra a |
Artikel 15, stk. 3, litra b) |
— |
— |
Artikel 15, stk. 3, litra c) |
|
Artikel 17, stk. 1, litra a), nr. i) |
Artikel 15, stk. 4 |
|
— |
Artikel 16 |
— |
Artikel 12, stk. 4 |
Artikel 17 |
— |
Artikel 2, stk. 2 |
Artikel 18 |
— |
— |
Artikel 19 |
|
Artikel 2, stk. 8 |
Artikel 20, stk. 1 |
— |
Artikel 12, stk. 12, første afsnit |
Artikel 20, stk. 2 |
— |
Artikel 12, stk. 12, andet afsnit |
Artikel 20, stk. 3 |
— |
Artikel 12, stk. 12, tredje afsnit |
Artikel 21 |
— |
— |
Artikel 22, stk. 1 |
— |
Artikel 13, stk. 1 |
Artikel 22, stk. 2 |
— |
Artikel 13, stk. 2 |
Artikel 23, post 1-15 |
— |
Bilag V, post 1-15 |
Artikel 23, post 16-19 |
— |
— |
Artikel 23, post 20 og 21 |
— |
Bilag V, post 16 og 17 |
Artikel 24 |
— |
— |
Artikel 25, post 1-13 |
— |
Bilag VI, post 1-13 |
Artikel 25, post 14-17 |
— |
— |
Artikel 25, post 18 og 19 |
— |
Bilag VI, post 14 og 15 |
Artikel 26 |
— |
— |
Artikel 27, første afsnit, indledende tekst |
— |
Artikel 3, stk. 3 |
Artikel 27, første afsnit, litra a) og c) |
— |
Artikel 14, stk. 2, litra a) og b) |
Artikel 27, første afsnit, litra b) og d) |
— |
— |
Artikel 27, stk. 2 |
— |
Artikel 3, stk. 9, første afsnit |
Artikel 28 |
— |
Artikel 2, stk. 5 |
Artikel 29 |
— |
— |
Artikel 30 |
— |
— |
Artikel 31, stk. 1 |
— |
Artikel 6, stk. 1, indledende tekst og litra a)-f) |
Artikel 31, stk. 1a |
— |
Artikel 6, stk. 5 |
Artikel 31, stk. 2 |
— |
Artikel 4, stk. 4 |
Artikel 32 |
— |
Artikel 6, stk. 1, litra i) |
Artikel 33, stk. 1, indledende tekst |
— |
Artikel 7, stk. 1 |
Artikel 33, stk. 1, litra a) og b), andet og tredje afsnit |
— |
— |
Artikel 33, stk. 1, litra c) |
— |
Artikel 7, stk. 1 |
Artikel 33, stk. 2, litra a), første afsnit, og artikel 33, stk. 2, litra b), c) og d) |
— |
Artikel 7, stk. 2 |
Artikel 33, stk. 2, litra a), andet afsnit |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra b) |
Artikel 33, stk. 3 |
— |
Artikel 7, stk. 3 |
Artikel 33, stk. 4 |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra b), nr. ii) |
Artikel 33, stk. 5 |
— |
— |
Artikel 34 |
— |
Artikel 12, stk. 11, fjerde afsnit |
Artikel 35, stk. 1, litra a) |
— |
Artikel 6, stk. 1, litra i) |
Artikel 35, stk. 1, litra b) |
— |
Artikel 12, stk. 5 |
Artikel 35, stk. 1, litra c) |
— |
Artikel 12, stk. 6 |
Artikel 35, stk. 1, litra d) |
|
Artikel 17, stk. 1, litra b) |
Artikel 35, stk. 2 |
— |
Artikel 2, stk. 6 |
Artikel 35, stk. 3 |
— |
Artikel 2, stk. 7 |
Artikel 35, stk. 4 |
— |
Artikel 12, stk. 8, og artikel 17, stk. 1, litra a), nr. vi) |
Artikel 36 |
— |
— |
Artikel 37, stk. 1 |
— |
Artikel 12, stk. 11, første, tredje og femte afsnit |
Artikel 37, stk. 2 |
— |
Artikel 12, stk. 11, første og andet afsnit |
Artikel 38 |
— |
— |
Artikel 39, stk. 1, litra a) |
— |
Artikel 6, stk. 1, litra i) |
Artikel 39, stk. 1, litra b) |
— |
Artikel 12, stk. 7, første afsnit |
Artikel 39, stk. 1, litra c) |
— |
— |
Artikel 39, stk. 1, litra d) |
— |
Artikel 12, stk. 7, andet afsnit |
Artikel 39, stk. 1, litra e) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra b) |
Artikel 39, stk. 2 |
— |
Artikel 2, stk. 6 |
Artikel 40, stk. 1 |
— |
Artikel 12, stk. 9 |
Artikel 40, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 41 |
— |
Artikel 12, stk. 10 |
Artikel 42, stk. 1 |
— |
Artikel 12, stk. 12, tredje afsnit |
Artikel 42, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 42a, stk. 1 |
— |
Artikel 8, stk. 1, litra a) |
Artikel 42a, stk. 2 |
— |
Artikel 8, stk. 2 |
Artikel 42a, stk. 3 |
— |
Artikel 8, stk. 3 |
Artikel 42a, stk. 4 |
— |
Artikel 8, stk. 4 |
Artikel 42a, stk. 5 |
— |
Artikel 8, stk. 5 |
Artikel 42a, stk. 5a |
— |
Artikel 8, stk. 6 |
Artikel 42b |
— |
Artikel 8, stk. 7 |
Artikel 42c |
— |
Artikel 8, stk. 8 |
Artikel 42d |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra c) |
Artikel 42e |
— |
Artikel 8, stk. 1, litra b) |
Artikel 42f |
— |
Artikel 8, stk. 9 |
Artikel 43, stk. 1, indledende tekst |
— |
Artikel 16, stk. 1, indledende tekst |
Artikel 43, stk. 1, nr. 1) |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra a) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 2), første afsnit |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra g), første afsnit |
Artikel 43, stk. 1, nr. 2), andet afsnit |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra k) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 3) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra h) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 4) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra i) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 5) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra j) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 6) |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra g) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 7) |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra d) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 7a) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra p) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 7b) |
— |
Artikel 2, stk. 3, og artikel 17, stk. 1, litra r) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 8) |
— |
Artikel 18, stk. 1, litra a) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 9) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra e) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 10) |
— |
— |
Artikel 43, stk. 1, nr. 11) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra f) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 12) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra d), første afsnit |
Artikel 43, stk. 1, nr. 13) |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra e) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 14), litra a) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra c), nr. i) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 14), litra b) |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra c), nr. ii) |
Artikel 43, stk. 1, nr. 15) |
— |
Artikel 18, stk. 1, litra b) og artikel 18, stk. 3 |
Artikel 43, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 43, stk. 3 |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra d), andet afsnit |
Artikel 44 |
— |
— |
Artikel 45, stk. 1 |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra g), andet afsnit Artikel 28, stk. 3 |
Artikel 45, stk. 2 |
— |
Artikel 18, stk. 2 |
Artikel 46 |
— |
Artikel 19 |
Artikel 46a |
— |
Artikel 20 |
Artikel 47, stk. 1 og 1a |
— |
Artikel 30, stk. 1 og 2 |
Artikel 47, stk. 2 |
— |
Artikel 31, stk. 1 |
Artikel 47, stk. 3 |
— |
Artikel 31, stk. 2 |
Artikel 48 |
— |
Artikel 32, stk. 1 |
Artikel 49 |
— |
Artikel 32, stk. 2 |
Artikel 50 |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra o) |
Artikel 50a |
— |
— |
Artikel 50b |
— |
Artikel 33, stk. 1, litra a) |
Artikel 50c |
— |
Artikel 33, stk. 2 |
Artikel 51, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 1 |
Artikel 51, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 51, stk. 3 |
— |
— |
Artikel 51a |
— |
Artikel 35 |
Artikel 52 |
— |
— |
Artikel 53, stk. 2 |
— |
Artikel 3, stk. 13 |
Artikel 53a |
— |
Artikel 40 |
Artikel 55 |
— |
— |
Artikel 56, stk. 1 |
— |
— |
Artikel 56, stk. 2 |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra l), m) og n) |
Artikel 57 |
— |
Artikel 37 |
Artikel 57a |
— |
Artikel 38 |
Artikel 58 |
— |
Artikel 39 |
Artikel 59, stk. 1 |
— |
Artikel 9, stk. 7, litra a) |
Artikel 59, stk. 2-6, litra a) |
— |
Artikel 9, stk. 7, litra a), og artikel 27 |
Artikel 59, stk. 6, litra b) og c) |
— |
Artikel 9, stk. 7, litra b) og c) |
Artikel 59, stk. 7 og 8 |
— |
Artikel 9, stk. 7, litra a), og artikel 27 |
Artikel 59, stk. 9 |
— |
Artikel 27, stk. 9 |
Artikel 60 |
— |
— |
Artikel 60a |
— |
Artikel 51 |
Artikel 61 |
— |
Artikel 17, stk. 2 |
Artikel 61a |
— |
— |
Artikel 62 |
— |
Artikel 55 |
— |
Artikel 1, stk. 1 |
Artikel 22, stk. 1 |
— |
Artikel 1, stk. 2 |
Artikel 22, stk. 2 |
— |
Artikel 2, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 22, stk. 3, 4 og 5 |
— |
Artikel 3, stk. 1 |
Artikel 22, stk. 6 |
— |
Artikel 3, stk. 2 |
Artikel 2, stk. 10 |
— |
Artikel 4, stk. 1 |
Artikel 21 |
— |
Artikel 4, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 5 |
— |
— |
Artikel 6, stk. 1 |
Artikel 23, stk. 2 |
— |
Artikel 6, stk. 2 |
Artikel 3, stk. 8 |
— |
Artikel 6, stk. 3 |
Artikel 3, stk. 9, andet afsnit, artikel 3, stk. 10 og 11 |
|
Artikel 6, stk. 4 |
Artikel 23, stk. 2 |
— |
Artikel 7, stk. 1 |
Artikel 23, stk. 3 |
— |
Artikel 7, stk. 2 |
Artikel 23, stk. 4 |
— |
Artikel 7, stk. 3 |
Artikel 23, stk. 3, indledende tekst |
— |
Artikel 8 |
Artikel 23, stk. 5 |
— |
Artikel 9, stk. 1 |
Artikel 23, stk. 6 |
— |
Artikel 9, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 10 |
Artikel 23, stk. 7 |
— |
Artikel 11 |
Artikel 23, stk. 8 |
— |
Artikel 12, stk. 1 |
Artikel 22, stk. 7 |
— |
Artikel 12, stk. 2 |
Artikel 22, stk. 8 |
|
Artikel 12, stk. 3 |
Artikel 22, stk. 9 |
— |
Artikel 13, stk. 1 og 2 |
Artikel 2, stk. 16 og artikel 6, stk. 1, litra j) |
— |
Artikel 13, stk. 2a |
Artikel 23, stk. 10 |
— |
Artikel 13, stk. 3 |
Artikel 23, stk. 9 |
— |
Artikel 15 |
— |
— |
Artikel 16 |
Artikel 4 |
— |
Artikel 17, stk. 1 |
Artikel 24, stk. 1 |
— |
Artikel 17, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 18 |
Artikel 24, stk. 2 |
— |
Artikel 19 |
Artikel 24, stk. 3, litra a)-e) |
— |
Artikel 20 |
— |
— |
Artikel 21 |
Artikel 24, stk. 4 |
— |
Artikel 22 |
Artikel 24, stk. 5 |
— |
Artikel 23 |
Artikel 24, stk. 6 |
— |
Artikel 24 |
— |
— |
Artikel 25, stk. 1 |
Artikel 6, stk. 1, litra b) |
— |
Artikel 25, stk. 2 |
Artikel 4, stk. 4 |
— |
Artikel 26, stk. 1 |
Artikel 24, stk. 7 |
— |
Artikel 26, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 26, stk. 3 |
Artikel 6, stk. 1, litra j) |
— |
Artikel 27 |
Artikel 24, stk. 8 |
— |
Artikel 28 |
Artikel 24, stk. 9 |
— |
Artikel 29, stk. 1 |
Artikel 24, stk. 10 |
— |
Artikel 29, stk. 2 |
Artikel 24, stk. 11 |
— |
Artikel 29, stk. 3 |
Artikel 24, stk. 12 |
— |
Artikel 29, stk. 4 |
Artikel 24, stk. 13 |
— |
Artikel 29, stk. 5 |
Artikel 24, stk. 14 |
— |
Artikel 30, stk. 1 |
Artikel 24, stk. 3, litra c), |
|
Artikel 30, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 31 |
Artikel 24, stk. 3, litra f) |
— |
Artikel 32, stk. 1 og 2 |
Artikel 26 |
|
Artikel 32, stk. 3 |
— |
— |
Artikel 33 |
Artikel 27 |
— |
Artikel 34, indledende tekst, og artikel 34, stk. 1, første punktum |
Artikel 16, stk. 1, litra a) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 1, anden punktum |
— |
— |
Artikel 34, stk. 2 |
Artikel 28, stk. 2, litra a) |
— |
Artikel 34, stk. 3, litra a) |
Artikel 28, stk. 2, litra b) |
— |
Artikel 34, stk. 3, litra b) |
— |
— |
Artikel 34, stk. 4 |
Artikel 28, stk. 2, litra c) |
— |
Artikel 34, stk. 5 |
Artikel 28, stk. 2, litra d) |
— |
Artikel 34, stk. 6 |
Artikel 16, stk. 1, litra g) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 7 |
Artikel 16, stk. 1, litra d) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 7a |
Artikel 17, stk. 1, litra p) |
— |
Artikel 34, stk. 7b |
Artikel 17, stk. 1, litra r) |
— |
Artikel 34, stk. 8 |
Artikel 18, stk. 1, litra a) |
— |
Artikel 34, stk. 9, litra a) |
Artikel 17, stk. 1, litra e) |
— |
Artikel 34, stk. 9, litra b) |
Artikel 28, stk. 1, litra b) |
— |
Artikel 34, stk. 10 |
— |
|
Artikel 34, stk. 11 |
Artikel 17, stk. 1, litra f) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 12 og 13 |
Artikel 28, stk. 1, litra c) |
— |
Artikel 34, stk. 14 |
Artikel 16, stk. 1, litra c) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 17, stk. 1, litra c) |
Artikel 17, stk. 1, litra c) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 16 |
Artikel 18, stk. 1, litra b) og artikel 28, stk. 1 |
— |
Artikel 35, stk. 1 |
Artikel 28, stk. 3 |
— |
Artikel 35, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 36, stk. 1 |
Artikel 19, stk. 1, og artikel 29, stk. 1 |
— |
Artikel 36, stk. 2, litra a) |
— |
|
Artikel 36, stk. 2, litra b) og c) |
Artikel 19, stk. 2, litra b) og c) |
— |
Artikel 36, stk. 2, litra d) |
Artikel 29, stk. 2, litra a) |
— |
Artikel 36, stk. 2, litra e) |
Artikel 19, stk. 2, litra e) og artikel 29, stk. 1 |
— |
Artikel 36, stk. 2, litra f) |
Artikel 29, stk. 2, litra b) |
— |
Artikel 36, stk. 3 |
Artikel 29, stk. 3 |
— |
Artikel 36a |
Artikel 33, stk. 1, litra b) |
— |
Artikel 36b |
Artikel 33, stk. 2 |
— |
Artikel 37, stk. 1 |
Artikel 34, stk. 1 og 2 |
— |
Artikel 37, stk. 2 |
Artikel 35 |
— |
Artikel 37, stk. 4 |
Artikel 35 |
— |
Artikel 38, stk. 1 |
Artikel 30, stk. 1, første afsnit, og artikel 30, stk. 3, første afsnit |
— |
Artikel 38, stk. 2 |
Artikel 30, stk. 1, andet afsnit |
— |
Artikel 38, stk. 3 |
— |
— |
Artikel 38, stk. 4 |
Artikel 30, stk. 3, andet afsnit |
— |
Artikel 38, stk. 5 og 6 |
— |
|
Artikel 38, stk. 7 |
Artikel 40 |
— |
Artikel 38a |
— |
— |
Artikel 39 |
— |
— |
Artikel 40 |
— |
— |
Artikel 41, stk. 1 |
Artikel 2, stk. 12 |
— |
Artikel 41, stk. 1a |
Artikel 2, stk. 3 |
— |
Artikel 41, stk. 2-5 |
— |
— |
Artikel 42 |
— |
— |
Artikel 43 |
— |
— |
Artikel 44 |
— |
— |
Artikel 45 |
— |
— |
Artikel 46 |
— |
— |
Artikel 47 |
— |
— |
Artikel 48 |
Artikel 51 |
— |
Artikel 49 |
— |
— |
Artikel 50 |
— |
— |
Artikel 50a |
— |
— |
Artikel 51 |
Artikel 55 |
( 1 ) Rådets direktiv 91/674/EØF af 19. december 1991 om forsikringsselskabers årsregnskaber og konsoliderede regnskaber (EFT L 374 af 31.12.1991, s. 7).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/2088 af 27. november 2019 om bæredygtighedsrelaterede oplysninger i sektoren for finansielle tjenesteydelser (EUT L 317 af 9.12.2019, s. 1).
( 5 ) EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1.
( 6 ) EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1.
( 7 ) EFT L 374 af 31.12.1991, s. 7.
( 8 ) EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1.
( *1 ) Rådets direktiv 91/674/EØF af 19. december 1991 om forsikringsselskabers årsregnskaber og konsoliderede regnskaber (EFT L 374 af 31.12.1991, s. 7).
( *2 ) Rådets direktiv 86/635/EØF af 8. december 1986 om bankers og andre penge- og finansieringsinstitutters årsregnskaber og konsoliderede regnskaber (EFT L 372 af 31.12.1986, s. 1)
( 9 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30)
( 10 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).
( 11 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2464 af 14. december 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 537/2014, direktiv 2004/109/EF, direktiv 2006/43/EF og direktiv 2013/34/EU for så vidt angår virksomheders bæredygtighedsrapportering (EUT L 322 af 16.12.2022, s. 15).
( 12 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).
( 13 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked, og om ændring af direktiv 2001/34/EF (EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38).
( 14 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 af 18. juni 2020 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198 af 22.6.2020, s. 13).
( 15 ) EUT L 142 af 30.4.2004, s. 12.
( 16 ) EUT L 340 af 22.12.2007, s. 66.
( 17 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1816 af 17. juli 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 for så vidt angår redegørelsen i benchmarkerklæringen for, hvordan miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige faktorer er afspejlet i hvert benchmark, der leveres og offentliggøres (EUT L 406 af 3.12.2020, s. 1).
( 18 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1817 af 17. juli 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 for så vidt angår minimumsindholdet af redegørelsen for, hvordan miljømæssige, sociale og ledelsesmæssige faktorer afspejles i benchmarkmetodologien (EUT L 406 af 3.12.2020, s. 12).
( 19 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/1818 af 17. juli 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1011 for så vidt angår minimumsstandarderne for EU-benchmarks for klimaovergangen og Paristilpassede EU-benchmarks (EUT L 406 af 3.12.2020, s. 17).
( 20 ) Kommissionens henstilling 2013/179/EU af 9. april 2013 om brug af fælles metoder til at måle og formidle oplysninger om produkters og organisationers miljøpræstationer over hele deres livscyklus (EUT L 124 af 4.5.2013, s. 1).
( 21 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32).
( 22 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 761/2001 og Kommissionens beslutning 2001/681/EF og 2006/193/EF (EUT L 342 af 22.12.2009, s. 1).
( 23 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 af 23. oktober 2019 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (EUT L 305 af 26.11.2019, s. 17).
( 24 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/815 af 17. december 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF for så vidt angår reguleringsmæssige tekniske standarder til præcisering af et fælles elektronisk rapporteringsformat (EUT L 143 af 29.5.2019, s. 1).
( 25 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46).
( 26 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87).
( 27 ) EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19.«
( 28 ) EUT L 81 af 21.3.2012, s. 3.
( 29 ) EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1.
( 30 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
( 31 ) Rådets direktiv 2011/16/EU af 15. februar 2011 om administrativt samarbejde på beskatningsområdet og om ophævelse af direktiv 77/799/EØF (EUT L 64 af 11.3.2011, s. 1).
( 32 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46).
( 33 ) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.